желание уже не было похоже ни на невинную шалость, которую она позволила себе тогда, в закусочной, ни на момент чистейшей романтики, заставший их на вершине колеса обозрения. Это было наваждение, которое накрывало с головой, не оставляя никаких шансов на спасение.
– Мне интересно, что у тебя в голове, – ответил Алекс. Его губы так удобно оказались рядом с ее ухом.
– Надеюсь, что мозг. Впрочем, я не проверяла.
Он рассмеялся. Прижался на мгновение щекой к ее виску, прежде чем снова отдалиться. Андреа не хотела, чтобы он отдалялся. Она сама шагнула навстречу. Теперь они скорее обнимались, чем танцевали. Движения замедлились.
Мелодия давно закончилась и началась новая, а двое молодых людей так и стояли, обнявшись, в центре толпы, пока музыка совсем не затихла.
Обратно возвращались на такси. Наваждение, окутавшее Андреа на пирсе, спадало. Если бы они задержались там еще хоть ненадолго… Кто знает, чем обернулся бы вечер. Алекс отстранился первым, разрушил момент, сказав, что им пора в мотель.
Теперь они ехали, глядя в разные стороны. Расстояние между ними казалось непреодолимым. Андреа надо было как следует поразмыслить о том, что приключилось сегодня. Но задуматься об этом значило признать – что-то все же произошло.
Они вернулись в мотель, разошлись по комнатам, даже не задержавшись ни на минуту. И на следующее утро сделали вид, что ничего не случилось.
Ничего ведь и правда не случилось? Не успело случиться.
Прошлое
Андреа сжимает ладони в кулаки и, наконец, решается постучать в дверь. Она ожидает, что ей откроет Алекс или даже сам мистер Райт, но видит невысокую улыбчивую женщину в возрасте.
– Добрый день! Я…
– Андреа! Наслышаны, наслышаны. Мы давно тебя ждем, дорогая, проходи скорее.
Андреа несмело улыбается, протягивает женщине принесенный пирог и переступает через порог. С самых первых минут в глаза бросается разница между домом Райтов и ее собственным. Все здесь кажется простым и… уютным. Вязаные чехлы на диванных подушках, фарфоровые статуэтки зверушек на столиках и полках, развешанные тут и там семейные фотографии. Никаких однотонных стен в модных оттенках, никакого дизайнерского ремонта и итальянской мебели. Зато здесь в каждом предмете чувствуется жизнь и история.
– Меня зовут мисс Дороти Райт, но ты можешь звать меня тетя Долли, – продолжает женщина и ведет Андреа по коридору.
– Хорошо, спасибо, тетя Долли.
Они входят в небольшую кухню с обеденным столом посередине, за которым сидит мистер Райт. Алекс у плиты что-то помешивает лопаткой в сковородке.
– Тетя, ты опять забыла убавить огонь, – ворчит он себе под нос. – Андреа? Ты уже пришла! Я не слышал… – Он теряется, едва не переворачивает на себя сковородку. Замирает на месте.
Положение спасает тетя Долли. Она забирает из рук племянника лопатку и подталкивает его по направлению к Андреа.
– Давай, встречай гостью. Девочка сейчас умрет от смущения.
Это недалеко от правды: Андреа чувствует, как трясутся руки. Алекс подходит к ней, кладет ладони ей на плечи и на мгновение прижимает к себе.
– Я очень рад, что ты пришла, – говорит он с трогательной искренностью.
Андреа замечает блеск в его глазах и хочет ответить, что она тоже рада, но ее прерывают. Отец Алекса вдруг громко прочищает горло, обращая на себя внимание.
– Да, точно. Папа, тетя Долли. Познакомьтесь, это Андреа. – Алекс приобнимает ее за плечи и добавляет: – Моя девушка. Андреа, знакомься, мой папа Джон Райт и моя тетя Долли.
Андреа удивленно открывает и закрывает рот, но все же справляется с волнением и берет себя в руки.
– Здравствуйте! Приятно познакомиться, – говорит она окрепшим голосом.
Отец и тетя Алекса переглядываются.
– Нам тоже очень приятно, дорогая, – отвечает мистер Райт. – Зови меня просто Джон, хорошо? Последние несколько недель мы с Долли только о тебе и слышим! – Он встает из-за стола и жестом приглашает Андреа сесть.
– Спасибо, папа, что начал меня смущать с первой же минуты, – вздыхает Алекс.
От Андреа не укрывается, как мило он краснеет.
– Я также много о вас наслышана, – улыбается Андреа, устраиваясь за столом. – Спасибо, что пригласили.
Тетя Долли ставит на стол большое блюдо с овощным рагу и возвращается к плите, чтобы дожарить мясо, а мистер Райт… то есть Джон начинает раскладывать рагу по тарелкам.
– Ну а теперь, – говорит он, когда все наконец усаживаются за стол. – Андреа, мы хотим знать о тебе все!
Она застенчиво улыбается, опуская взгляд в тарелку. Насаживает кусок картошки на вилку. Алекс ободряюще сжимает под столом ее колено.
– Ну, я родилась и выросла в Нью-Йорке. Мы с мамой и сестрой переехали сюда около полугода назад по… семейным обстоятельствам.
– Учишься, работаешь? – спрашивает Джон.
– Недавно окончила школу. В этом году я не стала подавать документы, если честно, но мне хотелось бы учиться в колледже.
– И это правильно! Вот и я говорю Алексу, что ему нужно учиться дальше. – Джон качает головой. – Ты рассматриваешь колледжи в Вашингтоне или Нью-Йорке?
– Пап!
– Джон, дай девочке поесть! – восклицает тетя Долли, слегка ударяя брата по плечу. – Устроил ей допрос.
Тот сконфуженно смеется, поднимая руки в примирительном жесте.
– Прошу прощения, Андреа, – говорит он. – Иногда я так сильно хочу что-то узнать, пока еще есть шанс, что меня заносит.
– Ничего страшного, – улыбается Андреа. – И, отвечая на ваш вопрос: я пока не решила… – Она чувствует на себе благодарный взгляд Алекса и тоже немного собой гордится.
После ужина Алекс приглашает ее подняться в свою комнату, пока его отец варит кофе. По пути минуют дверь с большой металлической задвижкой снаружи.
– Это?..
– Да, – говорит Алекс с сожалением. – Иногда ничего больше не помогает. – Он тянет ее за руку, заставляя идти вслед за ним, но увиденное все равно застревает у Андреа в голове.
Едва за ними закрывается дверь комнаты, как Алекс притягивает Андреа к себе и крепко сжимает в объятиях.
– Спасибо, что пришла. Спасибо, что остаешься невозмутимой насчет… Ну, его состояния. – Он отстраняется. Осторожно убирает прядь волос, прилипшую к ее щеке, и продолжает: – Некоторые люди не видят дальше его болезни.
Андреа улыбается. Льнет к его ладони.
– А чего еще ты ожидал от своей девушки?
Губы Алекса растягиваются в растерянной улыбке. Он немного отступает, убирает руку.
– С этим я немного поспешил, да?
– Совсем чуть-чуть. Надо было сначала спросить.
Андреа пожимает плечами и проходит вглубь комнаты, изучая обстановку. Кровать аккуратно застелена, да и вообще здесь царит идеальный порядок. Интересно, Алекс сам прибрался к ее приходу или тут не обошлось без тети Долли?
Она рассматривает плакаты фантастических фильмов на стенах. Модели ретроавтомобилей на стеллажах. Все предметы, связанные с увлечениями