» » » » В главной роли Адель Астер - Элиза Найт

В главной роли Адель Астер - Элиза Найт

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу В главной роли Адель Астер - Элиза Найт, Элиза Найт . Жанр: Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
В главной роли Адель Астер - Элиза Найт
Название: В главной роли Адель Астер
Дата добавления: 27 февраль 2026
Количество просмотров: 0
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

В главной роли Адель Астер читать книгу онлайн

В главной роли Адель Астер - читать бесплатно онлайн , автор Элиза Найт

Ей рукоплескал Бродвей, а она мечтала о тишине.
Адель Астер, блистательная и харизматичная танцовщица, сестра знаменитого Фреда Астера, покорила публику от Нью-Йорка до Лондона. В числе ее многочисленных поклонников – королевские особы. Но все, о чем мечтает Адель – это семья и любящий муж. И знакомство с лордом Чарльзом Кавендишем, кажется, ее желания может исполнить. Только какой ценой?
Вайолет Вуд, наоборот, не интересует тихий домашний очаг. С тех пор как она научилась ходить, она мечтала танцевать на лондонской сцене. Ее счастливым билетом оказывается дружба с Адель. Вайолет полна амбиций и готова пойти на любые жертвы, чтобы стать звездой. Но путь к славе никогда не бывает легким.
Ольга Чеснокова, редактор книги:
Кого могут оставить равнодушным истории сильных, смелых и ярких женщин, которые знают чего хотят и готовы идти на жертвы ради своих мечт? Точно не меня! И надеюсь, не вас. Приготовьтесь плакать, смеяться (и заглянуть за кулисы Бродвея).
Три факта:
1. Захватывающая жизнь знаменитой танцовщицы и актрисы 20-х.
2. Роман перенесет вас из ревущего Нью-Йорка 20-х годов в полный ужасов Лондон 40-х.
3. О силе женской дружбы и о любви, конечно же.

Перейти на страницу:
в его, стараясь – безуспешно – скрыть разочарование. – Я так по тебе скучаю.

– А я по тебе. Вот бы и ты со мной поехала, сестренка.

Мы прямо там станцевали джиттербаг перед присутствующими, преувеличенно гримасничая, чтобы вышло смешно. А потом, уже по отдельности, принялись вытаскивать сгрудившихся вокруг зрителей на свободное пространство, в результате танцевали почти все.

За танцами и разговорами мы провели время до глубокой ночи, а потом в груди у меня появилось ощущение, будто если Фредди уедет, я задохнусь… казалось, мне этого не перенести.

Когда пришло время расставаться, я с храбрым видом помахала брату рукой, одновременно глотая слезы: другая моя, лучшая половина насмешливо мне отсалютовала.

– Возвращайся живым! – крикнула я ему.

– А ты не грусти! – откликнулся Фредди, зная, что жизнь без смеха для меня не жизнь.

Я старалась, я правда очень старалась. Ради брата, ради самой себя. Ради памяти о Чарли. Ради солдатиков, которым каждый день говорила: не сдавайтесь. Но давалось мне это с большим трудом. Каждое утро я просыпалась, натягивала на лицо улыбку – она отбивалась и верещала, – вытаскивала на поверхность смех, и с каждым днем было все тяжелее.

Девятого сентября 1944 года, за день до моего сорок восьмого дня рождения, в квартире у меня зазвонил, разорвав тишину, телефон. Я только-только вылезла из пяти дюймов тепловатой воды после длинного дня в столовой, как раз втирала в ноги лосьон, и в первый момент решила не отвечать. Действительно, с хорошими новостями в те дни звонили очень редко. Но после полуминутной паузы – я как раз успела перевести дыхание – телефон зазвонил снова. Абонент не сдавался.

Я натянула халат на влажное тело, по коже прошел холодок, не имевший никакого отношения к температуре воздуха, – я зашлепала к телефону.

Сняла трубку, мне даже «алло» говорить не хотелось.

– Адель? Это Энн.

Сестра Чарли. Голос странный. Будто задыхается и в горле першит.

Нет, Господи, не надо. Я сразу поняла: случилось что-то ужасное.

– Что такое? – спросила я торопливо. – У тебя все хорошо?

Энн прокашлялась, будто пытаясь вновь обрести голос.

– Би… Билли.

Язык точно распух у меня во рту. Мой племянник Билли был офицером в Колдстримской гвардии. Насколько мне было известно, месяц назад полк его участвовал в тяжелых боях за освобождение Франции. Совсем недавно нам сообщили, что именно его подразделение первым вошло в Брюссель. Их чествовал весь город. Он даже написал Кик особое письмо, которое она на прошлой неделе читала мне в «Дуге радуги».

Энн молчала, лишь тихо плакала в трубку. У моей невестки были золотое сердце и стальной костяк. Если бы речь шла о ранении, она бы не рыдала, не теряла дара речи. С милым моим Билли случилось что-то страшное.

– Энн, ты где? Давай я приеду. – Я стиснула трубку – только бы услышать ответ.

– Не верю, что его больше нет, – произнесла она, будто не расслышав. – Его застрелил немецкий снайпер, мразь такая. Милый, милый мой Билли.

Я сжала трубку еще крепче – в каждом ее слове плескалась боль. А со смерти Чарли прошло всего полгода…

Невыносимая новость. Настоящий герой, которого убили с холодным расчетом. Он попал во вражеский прицел, и его истребили, как будто он был ничем.

Через неделю я уехала в Ирландию и увезла с собой Кик Кеннеди. Теперь обе мы были вдовами, обе нуждались в отдыхе и заботе, которую нам могла обеспечить только моя мама; кроме того, в Лисморе царил относительный покой.

– Я хочу одного: вернуться в Нью-Йорк, – сказала я Кик, когда мы гуляли по пустоши – резиновые сапоги блестели от утренней росы.

– А я не могу представить себе ничего хуже, – угрюмо ответила Кик: горе ее было еще свежо. Я потратила последние силы на то, чтобы утром вытащить ее из постели – Кик согласилась лишь после того, как мама отчитала ее так же, как когда-то отчитывала меня.

– Для тебя Нью-Йорк правда хуже Лондона.

Кик грустно пожала плечами.

– В Лондоне мне было так хорошо с Билли.

Это я понимала. Собственно, меня-то в Нью-Йорк, помимо воспоминаний о танцах и друзьях, тянуло еще и потому, что я бывала там вместе с Чарли. Жизнерадостным и здоровым Чарли.

Я осталась в Ирландии на Рождество – ирландская глубинка замечательно успокаивала нервы. Но потом настал Новый год, стало казаться, что война не кончится никогда, и я решила вернуться на работу в Красный Крест. Я рвалась подбадривать солдат, следить за состоянием Кик и других моих лондонских друзей, в надежде, что от этого и сама взбодрюсь.

По выходе из поезда по щекам хлестнули тяжелые капли ледяного дождя. Я стремительно зашагала к дороге – носильщик следовал по пятам с багажом – и замахала рукой, подзывая такси. Порыв ветра едва не сбил меня с ног, подхватил шарф, обмотанный вокруг шеи, швырнул мне в лицо, а потом сдул вовсе. Я попыталась его схватить, догнать, но полоска шерстяной пряжи влетела прямо в лицо какому-то офицеру в форме.

Он подхватил мой ярко-синий шарф – и передо мной предстала ослепительная улыбка, поверх которой зазвучал смех.

– Адель Астер. – Кингман Дуглас произнес мое имя с растяжкой, будто держа в руках бесценное произведение искусства, – и не выпуская из рук моего шарфа.

– Вот забавно! – поддразнила его я, намекая на нашу первую встречу. – И меня тоже так зовут.

Кингман усмехнулся, погрозил мне пальцем.

– Вечно мы так встречаемся.

– Я и раньше хлестала вас своим шарфом? – Я изобразила смятение.

Он взглянул на вокзал, приподнял бровь – явно не привык, что с ним шутят.

– В смысле, здесь, на Пикадилли.

– Видимо, мы оба уважаем эту удобную вещь – подземку. – Я смахнула каплю с кончика носа.

– Больше, чем такси? – Он кивнул на носильщика, который уже грузил мои вещи.

Я рассмеялась, смущенная его пристальным взглядом. Мне казалось, что он меня оценивает и одновременно видит насквозь, включая и те вещи, о существовании которых я сама не подозревала.

– Я сама не знаю, что говорю. Очень устала.

– Тогда позвольте пригласить вас на кофе.

– В Лондоне мы всегда пьем чай – если он в наличии.

– Тогда чай, леди Чарльз. – Его улыбка и уверенность в себе успокаивали, потом улыбка погасла. – Приношу свои соболезнования в связи с кончиной вашего мужа.

Я потеряла Чарли почти год назад, но боль все билась в груди. Я кивнула.

– Спасибо. Зовите меня Адель; мы ведь уже довольно давно знакомы, Кингман.

– Согласен, Адель. – Он шагнул ближе, обмотал шарф вокруг моей шеи, и я уловила запах его лосьона после бритья – сердце понеслось вскачь. Он посмотрел мне в глаза, да так пристально, что у меня перехватило дыхание.

– Простите за бесцеремонность, но ваши глаза… – Его

Перейти на страницу:
Комментариев (0)