достаю телефон и нахожу нужный номер. Когда кто-то отвечает, я говорю отрывисто.
— Это Красный Ангел. Соедините меня с Лордом Стюартом.
Наступает тишина, за которой следует щелчок. Превосходно.
В трубке раздаётся голос Стюарта.
— Что происходит? — даже несмотря на его громкий голос, его трудно расслышать. Я затыкаю ухо пальцем, чтобы заглушить грохочущую музыку.
— Я на складе рядом с Чёрным Рынком, — говорю я ему. Я тычу в Труляля носком ботинка. — У меня здесь есть два типа, которым не хотелось бы с вами знакомиться.
— Кто? — рычит он.
— Вы помните Бергмана?
Лорд Стюарт шипит.
— Назови мне своё точное местоположение.
— Я хочу кое-что взамен.
— Назови это.
— Убедитесь, что Арзо занят, и приведите его девушку в офис «Нового Порядка», — приказываю я. — Немедленно.
— Арзо? Сангвин в инвалидном кресле?
— Он самый.
— Сделано, — огрызается он.
Я диктую ему адрес и вешаю трубку. Затем кошусь на Фиону.
— Ты вампетка?
— Ага.
— Эти люди дали тебе наркотики, — говорю я ей. — Они, вероятно, в конечном итоге убили бы тебя.
Судя по выражению её лица, я думаю, что мои слова проникли в её одурманенный наркотиками мозг.
— Может, быть вампеткой — это не для тебя, — мягко говорю я. — Но прежде чем ты подумаешь о том, чтобы отказаться от этого, я бы хотела, чтобы ты помогла мне разобраться с кое с кем ещё. С другим вампиром, — я поднимаю руки в дружеском жесте. — Впрочем, ты не обязана. Если ты захочешь уйти, я не стану тебя останавливать, обещаю.
Она, пошатываясь, поднимается на ноги. На её горле всё ещё видно пятно крови и две колотые раны, оставленные вампиром Медичи. Я уже думаю, что она собирается отказаться, но она поднимает подбородок и встречается со мной взглядом.
— Хорошо.
— Ты уверена?
Она прикусывает губу и кивает.
Я принимаю её согласие, но не улыбаюсь.
— Тогда пошли, — говорю я, протягивая руку. — Надеюсь, ты не против мотоциклов.
***
Когда мы возвращаемся, я выпускаю Кимчи. Он рад меня видеть, но осторожно обнюхивает Фиону, а затем держится от неё на расстоянии. Иногда он умнее, чем кажется. Фиона садится на соседний стол.
— Мы кого-то ждём?
Я начинаю кивать, когда открывается дверь. Появляется Далия в сопровождении двух вампиров Семьи Стюарт.
— Спасибо, — вежливо говорю я им. — Вы можете идти.
Они обмениваются взглядами. Я не уверена, какие приказы отдал им Лорд Стюарт, но они решают сделать так, как я прошу. Они слегка кланяются и поспешно удаляются.
Я перевожу взгляд на Далию. Она идеально накрашена, ни одна прядка волос не выбилась из причёски, и ни единого изъяна не видно. Думаю, это маленькое чёрное платье она надела ради Арзо, но уж точно не для меня.
Я делаю глубокий вдох.
— Прости, что притащила тебя сюда.
— Сначала им был нужен Арзо, — она встречается со мной взглядом. — Он уже в больнице. Он там уже несколько часов, — что она оставляет невысказанным, так это вопрос о том, почему меня там тоже нет.
— Мм, — бормочу я уклончиво. — Я увижусь с ним там позже. Я подумала, что сначала важно сделать это.
Кимчи рычит, заставляя Фиону подпрыгнуть. Я шикаю на него.
— Кто это? — спрашивает Далия, глядя на вампиршу.
— Предложение мира.
Она вздрагивает, как будто от удивления.
— За что?
— За то, что обвинила тебя в отравлении моего дедушки, — я стараюсь говорить ровным и спокойным голосом. — Это было нечестно с моей стороны. Ты очень старалась наладить со мной отношения, а я перечеркнула все твои усилия. Мне было… больно. И я запаниковала, — я распускаю свой конский хвост и провожу рукой по волосам. — Я не знаю, что я буду делать без него.
Она подходит ко мне и кладёт ладонь мне на плечо. Мне удаётся не вздрогнуть, но это получается с трудом.
— Он может выкарабкаться. Даже если у него ничего не получится, ты будешь удивлена тем, откуда можно черпать силы. Ты справишься.
— Спасибо тебе. Ты очень любезна.
Фиона роняет пресс-папье, с которым играла. Оно разбивается о землю, повсюду разлетаются осколки. Не обращая внимания на мой разговор с Далией, она виновато смотрит на меня.
— Ой.
Далия хмурится.
— С ней всё в порядке?
— Она выпила, — спокойно отвечаю я. — Держу пари, ты не пробовала пить у человека, в организме которого содержится алкоголь. Это доставляет невероятное удовольствие.
— Поэтому ты привела её сюда?
Я пожимаю плечами.
— Она очень хотела пойти со мной. Она моя подруга, и я подумала, что ты, возможно, проголодалась.
Фиона одаривает нас счастливой улыбкой.
— Я вампетка, — объявляет она.
— Ты не обязана была это делать, Бо.
— Знаю, — отвечаю я. — Но я хотела.
Я затаиваю дыхание, когда Далия подходит к ней.
— Красивая кожа, — комментирует она, впервые обращаясь непосредственно к Фионе.
Фиона мечтательно улыбается, вытягивая шею. Далия не теряет ни секунды; её глаза встречаются с моими, когда она впивается зубами в плоть Фионы. Она жадно пьёт. Я наблюдаю за ней, готовая остановить её, если мне покажется, что она выпивает слишком много. Однако она отстраняется задолго до этого, вытирая губы.
— У неё определённо интересный вкус, — размышляет Далия. — Почти как у вина.
Если я и чувствовала какую-то вину за то, что делаю, то она исчезает из-за готовности Далии обращаться с Фионой так, словно она не более чем предмет. Даже напившись её крови, она всё равно не признаёт её как личность. Это так грубо. Я нахожу салфетку и передаю её Фионе, чтобы она приложила её к шее. Она благодарно улыбается мне.
Дверь кабинета с грохотом открывается, и появляется Мэтт. Его волосы взъерошены, и он выглядит раздражённым.
— Чёрт возьми, Бо! — восклицает он, заметив меня. — Ты могла бы сказать мне, что тебе больше не нужно, чтобы я присматривал за этими людьми!
Я понимаю, что он имеет в виду Браунслоу. Либо Коннор, либо О'Ши, должно быть, дали ему понять, что теперь всё в порядке.
— Извини.
Он бурчит он себе под нос, хотя выражение его лица смягчается, когда он видит Фиону.
— Здравствуйте. Кто вы?
Фиона просто улыбается и подставляет ему шею. Он делает шаг вперёд, но я откашливаюсь.
— На самом деле, она и так потеряла сегодня довольно много крови. Далия была последней. Наверное, лучше пока оставить её в покое.
Мэтт выпячивает нижнюю губу.
— Я провёл с этой долбаной семейкой несколько часов, слушая их непрерывную болтовню. Я проголодался.
Я пытаюсь успокоить его.
— Тогда, может быть, тебе стоит вернуться в особняк и попить от вампетки там. На самом деле, ты мог бы завезти Фиону по пути.
— Я живу в Уондсворте, —