» » » » Изола - Аллегра Гудман

Изола - Аллегра Гудман

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Изола - Аллегра Гудман, Аллегра Гудман . Жанр: Детектив / Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Изола - Аллегра Гудман
Название: Изола
Дата добавления: 23 февраль 2026
Количество просмотров: 24
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Изола читать книгу онлайн

Изола - читать бесплатно онлайн , автор Аллегра Гудман

Маленькая Маргарита не помнит родителей, умерших в ее раннем детстве, но знает, что принадлежит к славному аристократическому роду де ля Рок. Дерзкая и непокорная, она часто расстраивает свою добрейшую пожилую няню Дамьен, которая изо всех сил пытается привить воспитаннице достойные манеры. Обе еще не знают, что впереди их ждут страшные испытания по злой воле могущественного опекуна девочки Жана-Франсуа де Роберваля, который, завладев богатым наследством юной кузины, попытается подавить и ее волю.
История выживания Маргариты де ля Рок тем удивительнее, что основана она на реальных фактах, изложенных в трактатах времен Великих географических открытий. Сюжет, пугающий и поражающий воображение, украшают роскошный исторический антураж и тонкая стилизация, которые превращают повествование в изысканное гобеленовое полотно.

1 ... 77 78 79 80 81 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
веселым играм мужчин, но редко осмеливалась открыто за ними наблюдать. Возвращаясь на палубу, рыбаки стряхивали с себя воду, точно собаки, а я всякий раз опускала взгляд, чтобы лишний раз не расстраивать и не смущать их.

Я старалась жить скромно. Если мужчины справляли нужду прямо в море, стоя или сидя, я брала маленькое ведерко и пряталась за ящиками с соленой рыбой. Мое тело скрывалось под длинной ветхой одеждой, но руки делали все, чтобы заслужить расположение спутников. Когда они затаскивали на борт новый улов, я помогала чистить и жарить рыбу. Когда сети рвались, я связывала поврежденные нити. И, развернув образ Девы Марии, молилась о безопасном пути.

Мои суровые спутники делились со мной пищей, как и я делилась с ними еще на острове. Микел, мой переводчик, угощал меня рыбой, вином и галетами. Он один не смеялся надо мной в первые дни, когда меня особенно сильно одолевала морская болезнь; напротив, подбадривал и даже усадил на носу корабля, где не так сильно укачивало. Там я и осталась, даже когда недомогание отступило. Ночевала я тоже на носу, убаюканная движением волн. Постельного белья у меня не было, пришлось довольствоваться плащом, но спала я крепко, умиротворенная мыслями о том, что больше не нужно охотиться или собирать хворост. В плавании мне пришлось целиком довериться рыбакам и положиться на волю Господню.

Около месяца мы плыли по спокойной воде. Азнар указывал нам путь, сверяясь со звездами. Одежда на мне часто промокала от брызг, но я не мерзла. Спала я всегда с ножом под рукой, но нападений не боялась, ведь спутники видели во мне не просто женщину, а почти святую, посвятившую себя Господу, и верили, что именно я приношу им удачу и хорошую погоду.

Увы, они сильно переоценили мое влияние. На пятой неделе нашего плавания небеса омрачились. Поднялись такие волны, что оба корабля заходили ходуном. Солнце побледнело. Микел с тревогой смотрел на беспокойную воду.

– Что случилось? – спросила я.

– Беда, – коротко ответил он

Начался ливень. Моряки бросились закреплять на палубе ящики с рыбой.

Нарастающие волны подкидывали корабль все выше и выше, да так резко, что душа уходила в пятки. Дул сильный ветер, хлесткие капли дождя летели нам в лицо. Судно вновь взмыло к небу на гребне волны, а потом рухнуло вниз, и его повело в сторону. Корпус накренился, палуба ушла у нас из-под ног. Еще мгновение – и все, кто был на корабле, попадали бы в воду, но в последний миг корабль выровнялся.

– Держите! – Микел протянул мне конец веревки, обвязанной вокруг мачты. – Держите и не отпускайте!

Я вцепилась в веревку. Ветер усилился. Волосы у меня растрепались, дождь хлестал по лицу и насквозь промочил изорванное платье. Рыбаки пытались устоять на ногах, схватившись кто за канат, а кто за рею, но усилия оказались тщетными. Следующая волна сбила меня с ног. Если бы не веревка, я полетела бы за борт. Пальцы и предплечья уже болели от напряжения, но я понимала: если разожму руки, мне конец.

– Прошу, не губи нас! – вскричала я сквозь вой ветра. – Сохрани жизнь этим рыбакам, когда‐то спасшим меня! Разве же они не добрые самаритяне? Молю, не дай нам утонуть!

Еще не успев закончить свою молитву, я почувствовала, как палуба снова вздымается. Нас подхватила волна, высокая, будто гора, и я краем глаза увидела, как накренился второй наш корабль. Моряки, плывшие на нем, испуганно закричали.

Я увидела, как перекосилось от ужаса лицо Иона.

– Господи, спаси! – выкрикнул он, и тут корабли нырнули в короткий просвет между волнами.

Сперва наши корабли ринулись вниз, а потом их снова подбросило. Теперь суда шли совсем близко друг к другу, и казалось, что они вот-вот столкнутся или опрокинутся. У нас не было над ними никакой власти: они подскакивали, точно кукурузные зернышки в жерновах. Палубы залило водой, ящики с рыбой ходили ходуном. Нас поднимало выше и выше. Все, что не получилось закрепить веревками, взмыло в воздух.

Глаза у меня сильно щипало от соли, но я с замиранием сердца смотрела, как ветер треплет соседний корабль. Новая волна подхватила его, накренила и едва не утопила, но судно смогло выпрямиться, снова приподнялось – и вдруг опрокинулось, отчего все, кто был на палубе, полетели в бушующую пучину.

Мы закричали от ужаса, увы, не в силах помочь нашим несчастным товарищам, ведь и нас самих подхватила волна.

Уже не было сил молиться. Я держалась за веревку что было мочи, пока ветер так и норовил сорвать меня с корабля. Выживем ли мы, если упадем в морскую бездну? Корабль ведь того и гляди разлетится в щепки, думала я. Но нет: наше судно не разбилось и не опрокинулось. Не знаю как, не ведаю почему, но мы смогли выровняться.

Ветер, казалось, и не думал стихать. Нас снова подхватила волна. Я уже не осмеливалась подняться на ноги и стояла на коленях, а моряки вокруг меня тоже изо всех сил сжимали веревки. Их глаза поблескивали во тьме. Мы все хором, хоть и на разных языках, молили Небеса о помощи. Просили Бога о милости, каялись в грехах под громкий вой ветра. А корабль то поднимался, то опускался, снова и снова. Господь карал и испытывал нас, словно хотел обнажить сами земные основания, как когда‐то писал псалмопевец.

Не знаю, сколько длилось испытание. В самом сердце шторма было так темно, что и не отличишь день от ночи. Но понемногу шквалы ветра стали утихать, а волны – уменьшаться. Теперь они были размером с холмы, а не с высоченные горы. Море понемногу успокаивалось, а дождь слабел.

И куда только делась буря? Неужели у ветра наконец кончились силы? Дрожа от холода, мы, насквозь вымокшие, огляделись по сторонам. Увы, от второго корабля и его экипажа не осталось ничего. На волнах не было ни щепки от мачты или носа, ни обрывка рубашки, ни шляпы. Море поглотило наших товарищей, даже Иона, который так ловко плавал.

С тоской и печалью смотрела я на бескрайнюю водную ширь, а потом вдруг поймала на себе взгляд Азнара. Капитан сделал знак, что хочет со мной поговорить.

Я испугалась, что сейчас он обрушит на меня весь свой гнев, скажет, что несчастье случилось по моей вине, ведь я женщина, а мои молитвы оказались слабыми. Наверняка капитан накажет меня, а то и бросит за борт. Но я ошибалась: в ту минуту его душой владело совсем другое убеждение. Микел перевел мне слова Азнара:

– Ваши молитвы спасли нас от верной

1 ... 77 78 79 80 81 ... 100 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)