» » » » Вне подозрений - Джон Диксон Карр

Вне подозрений - Джон Диксон Карр

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вне подозрений - Джон Диксон Карр, Джон Диксон Карр . Жанр: Детектив / Разное / Классический детектив. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Вне подозрений - Джон Диксон Карр
Название: Вне подозрений
Дата добавления: 1 май 2026
Количество просмотров: 6
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Вне подозрений читать книгу онлайн

Вне подозрений - читать бесплатно онлайн , автор Джон Диксон Карр

Золотой век детектива подарил нам множество звездных имен. Почетное место в этой плеяде по праву принадлежит Джону Диксону Карру (1906–1977) – виртуозному мастеру идеально построенных «невозможных преступлений в запертой комнате». В 1933 году Джон Диксон Карр впервые представил публике сыщика-любителя доктора Гидеона Фелла. Внешность героя, предположительно, была списана с другого корифея детективного жанра – Гилберта Честертона, а его заслуги в истории детективного жанра, по мнению большинства почитателей творчества Карра, поистине вызывают уважение. Так, писатель Кингсли Эмис в своем эссе «Мои любимые сыщики» назвал доктора Фелла «одним из трех великих преемников Шерлока Холмса».
Процветающий адвокат Патрик Батлер, герой романа «Вне подозрений» (1949), уверен в себе и проигрывает крайне редко. И когда к нему одно за другим попадают два дела об отравлениях – совершенно очевидных с точки зрения обвинения, он без колебаний берется во что бы то ни стало доказать невиновность своих подзащитных.

1 ... 17 18 19 20 21 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
детский стишок.

– Вы обо всем договорились, – уточнил Батлер, – на случай если он… что?

– О, на случай если он меня ударит или что-нибудь еще, – ответила Люсия, изумленно вскинув тонкие дуги бровей на столь искусно подкрашенном лице, что косметики не было заметно вовсе. Похоже, она не ощущала в своих словах ничего необычного и даже не заметила, как ее собеседник вскипел от гнева.

– Я… понятно. А кто такая мисс Кэннон?

– О, Агнес Кэннон была при мне с тех пор, как мне исполнилось четырнадцать. Она была моей гувернанткой. Даже не знаю, как ее правильнее назвать, – она величина постоянная. Если бы Дик вышел из себя, она должна была прийти и пригрозить вызвать полицию.

– А он вышел из себя?

– Нет, все получилось гораздо хуже. – Люсия задрожала. – Он присел на край своей кровати, в пижаме и тапочках, и просто смотрел на меня. В какой-то миг мне показалось, он собирается… вы понимаете, заявить свои супружеские права. Но затем взгляд у него изменился. Он взял со столика графин.

Люсия умолкла, прижав руку к груди.

– Я должна объяснить, – прибавила она. – У Дика имелась одна привычка, неизменная. Он однажды сказал мне, что зародилась она еще на старших курсах. Каждый вечер, перед самым сном, он пил воду прямо из графина. Не наливая в стакан. Он просто брал графин и пил так, что казалось, он никогда не остановится.

После чего, я имею в виду прошедшую ночь, он откинул покрывало на кровати. Но ложиться не стал, а сел и сказал мне: «Если ты не достанешь доказательства моей измены, а ты не достанешь, о разводе можешь забыть, ты же знаешь, что сталось с твоими частными шпиками, когда ты попыталась». И он продолжал говорить – негромко, зато об ужасных вещах.

Совершенно неожиданно – прошло, наверное, минут десять-пятнадцать – на его лице появилось какое-то странное выражение. У него как будто пересохло во рту, и он принялся водить по деснам языком. Дик встал, пошел в ванную, бормоча что-то насчет чистки зубов. А следующее, что я услышала из ванной, его начало ужасно рвать. Мистер Батлер, я…

В общем, я соскочила с кровати и крикнула: «Что с тобой? Что случилось?» Но его все рвало и рвало. Потом он кое-как вернулся обратно и упал на кровать. Глаза у него остекленели. Он перевернулся на бок и сказал – не мне, куда-то в пространство – несколько слов, которых я поначалу вообще не поняла. Он сказал: «Где был ты, мой Рональд?»[3]

Повисла тишина.

Слова старинной баллады, одной из тех, что наводят жуть, повисли в комнате, как будто все зло прошлых времен накатывало незримыми волнами.

– Потом, – продолжала Люсия, – Дик посмотрел прямо мне в лицо и сказал… то, что я не хочу повторять.

– Боюсь, это необходимо. Что же он сказал?

– «Ты меня отравила, потаскуха». После чего перекатился на живот и забился в судорогах.

Очевидно, это воспоминание стало для Люсии последней каплей. Она вскочила с места. Схватившись одной рукой за каминную полку из старинного черного мрамора, она глядела на электрический обогреватель. Несмотря на ее столь очевидную в этом белом пеньюаре зрелую женственность, такие слова в ее устах прозвучали так же неуместно, как в устах маленькой девочки, а когда она снова устремила на Батлера умоляющий взгляд, то и выражение лица Люсии было как у обиженного ребенка.

– Я, между прочим, пыталась вызвать врача. – Она говорила, словно возражая кому-то. – Я позвала мисс Кэннон, и мы с ней все звонили и звонили. Наш семейный доктор оказался на вызове. Мы пытались вспомнить фамилии других врачей по соседству. Но не смогли. Тогда мы начали обзванивать друзей.

– Вам не пришло в голову набрать девять-девять-девять и вызвать «скорую»?

Люсия устало пожала плечами:

– Нет. В подобные моменты (и это правда!) как-то особенно глупеешь. Врач пришел только к трем часам. К этому времени все мы уже носились по дому – мисс Кэннон, Китти и я, и передняя дверь была нараспашку. Появился полисмен.

Теперь в глазах Люсии отражался ужас, и четкая линия рта расплылась.

– Доктор поспешил наверх. Но было уже поздно. Бедняга Дик бился в таких конвульсиях, что мисс Кэннон сказала: «Не могли бы вы как-то его удержать? Видеть это невыносимо!» Прежде чем врач успел раскрыть свой чемоданчик, Дик застонал и… больше уже не дышал. Я не сознавала, насколько все серьезно, пока не увидела, как полисмен вынул карандаш с блокнотом.

Все против меня! – выпалила Люсия. – Все меня ненавидят!

– Найдется один человек и за вас, – заявил Батлер, поднимаясь на ноги и всем своим существом демонстрируя силу духа.

– Вы это серьезно, мистер Батлер? Вы серьезно?

– Разумеется. – Однако разум его был мертв или же онемел от одного только невыносимого сострадания к ней. – Это была сурьма, так?

– Да.

– В графине с водой?

Люсия быстро кивнула, не поднимая на него глаз.

– Почему вы говорите, что все против вас? – спросил он.

– Потому что все думают, как вы понимаете, что только у меня была возможность подсыпать в графин яд. Во всяком случае, так они говорят.

– Послушайте меня! Ваша горничная, – Батлер говорил, подчеркивая каждое слово, – прополоскала графин и наполнила его из крана в ванной. Не могла ли сама Китти добавить яд в этот момент?

– Нет.

– Почему нет?

– Полиция сказала, когда всыпаешь в воду эту гадость, необходимо ее размешать и помешивать некоторое время, пока не растворится, иначе будет заметно. В любом случае Китти вообще ничего не делала. Я же наблюдала за ней. – Здесь Люсия бросила на него вороватый взгляд исподтишка. – Я могла бы свалить на нее, только…

– Только что?

– Забыла сказать, что и мисс Кэннон была тогда здесь. Она тоже присматривала за Китти.

– Ну а потом?

– Китти поставила графин на столик, я уже говорила вам. Они с мисс Кэннон вместе вышли из комнаты.

– Ну а потом, повторю я свой вопрос, когда вы остались здесь одна?

– Мисс Кэннон, – ответила Люсия, – занимает комнату на другом конце галереи. Я велела ей оставаться там и наблюдать за моей дверью, пока Дик не вернется домой, а потом слушать, на случай если… ну, я уже говорила. Никто не входил в эту комнату, кроме самого Дика.

Патрик Батлер, обходительный и никогда не теряющий спокойствия, ощутил, как паника стиснула ему горло, и в прохладной комнате сделалось как-то слишком тепло. Он сражался с наваждениями, словно лев.

– Не мог кто-нибудь прокрасться сюда и отравить воду в графине? Например, через окно?

– Нет, – Люсия с трудом сглотнула, – я бы заметила. Кроме того, ставни обоих окон были заперты изнутри.

– Погодите! Может быть, что-то случилось с краном в ванной?

– Нет. Полиция об этом

1 ... 17 18 19 20 21 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)