» » » » Книжный домик в Тоскане - Альба Донати

Книжный домик в Тоскане - Альба Донати

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Книжный домик в Тоскане - Альба Донати, Альба Донати . Жанр: Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Книжный домик в Тоскане - Альба Донати
Название: Книжный домик в Тоскане
Дата добавления: 4 октябрь 2024
Количество просмотров: 56
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Книжный домик в Тоскане читать книгу онлайн

Книжный домик в Тоскане - читать бесплатно онлайн , автор Альба Донати

Устав от спешки и суеты большого города, издательница Альба Донати возвращается в родную деревушку в Тоскане, чтобы воплотить свою давнюю мечту – открыть книжный магазин. Казалось бы, в местечке с населением всего 180 человек такое предприятие обречено на провал, но хозяйке книжного магазина «Сопра Ла Пенна» удается совершить невозможное…
Для кого эта книга
Для тех, кто любит магическую атмосферу книжных магазинов и библиотек.
Для читателей «Дневника книготорговца» Шона Байтелла, «Круглосуточного книжного мистера Пенумбры» Робина Слоуна, «Службы доставки книг» Карстена Хенна.
Для тех, кто хочет насладиться неповторимой атмосферой маленькой деревушки в солнечной Тоскане.
На русском языке публикуется впервые.

1 ... 23 24 25 26 27 ... 43 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 43

случае у них есть свои почитатели, которые приходят специально за ними и найдут их, где бы они ни стояли.

Пока что все это – красить стулья, рассаживать по вазонам цветы, менять местами книги – представляет для меня занятие, помогающее медитации. Оно напоминает мне то время, когда я была маленькой и с величайшей тщательностью готовила на чердаке, куда вела половинчатая лестница, урок для моих учеников. Я раскладывала на полу десяток моих собственных школьных тетрадок, рядом клала карандаш и стирательную резинку и исправляла домашние задания, указывая ученикам на ошибки. Я была настолько уверена, что все происходит взаправду, что в моих воспоминаниях мне видятся даже школьные парты, которых, разумеется, быть там не могло. Этот чердак, полный паутины, набитый старыми пальто и всякой дребеденью, которую неизвестно зачем хранила моя мать, был моим нью-йоркским лофтом. Сюда я водила подружек петь песни с фестиваля Сан-Ремо. Нам очень нравилось изображать группу «Рикки-э-Повери». Правила среди девчонок в деревне диктовали Луиза и Анна. Еще была Альда – девочка, которую то включали, то исключали из общих игр, чередуя ее со мной.

Мы все дружили и весело проводили время вместе, несмотря на то что в наших отношениях присутствовали порой небольшие довольно злые выходки в духе буллинга, встречающиеся в чьем угодно детстве. Например, если было очевидно, что Луиза должна изображать Анджело, красавчика из «Рикки-э-Повери», если само собой разумелось, что я буду Мариной, красавицей группы, а Анна, самая младшая из нас, будет представлять Анджелу, невысокую брюнетку, то, к сожалению, точно так же само собой разумелось, что Альда будет Франко, наименее привлекательным из всех «Рикки-э-Повери». У Луизы и Анны были длиннющие волосы, заплетенные в косы, о которых любая девочка могла только мечтать. Альда, пухленькая и бесконечно добрая, была той, кто гораздо чаще других становился мишенью для преследований. По безоговорочному вердикту Луизы и Анны она исключалась из общих игр и нашей компании. Такая участь часто касалась и меня. Сегодня для этого существует определенное слово, но как это ни назови, капризом или же буллингом, результат не поменяется: у него была жертва. Девочка, которая страдала.

Альда потом рано вышла замуж и родила двоих детей: Элену и Алессио. Смерть настигла ее внезапно, когда она сидела рядом с матерью на диване перед телевизором. Ей было всего сорок два года. Она всегда в моем сердце, и это тоже составляет силу нашей деревни: в Лучиньяне сто восемьдесят жителей плюс Альда, Роберто, Паоло, Бруно, Мария Пиа, Франка, Мария Грация, Симонетта. Об этом очень хорошо говорит Эмануэле Треви в «Двух жизнях»: «Потому что мы проживаем две жизни, и им обеим суждено закончиться. Первая – это физическая жизнь, сотканная из нашей крови и нашего дыхания, а вторая – это та, что протекает в сознании любивших нас людей. И только когда последний из близко знавших нас умирает, что ж, тогда и в самом деле мы превращаемся в ничто»[72].

Я убеждена, что деревня сохраняет ушедшие жизни еще дольше, потому что люди и их поступки прорастают, пуская корни среди камней, полей и лесов. Дора, которая умерла, когда меня еще не было на свете, живет в доме Донателлы, я это знаю. И Альда тоже там по соседству, в доме, полном детей, в точности так, как любила она сама. И прости нас, пожалуйста, за этого носатика из «Рикки-э-Повери», клянусь, что в следующий раз его буду изображать я.

* * *

Сегодняшние заказы: «Сад моей мечты» Пии Перы, «Жизнь» Мелании Мадзукко, «Атлас ненужных вещей» Эльвиры Семинары, «Замолчи» Микелы Мурджи, «Пошли мне побольше жизни» Паоло Ди Паоло, «Ночной лес» Джуны Барнс.

3 апреля

Вчера, пока я писала, поняла значение книги Эмануэле. Может, всем это было ясно и сразу, но меня осенило только сейчас. Две жизни из заглавия – это не только две рассказанные жизни, истории двух покинувших мир друзей, Пии Перы и Рокко Карбоне. Но это еще и вторая жизнь, которую мы, живущие, обеспечиваем мертвым, хотя бы до тех пор, пока сами живы. Это вторая жизнь, которую он обеспечивает своим друзьям. Вторая жизнь – это память. Но есть и еще кое-что. Когда ты пишешь о нем, тот, кого уже нет на свете, возвращается, он совершает поступки, высказывает свое мнение. Вот что говорит Треви:

«В одном я уверен: пока я пишу и до тех пор, пока я не прекращаю писать, Пиа здесь, рядом со мной. ‹…› Я прихожу к выводу, что писать – это исключительно хорошее средство, чтобы возвращать умерших, и я советую любому человеку, тоскующему по кому-нибудь, делать то же самое. Не думать о нем, но писать о нем, и очень скоро такой человек заметит, что умерший проявляется в написанном, что он всегда находит свой неожиданный способ промелькнуть в словах, пишущихся о нем; это не так, как если мы подумаем о нем – и он появится, если захочет. Нет, здесь это часто именно он сам»[73].

Сейчас восемь часов, и я должна бежать в сад вдыхать полной грудью чистейший воздух занимающегося над Прато-Фьорито утра, проверить, насколько выросли за ночь трава и пионы и как поживает персик в цвету. И должна еще вскрыть доставленный ящик с книгами, а это всегда огромная радость. Так мне удастся обмануть время в ожидании приезда Лауры.

* * *

Сегодняшние заказы: «Благодарность» Дельфины де Виган, «Долгое мгновение» Сары Фрунер, «В лесах Сибири» Сильвена Тессона, «Вид с песчаным зернышком» Виславы Шимборской.

4 апреля

К праздничному пасхальному обеду я привела с собой и папу. Мама в мгновение ока перешла от своего брюзжания о том, что жизнь кончена, от невнятного бормотания, слабым эхом отражающего происходящее у нее внутри, к необыкновенной активности и звенящему бодрому голосу. Она даже нарядилась в бархатную черную юбку, причем довольно короткую. Она была поистине элегантна.

Мы ели лазанью, приготовленную Луизой и ее матерью, просто потрясающей поварихой, запеканку из кабачков и жаркое с картофелем, запеченным в духовке. Когда папа ушел, мама развернулась к бедняге Эрнесто, который, по-моему, даже немного ревновал, и заявила: «Ну что, видел, какой у меня красивый муж?» И тема была тут же закрыта.

Я провела весь день, бегая за Мирто, который, едва заметив малейшую щелочку, тут же просачивался наружу и буквальным образом избороздил все улицы Лучиньяны, передвигаясь по ней своими атлетическими прыжками. В какой-то момент он чуть не заскочил в церковь, и мне пришлось в домашнем виде, в фуфайке и крабиках на голове, ловить его на глазах у нарядных односельчан, у женщин с красиво уложенными волосами и макияжем. Лаура спала целый день, до и после обеда. В прошлом году у нее был парень, двухметровый здоровяк. Он ее просто обожал. В тот очень грустный день, когда Кико нас покинул, он вырыл под сливой яму, орудуя лопатой с таким жаром, что казался не хуже экскаватора. Яма вышла такой глубокой, что он, со своими двумя метрами, скрывался в ней с головой. Но их отношения были обречены: все, что его интересовало в жизни, – это готовить еду, есть ее и спать. Он достиг предела своего развития, а Лаура была еще в самом его начале.

Как бы то ни было, сегодня мне не удалось прочитать ни одной страницы какой-нибудь книги. Ближе к вечеру в доме снова воцарился дух Альмодовара: «Я принес тебе пасхальный пирог от “Мотта”» (Эрнесто) – «Мертвая? Кто мертвая?» (мама), включенный на полную громкость телевизор и молитва Розария из Лурда. Я поднялась и ушла к Пьерпаоло, который был у Барбары и Маурицио. Альмодовар исчез, уступив место современной версии «Счастливых дней», озаренных светом сумерек, спускавшихся с Апуан.

* * *

Сегодняшние заказы: «Цветы» Виты Сэквилл-Уэст, «Гордость и предубеждение» Джейн Остин, «Тайная жизнь деревьев» Петера Вольлебена, «Дочь Дебюсси» Дамьена Люса, «Путь через лес» Лонг Литт Вун.

5 апреля

«Здравствуйте, я хотела сказать, что получила вашу посылку, и каждый

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 43

1 ... 23 24 25 26 27 ... 43 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)