» » » » Грёзы Тряпичника - Грег Ф. Гифьюн

Грёзы Тряпичника - Грег Ф. Гифьюн

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Грёзы Тряпичника - Грег Ф. Гифьюн, Грег Ф. Гифьюн . Жанр: Ужасы и Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Грёзы Тряпичника - Грег Ф. Гифьюн
Название: Грёзы Тряпичника
Дата добавления: 22 апрель 2026
Количество просмотров: 12
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Грёзы Тряпичника читать книгу онлайн

Грёзы Тряпичника - читать бесплатно онлайн , автор Грег Ф. Гифьюн

Самым страшным существом в детстве двух пацанов с Кейп-Кода был серийный убийца по прозвищу Тряпичник. Он колесил по Восточному побережью, разрывая своих жертв на клочья, и так никогда и не был схвачен. Полиция считала, что это обычный бомж, путешествующий на товарняках, но Деррик Риччи и Калеб Леклерк были уверены, что это голодное существо из страшных историй деда Деррика. Бессмертная тварь, которая питается человеческими душами и которая однажды обязательно вернётся.

1 ... 18 19 20 21 22 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Калеб?

— Слегка умерьте пыл, принцесса. — Она с трудом слезла с табурета, разные ключи и прочее звякнули и звенели, пока она добиралась до меня с непреднамеренно потешной вразвалку, выдав быстрый боковой взгляд на молодого копа. — Сонни, ты слышал о Калебе Леклере?

— Нет, не слышал.

Она ткнула в меня пальцем. — А этого человека знаешь?

— В жизни не видел.

— По всей видимости, он убеждён, что начальник Глек сделал с ним какую-то договорённость относительно этого Калеба Леклера.

— Начальник Глек с ним тоже никогда не встречался, так что понятия не имею, о чём он.

— Ну а если вы двое с ним никогда не встречались, как вообще могла быть какая-то договорённость?

— Вы сказали, что держите его. — Я шагнул к Сонни.

— Насколько мне известно, мы сейчас никого не держим. Правда, Перл?

— Правда, — сказала та.

Сонни открыл дверь и небрежно отступил в сторону. — Но можете проверить камеры, если хотите, приятель. — Он улыбнулся. — Ну же, давайте, крутой парень.

Я протиснулся мимо него без лишних нежностей, прошёл через дверь и по короткому участку коридора к лестнице. Я остановился и посмотрел вниз в ожидающую тьму, а потом медленно начал спускаться.

ЧАСТЬ ВОСЬМАЯ

Покрасневшее лицо Калеба, смотрящее на меня сверху вниз из всех тех давних лет…

В голове ещё кружилось, но воздух, вышибленный из лёгких, медленно возвращался. Горячий океанский ветер проносился мимо, шевеля траву вдоль дюн позади нас. Я представил себя стоящим на дюнах и глядящим на залитые лунным светом волны. Но я лежал на спине — увечный.

— Всё хорошо, — сказал Калеб тихо. — Я знаю, где прячется Тряпичник.

Я задыхался — нашёл немного воздуха и снова закашлялся.

— Дыши, — сказал он. Он нагнулся и ободряюще сжал моё плечо, но при этом беспорядочно оглядывался по сторонам, точно каждую секунду ожидал, что кто-то или что-то приблизится. Вот почему он так быстро бежал? За ними кто-то гнался? — Знаю, что ты в хлам, я тоже, но ты должен встать. Буря идёт. Нельзя оставаться на открытом месте.

Испарина покрывала меня как вторая кожа — холодная и липкая на ощупь в тёплом ночном воздухе. Я изо всех сил попытался перевернуться на четвереньки, но тело было бесполезным и слабым; конечности болтались, точно без костей, а желудок сжимался и выбрасывал желчь и алкоголь в горло. — Я не могу, — сказал я, еле ворочая языком.

— Пожалуйста, Деррик, вставай. Нам нужно торопиться!

— Помоги мне встать. Я не могу встать.

В глазах Калеба что-то шевельнулось — то, чего я раньше никогда в них не видел. Это был не страх — не только, не исключительно, — но что-то большее. Он начал расхаживать взад-вперёд как беспокойный зоопарковый зверь по клетке, обхватив голову с двух сторон руками — точно сдерживая то, что пыталось вырваться наружу, или, может быть, унять внезапный взрыв боли. Надо мной, на фоне чёрного неба, сквозь частично затуманенное зрение я вдруг увидел, как он резко согнулся вдвое и вырвал на песок.

Пока звуки рвоты Калеба резали ночь, он прокашлялся, сплюнул и пошатнулся, выйдя из поля моего зрения. Я произнёс его имя — был уверен. Но слышал лишь насмешливый ветер и шум близкого океана.

— Ты не понимаешь, — сказал он прерывисто, снова стоя над мной — больной, измотанный и напуганный. — Мы не можем здесь оставаться. Это происходит.

Вдали, откуда-то из другой части города, казавшейся тогда такой далёкой, я услышал вскрик свистка. Поезд мчался к городу. В голове поплыли видения: призрак в лохмотьях едет на поездах и дьяволически ухмыляется сквозь тьму — окровавленный тесак, зажатый в скелетообразной руке, размахивает, кромсая ночь.

Я почувствовал давление на лодыжках, и внезапно луна и тёмные небеса поехали надо мной. Калеб тащил меня. Но куда? Я чувствовал, как земля смещается и движется подо мной, пока моё тело прокладывало борозду в песке, руки волочились за головой. Запах океана становился сильнее, и я почувствовал нежные брызги морской воды на коже. А потом, едва он отпустил меня, мягкая земля стала невыносимо твёрдой, и что-то костлявое, шершавое и острое впилось в меня. Голова склонилась набок. Направляемый лунным светом, я прищурился и сделал всё возможное, чтобы сосредоточиться. Я лежал на каменистом ложе поверх полосы влажного песка в нескольких шагах от океана. В небе, напротив океана, я увидел нависавшие над дальним краем пляжа скалы, вздымавшиеся в угольное небо.

Хотя я этого не помню, я знаю, что Калебу в конечном счёте удалось поднять меня на ноги, и, повиснув на нём что есть сил, мы кое-как добрались через камни до подножия скал.

И там, в ночи, нас ждал зев небольшой пещеры.

* * * *

В кромешной тьме я проследовал по лестнице в чрево полицейского участка Шеппард-Бич. Достигнув последней ступени, я различил следы тусклого жёлтого света, открывшего коридор, утонувший в тени. Ряд светильников вдоль потолка освещал пространство ровно настолько, чтобы разглядеть ряды камер по

1 ... 18 19 20 21 22 ... 32 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)