» » » » Тихая ночь - Энн Кливз

Тихая ночь - Энн Кливз

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тихая ночь - Энн Кливз, Энн Кливз . Жанр: Детектив / Полицейский детектив / Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Тихая ночь - Энн Кливз
Название: Тихая ночь
Автор: Энн Кливз
Дата добавления: 6 апрель 2026
Количество просмотров: 14
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Тихая ночь читать книгу онлайн

Тихая ночь - читать бесплатно онлайн , автор Энн Кливз

От автора популярной серии книг про детектива Веру Стенхоуп.
Энн Кливз – лауреат престижной премии «Кинжал Дункана Лори» в номинации «Лучший детектив».
Продолжение серии расследований детектива Джимми Переса, которые легли в основу сериала «Шетланд» на BBC.В безжалостном свете Шетландского лета забытое прошлое приводит к убийствам.
На Шетландских островах середина лета – время белых ночей, когда птицы поют даже в полночь, а солнце никогда не заходит. Художница Белла Синклер устраивает пышную вечеринку по случаю открытия выставки своих работ в галерее на пляже. Только вечеринка заканчивается внезапно, когда один из гостей, таинственный англичанин, падает на пол, заявляя, что не знает, кто он и откуда.
На следующий день англичанина находят подвешенным на балке с безобразной маской клоуна на лице. Коллеги считают это самоубийством, но детектив Джимми Перес убежден, что мужчину убили. Уверенность лишь укрепляется, когда на дне ущелья обнаруживают еще один труп.
Но отношения детектива с Фрэн Хантер, возможно, затуманили его рассудок, и он начинает сомневаться в собственных суждениях. Ведь в это безумное время года, когда ночь сменяется днем, все вокруг совершенно не такое, каким кажется на первый взгляд…
«Запутанный, захватывающий триллер Энн Кливз предлагает читателям насладиться традиционной загадкой на изолированном острове». – Washington Post Book World
«Лаконичный, атмосферный, будет держать читателей в напряжении до последней страницы». – Publishers Weekly
«"Белые ночи" заслуживают премии лучшему криминальному писателю США. Не пропустите это выдающееся произведение». – Rocky Mountain News
«Кливз прекрасно передает ритмы жизни на маленьком Шетландском острове, а Джимми Перес продолжает впечатлять нас». – Denver Post

1 ... 26 27 28 29 30 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
нет. Я ни на что не променял бы тот вечер.

Он поднял голову, и Фрэн разглядела синяки под глазами и пару седых прядей, которых раньше не замечала в непокорной шевелюре.

– Я тоже.

Фрэн хотела объяснить, что значила та ночь для нее, но он перебил:

– Мне нужно задать пару вопросов. По работе. Прости, что вторгаюсь.

– Так будет всегда, да? – спросила она.

– Возможно. Сара не смогла с этим смириться.

Сара, его бывшая, теперь была замужем за врачом и счастливо жила с детьми и собаками.

– Для меня это не проблема, – сказала Фрэн. – Я никогда не понимала людей, не пылающих страстью к своей работе.

– А я пылаю страстью?

– О да, – улыбнулась она. – Могу поклясться под присягой.

Он рассмеялся, и напряжение немного спало.

– Спрашивай, – сказала Фрэн. – Но сначала я налью себе вина.

Она радовалась, что ей по-прежнему легко с Пересом, в их отношениях ничего не изменилось. Вернувшись, она села рядом.

– Речь о выставке, – начал он. – Кому могло понадобиться ее сорвать?

– Не знаю. Разве что это был какой-то извращенный розыгрыш. Но вряд ли целью была я.

– Ты думаешь о Родди Синклере?

– Возможно. Только он способен на такое. Он любит театр и драму, и чувство юмора у него соответствующее.

– Судя по таблоидам, – заметил Перес.

– Ты прав, конечно. – Фрэн взглянула на него поверх бокала. – Нельзя верить всему, что пишут. Я встречалась с ним пару раз через Беллу, но не могу сказать, что хорошо его знаю.

– Мы считаем, что жертва распространяла листовки об отмене выставки. В Леруике видели, как он раздавал их туристам с круизного лайнера.

– Но он ведь чужак. Зачем ему срывать открытие выставки?

– Чужак для тебя. Ты уверена, что Белла его не знала?

– Если и знала, то не подавала вида.

– У нее есть враги? Может, в профессиональной среде?

– Брось, Джимми, звучит как дешевая мелодрама. Обиженный на Беллу художник пошел на все это из мести?

– Она часто обижает людей?

Фрэн тщательно подбирала слова.

– Она никогда не церемонится в выражениях.

– В смысле?

– Если работа ей не нравится, скажет об этом прямо. Громко. И всем подряд.

– Может, кого-то особенно задела?

– Не в последнее время, насколько мне известно. По крайней мере, не коллег.

– А кого тогда?

Когда она замешкалась, Перес взял ее за руку.

– Я все равно узнаю. Здесь ничего не скроешь.

Фрэн чуть не сказала, что ее бывший муж Дункан скрывал роман на стороне, но это было не так. Она-то не знала, зато знал весь остров. И это сделало развод еще более унизительным.

– Слушай, это убийство, – сказал он. – Здесь не до дружеской лояльности.

– Я никогда не считала Беллу подругой. Это было бы наглостью. Как сказать, что Альберт Эйнштейн – твой приятель! Она суперзвезда.

– Ей было бы приятно это услышать.

Фрэн поняла: он разбирается в Белле лучше нее. Она уже поняла, что расскажет все.

– Как ты знаешь, я веду курсы по рисованию для взрослых. С Рождества. Некоторые ученики очень талантливы. Мы решили устроить летнюю выставку – просто забавы ради. Шанс показать друзьям, чем мы занимались. Сняли зал в Сандвике, потом устроили ужин, чтобы отметить. Я попросила Беллу высказать свое мнение. Это была ошибка. Она никогда не отличалась тактичностью.

– Что произошло?

– Она разбирала каждую работу. Была жестче, чем нужно. Я ждала советов, поддержки, но не разноса. Потом мне было ужасно неловко.

– Она выделила кого-то особо?

– Был один акварельный пейзаж. Не мой стиль, но мне нравился. Тонкая и детальная работа. По неведомой причине Белла его возненавидела. Назвала «пресным», «тошнотворным». Сказала, что автору надо завязывать с рисованием – ни художественного чутья, ни смелости. Буквально устроила истерику. Ужасно неловко.

– Кто автор?

– Учительница из Мидлтона. Дон Уильямсон.

Перес чуть оживился. Он задумался, решая, что можно ей рассказать.

– Ты знаешь, что ее муж – Мартин Уильямсон? – наконец сказал он.

– Шеф-повар в «Сельдяном доме»?

– Да. Они живут в Биддисте. Странное совпадение, ведь он работает у Беллы. Думаешь, ее критика была целенаправленной?

– Нет. Работы не были подписаны. Откуда ей знать автора?

Но Фрэн вспомнила: здесь все обо всем знают. Словно по волшебству.

– Как Дон отреагировала на критику?

– Расстроилась. А кто бы не расстроился? Но держалась достойно – не кричала, не грозилась отомстить. Покраснела и поблагодарила Беллу за то, что нашла время взглянуть на ее работу.

– Значит, Белла узнала, чья это работа?

– Да. Дон специально встала и сказала, что это ее картина.

– Белла смутилась? Поняла, что оскорбила жену соседа и сотрудника?

– Нет. Не могу сказать, о чем она думала. Но она внезапно вспомнила о «важной встрече» с агентом из Лондона и сбежала. Может, чтобы скрыть неловкость.

– И когда это было?

– Дней десять назад.

– Занятия после этого были?

– Нет, на этой неделе отменили из-за выставки. – Фрэн медленно пила вино. Они сидели в тени, все вокруг казалось слегка размытым. Как на дешевом фото для женского журнала, подумала она. Ничего четкого. Может, дело в вине. – Дон, кажется, хорошо ко мне относится. Она знала, как важна для меня выставка – куда важнее, чем для Беллы. Все в группе это знали. Не думаю, что она стала бы мне вредить, даже если хотела отомстить Белле.

Перес не ответил, и она подумала, что он уснул вот так, сидя. Но он резко предложил:

– Пойдем внутрь?

– Тебе холодно?

– Нет. Но здесь мы у всех на виду. В такой вечер все на улице.

– Все знают, что мы друзья.

– Я думал, мы не просто друзья.

Забрав у нее бокал, Перес повел ее в дом.

Он вел себя до боли сдержанно. Совсем не как в прошлый раз, когда они остались в доме одни и вели себя как безответственные подростки. Он то и дело спрашивал: «Тебе так удобно? Ты уверена?» Они остались на кухне, Фрэн задернула шторы, хотя летом здесь их никто не закрывает. Любой проезжающий мимо увидел бы машину Переса и все понял. Она знала: он думал о Кэсси, но жалела, что он так рассудителен. Лучше бы думал о ней самой и увлекся настолько, чтобы забыл о рассудке. Да и овечьи шкуры, сброшенные с дивана и кресла, оказались не такими мягкими, как выглядели. Кровать была бы удобнее.

Но потом Фрэн поняла: это было прекрасно. «Как странно, – подумала она. – Как мы обманываем сами себя».

Фрэн налила вина и смотрела, как он одевается. Хотела сказать о своих чувствах, но чувствовала: он не из тех, кто любит «разбор полетов». Заметив ее взгляд, Перес остановился, сунув

1 ... 26 27 28 29 30 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)