» » » » Нищенка в академии драконов 2 - Анжелика Янчевская

Нищенка в академии драконов 2 - Анжелика Янчевская

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Нищенка в академии драконов 2 - Анжелика Янчевская, Анжелика Янчевская . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Нищенка в академии драконов 2 - Анжелика Янчевская
Название: Нищенка в академии драконов 2
Дата добавления: 28 май 2026
Количество просмотров: 18
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Нищенка в академии драконов 2 читать книгу онлайн

Нищенка в академии драконов 2 - читать бесплатно онлайн , автор Анжелика Янчевская

Я — ошибка в мире драконов, полукровка с едва заметной искрой силы. Он — высокомерный наследник рода, дракон, чья ненависть ко мне обернулась обжигающей страстью.
Но пока Радон борется за право быть со мной, из тени выступает могущественный ректор академии, знающий тайну моего происхождения. По его словам, древнее пророчество связывает нас как суженых.
Оба хотят меня защитить, оба желают обладать мной. Кто друг, кто враг? И что скрывают тени, которые начинают мне подчиняться?

1 ... 16 17 18 19 20 ... 43 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
не справились со своим сыном. Теперь его судьба в моих руках.

Он снова подошел к окну. Радон и Меллина уже скрылись из виду, но ректор продолжал смотреть в ту сторону, где они исчезли.

— Она моя, — его голос был тихим, но в нем звучала такая абсолютная уверенность, что казалось, сами стены академии дрогнули от этих слов. — По праву крови, по праву силы. И никакой мальчишка не встанет между нами.

Тени в углах кабинета словно сгустились, отзываясь на его гнев. В воздухе повеяло холодом, несмотря на теплый день.

Драгонхарт отошел от окна и сел за стол. Ему предстояло подготовиться к важной встрече — встрече, которая должна была решить судьбу их всех.

Лорд Харвин Крег прибыл в академию на следующий день после получения письма. Он вышел из кареты без спешки — высокий, широкоплечий мужчина с уже поседевшими висками, но по-прежнему сильный и властный. Его тёмно-синий камзол с серебряной вышивкой фамильного герба сидел безупречно, не образуя ни единой лишней складки. Лицо лорда Харвина оставалось бесстрастным, но в его серых глазах, так похожих на глаза Радона, читалась тревога, которую он тщательно скрывал.

Ректор Драгонхарт ждал его в своем кабинете. Он стоял у окна, высокий и прямой, как клинок, со сцепленными за спиной руками. Когда лорд Харвин вошел, Драгонхарт даже не обернулся — еще один жест, демонстрирующий расстановку сил.

— Лорд Крег, — произнес ректор, не отрывая взгляда от окна. — Целый месяц вы не воспринимали мои слова всерьез. Я рад, что это конкретное послание заставило вас прибыть.

Лорд Харвин остановился посреди кабинета, не желая подходить ближе без приглашения. Его лицо оставалось спокойным, но челюсти слегка напряглись — единственный признак раздражения, который он позволил себе проявить.

— Ректор Драконхарт, — в его голосе звучала усталость. — Ваше… приглашение было столь настойчивым, что я счел невежливым отказываться.

Драгонхарт наконец повернулся к своему гостю. Его серебристые глаза встретились с серыми глазами лорда Крега. Два дракона, два хищника, оценивающие силы друг друга перед схваткой.

— Смертный приговор — это не приглашение, лорд Крег, — холодно произнес Драгонхарт. — Это уведомление. Уведомление о том, что вы не справились со своими родительскими обязанностями, и теперь я вынужден исправлять последствия вашей… отцовской халатности.

— Я понимаю, что мой сын… мешает. Мешает твоим планам, твоему пророчеству, твоей судьбе. И я понимаю, что ты готов убрать его с дороги любой ценой.

Драгонхарт не ответил, но его молчание было красноречивее любых слов.

— У меня есть предложение, — продолжил лорд Харвин

— Предложение? — в голосе ректора звучало недоверие.

— Да, — кивнул лорд Крег. — Я знаю, как вернуть сына в семью и отвадить его от твоей девчонки.

Драконхарт медленно подошел к своему столу и сел на край, скрестив руки на груди. В его глазах появился опасный интерес.

— Я слушаю, — произнес он тихо.

Лорд Харвин неторопливо прошёлся по комнате, словно собираясь с мыслями. Его шаги были размеренными, уверенными.

— Мы оба хотим одного и того же, Кассиан, — начал он. — Я, чтобы мой сын вернулся к своим обязанностям, к семье, к помолвке. Ты, чтобы он больше не стоял между тобой и… твоей судьбой.

— Твой сын упрям. Даже лишение наследства не заставило его изменить своё решение — бросил Драгонхарт

— Потому что мы действовали неправильно, — лорд Харвин остановился и повернулся к ректору. — Мы пытались воздействовать на него напрямую. А нужно действовать… иначе.

Его глаза блеснули холодным расчётом, и Драгонхарт подался вперёд, заинтригованный.

— У каждого человека есть слабость, — продолжил лорд Харвин. — Даже у моего сына. Особенно у моего сына. И его слабость — это его влюбленность в Меллину.

— И как это поможет нам?

Лорд Харвин улыбнулся — жестко, расчетливо.

— Надо создать ситуацию, в которой он сам сделает правильный выбор, — медленно произнёс он. — Сам откажется от девушки. Сам вернётся в семью. Сам примет свою судьбу.

— Не вижу, как это возможно, — скептически произнес ректор. — Он готов был умереть за нее.

— Вот именно, — кивнул лорд Харвин. — Умереть за нее. Но готов ли он жить без нее… ради нее? Вот в чем вопрос.

Драгонхарт замер, начиная понимать ход мыслей собеседника.

— Ты предлагаешь поставить его перед выбором, — медленно произнес он. — Жестоким выбором.

— Самым жестоким из всех, — подтвердил лорд Харвин. — Выбором не между долгом и чувством. А Между его желаниями и её жизнью.

В комнате воцарилась тишина. Два дракона смотрели друг на друга, понимая без слов то, что не могло быть произнесено вслух, воздух между ними, казалось, потрескивал от напряжения. Наконец Драгонхарт медленно кивнул:

— Хорошо. Я принимаю твоё предложение. Смертный приговор отменён… пока

— Все будет как нам надо. А пока… пусть молодые люди наслаждаются своим хрупким счастьем. Оно не продлится долго.

С этими словами он вышел из кабинета, оставив ректора наедине с его мыслями. Драконхарт долго стоял у окна, глядя, как лорд Харвин пересекает двор академии и садится в карету.

— Пророчество не обмануть, — прошептал он, когда карета скрылась за воротами, — она всё равно будет моей. Меллина — моя суженая, и ничто в этом мире не сможет этого изменить.

Тени в углах кабинета дрогнули, словно в молчаливом согласии с его словами.

11

РАДОН

Прошло чуть больше месяца с тех пор, как закончилась практика, и мы с Мелли все для себя выяснили. Самое счастливое время в моей жизни. Даже сейчас, проснувшись на рассвете в своей комнате, я чувствую, как сердце начинает биться быстрее от одной мысли, что скоро я ее увижу.

Кто бы мог подумать, что я, наследник великого рода Крегов, дракон, воспитанный в строгости и непреклонности, стану таким… человечным? До встречи с ней я жил словно в золотой клетке — родовых традиций и обязательств, которые казались единственно верным путём. А теперь? Теперь каждое утро я просыпаюсь с мыслями не о власти, не о богатстве, не о древнем имени, а о рыжеволосой девушке с веснушками, которая сумела растопить моё сердце.

Когда я вижу её, у меня внутри всё переворачивается. Сердце то замирает, то начинает биться так неистово, что, кажется, вот-вот пробьёт рёбра. Драконья кровь, обычно холодная и сдержанная, закипает в венах, превращаясь в жидкий огонь. Я никогда не верил в эти сказки о любви с первого взгляда, о соединении душ, о том, что можно потерять голову от одной улыбки. Но теперь? Теперь я не вижу жизни без моей девочки, такой маленькой, такой хрупкой, но такой сильной.

Её рыжие волосы, пахнущие травами и чем-то неуловимо сладким, её глаза, в

1 ... 16 17 18 19 20 ... 43 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)