» » » » Город Пламени (ЛП) - Васкез Рина

Город Пламени (ЛП) - Васкез Рина

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Город Пламени (ЛП) - Васкез Рина, Васкез Рина . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Город Пламени (ЛП) - Васкез Рина
Название: Город Пламени (ЛП)
Дата добавления: 11 декабрь 2024
Количество просмотров: 35
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Город Пламени (ЛП) читать книгу онлайн

Город Пламени (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Васкез Рина

Нара жаждет правосудия за убийство отца; охота на драконов может принести ей покой.

Или боль, когда она узнает страшную правду.

Когда на ее деревню нападает огненный дракон, появляется прекрасная возможность отомстить существам, убившим ее отца. Но дракон, которого она намеревается поймать, кажется, очарован Нарой, и эта деталь не остается незамеченной окружающими. Странное событие приводит к приглашению вступить в ряды венаторов — ордена людей, истребляющих опасных магических существ, как и ее отец до нее.

Это предложение — воплощение мечты.

Ведь кто не согласится уничтожить жестоких и опасных существ, порабощавших людей на протяжении тысячелетий, вплоть до трех столетий назад? Но Нара узнает опасную тайну: историю пишет победитель. Те, на кого она охотится, могут оказаться вовсе не ее врагами, а те, кому, как ей кажется, можно доверять, могут просто захотеть ее убить.

 
1 ... 4 5 6 7 8 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Моя рука дрожит, и в памяти всплывает жестокое воспоминание об отце. Я была пугливым ребенком, застывшим на месте, но после того дня я дала себе слово, что больше не буду бояться. Я не уйду побежденной от дракона. Я сужаю глаза, крепко сжимая кубок, и расправляю плечи, насторожившись… больше не дрожа.

"Эй!" кричит мужчина. Его грубый голос заставляет меня повернуть голову в сторону и нахмуриться, когда я вижу, что это тот самый венатор, который смотрел на меня вчера: "Убирайся отсюда!" Он взмахивает рукой, его медные волосы дико неухожены, а в руках он держит длинный острый меч.

На моем лице нет и намека на покорность, когда я поднимаю свой кинжал в небо и направляю его на дракона.

Уголком глаза я вижу, как приближается венатор. Тем не менее, я резко вдыхаю, сосредоточившись на сверкающей черной чешуе на шее дракона, и бросаю клинок. Оно вращается в воздухе, прежде чем вонзиться в бок. Дракон не кричит от боли и не реагирует. Я и не хочу этого. Я просто хочу привлечь его внимание. Кожа дракона слишком толста для простых охотничьих ножей, таких как мой.

С медленным поворотом его тонкая морда обнажает ряды острых зубов, и гул, раздающийся глубоко внутри дракона, эхом разносится по деревне. Однако его громовые шаги не отпугивают меня, когда мой взгляд встречается с яркими огненными глазами. Темная щель посередине вбирает меня в себя, словно ждет, анализируя, какая жертва будет следующей.

Не теряя ни секунды, я поднимаю руку с золотым кубком, крепко зажатым в ней. Из ноздрей дракона вырываются струйки воздуха, отбрасывая назад золотистые волны моих волос. Его взгляд падает на кубок, но не задерживается на нем, а снова фокусируется на мне, и происходит странная вещь.

Как и все те годы назад, когда дракон, убивший моего отца, смотрел прямо на меня, словно я была единственной завораживающей вещью, этот дракон мурлычет, склонив голову на мою милость.

Глава 4

Я роняю кубок, и он с грохотом падает на булыжную мостовую. Звук не влияет на дракона, который подползает ближе. Я наклоняю голову, разглядывая замысловатую чешую и два черных рога, которые все еще мерцают, даже когда широкие плечи закрывают любой источник света от солнца. Неестественное желание проникает в меня, когда я медленно поднимаю руку к опущенной морде.

Мои пальцы деликатно приостанавливаются, настороженные тем, что я делаю, хотя я не нахожу это чуждым. Он хочет, чтобы его коснулись, успокоили, но как раз в тот момент, когда я собираюсь дотянуться, раздается хлесткий звук цепей, обвивающих рыло дракона — оружие бола.

Дракон бьется и рычит, но на ноги, лапы и крылья надвигаются еще тяжелые цепи, сбивая его на землю. Я отпрыгиваю назад, когда вверх взлетает еще больше пыли, и безмолвно наблюдаю, как венаторы крепко держат его на месте, отдавая друг другу приказы подгонять повозку с клеткой.

Они не убивают его?

Почему они не…

Женщина-венатор внезапно хватается за мою руку, трясет меня, словно пытаясь заставить меня сосредоточиться на ней: "Ты с ума сошла? Тебя могли убить…"

"Сана." Тот же грубый голос.

Венатор, которая, как я предполагаю, и есть Сана, отпускает мою руку и смотрит вверх. Ее резкие черты смягчаются в восхищении, прежде чем я поворачиваюсь лицом к лицу с темной пластинчатой броней на мускулистой груди. Сильный аромат кедра и сладких специй доносится до меня, когда я поднимаю глаза вверх. Несомненно, это вчерашний венатор, который несколько минут назад накричал на меня.

Он смотрит на меня с такой силой и властностью, что его губы — не что иное, как прямая линия. Я не отстраняюсь от него, глядя в его лесные глаза, на то, как веснушки темнеют на его коже цвета слоновой кости. Для венатора я представляла себе шрамы на его лице, возможно, даже кривой нос, но этот человек, кажется, бросил вызов всем шансам — его лицо украшает идеально узкий нос.

Он жестом головы указывает на Сану, и ее шаги звучат, когда она уходит. Когда он убирает меч в ножны, за спину, на другой клинок, я смотрю на обе рукояти, обтянутые тонкой кожей, а на верхушке витиевато сияет красный бриллиант. Совсем другое дело, чем мои поношенные кинжалы: "Как тебя зовут?" В его голосе звучит интерес.

Но я игнорирую вопрос, спрашивая: "Что вы собираетесь с ним делать?". Мое сердце колотится с бешеной скоростью, пока венаторы затаскивают дракона в большую тюремную повозку, а вдалеке все еще раздаются детские крики. Я не могу понять, как я не только стала свидетелем появления другого дракона девять лет спустя, но и не чувствую гнева от желания покончить с его жизнью, когда я должна была это сделать?

"Ну, мы не всегда убиваем их", — говорит он с интригой в глазах, изучая меня: "Некоторых драконов мы ловим; мы используем их для испытаний венаторов или для боев на арене".

Я ничего не отвечаю на это. Мой отец никогда не рассказывал мне о своей жизни венатора, он также не хотел, чтобы мы переезжали в город, даже если бы у него были на это деньги. Но когда бы он ни навещал нас — иногда через несколько месяцев — нам всегда сообщали о том, какие испытания проходят венаторы, прежде чем принять присягу воина. Если они их проходили, то есть.

"Сейчас." Венатор качает головой, глаза буравят меня, а пряди медных волос падают ему на лицо: "Твое имя?"

Я поднимаю подбородок, не показывая ничего, кроме суровости: "Если я назову свое имя, меня бросят в подземелья за помощь вам, венаторам?"

Он усмехается глубоко и хрипло, хотя я не нахожу ничего забавного: "Не бросят… но теоретически я должен спросить, как тебе это удалось?"

"Я-" Я оглядываюсь назад, туда, где я стояла в нескольких футах от дракона, которого больше не было видно: "Я не знаю", — говорю я, нахмурившись, когда мои глаза снова переходят на Венатора. Он смотрит на меня в задумчивости, словно дальнейшие расспросы ни к чему не приведут, особенно когда у меня самого нет ответов.

"Лоркан", — говорит он через минуту или две, протягивая мне руку: "Хален".

Поднимая брови, я замечаю, что, несмотря на то, что на его лице нет шрамов, его рука изуродована ими. Он не прячет их так, как я свои, он, кажется, даже не обращает на них внимания.

Нерешительно я беру его руку в перчатке и пожимаю — немного слишком агрессивно с его стороны. Расширенные глаза отводятся, но я не говорю ничего, кроме: "Наралиа Амброуз".

"Амброз?" Он морщит лоб в знак узнавания и отпускает меня: " Твой отец… случайно не Натаниэль Амброуз, венатор?"

Это вызывает у меня интерес, и я киваю: "Вы знали его?"

Лоркану на вид не меньше двадцати лет, но красная полоса на его руке напоминает мне о его высоком статусе венатора.

"Я тренировался в юном возрасте, так что мне повезло, что я его встретил. Он был известной легендой. Теперь я понимаю, откуда у тебя эти венаторские инстинкты".

Я недоверчиво усмехаюсь. Мой отец, возможно, был феноменален в своем деле, но он ни разу не научил меня делать что-либо. Тем не менее, эти инстинкты всегда приходили ко мне естественным образом.

Он не обращает внимания на мое недоверие, его глаза сосредоточены на мне, как будто все остальное не имеет значения: " Ты когда-нибудь думала о том, чтобы стать им?"

Эти слова повергают меня в шок, и я свожу брови вместе. Как только тебе исполнилось шестнадцать, письма о наборе приходили через зимний сезон, и каждый раз, когда они приходили, Идрис выбрасывал их.

Я уже собираюсь ответить, когда сзади раздается голос, в котором я узнаю голос своего брата: "Нара!"

Я оборачиваюсь: Идрис, Иллиас и Икер спешат ко мне. Все три их туники покрыты сажей, а руки Идриса вцепились в мои руки, его глаза изучают все мое лицо.

1 ... 4 5 6 7 8 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)