» » » » Балканская партия: стать пешкой - Алексей Котейко

Балканская партия: стать пешкой - Алексей Котейко

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Балканская партия: стать пешкой - Алексей Котейко, Алексей Котейко . Жанр: Периодические издания. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Балканская партия: стать пешкой - Алексей Котейко
Название: Балканская партия: стать пешкой
Дата добавления: 22 июнь 2026
Количество просмотров: 0
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Балканская партия: стать пешкой читать книгу онлайн

Балканская партия: стать пешкой - читать бесплатно онлайн , автор Алексей Котейко

«Балканская партия: стать пешкой» автора Алексея Котейко представляет собой произведение в жанрах исторической и боевой фантастики с элементами исторических приключений. Главным персонажем является молодой дворянин Драган Владич, представитель старинного рода, проживающий в Которе в период политических и военных потрясений на Балканах. Ситуация для него непростая: регион находится под влиянием различных великих держав и внутри борется за власть, что создает нестабильность и угрозы.
Начало сюжета связано с арестом значительной части местной знати, включая родственников Драгана, австрийскими властями. Это привело к тому, что в городе усилилась напряженность, а многие влиятельные мужчины оказались пленниками в Цитадели. Сам Драган становится свидетельством и участником этих событий. Ему приходится ориентироваться в сложных политических и военных условиях, где многие стороны стремятся извлечь выгоду из нестабильности в регионе.
Дальнейшие события разворачиваются вокруг попыток героев сохранить свои позиции и жизни при усиливающемся давлении со стороны австрийцев, а также учитывать влияние других держав, таких как Россия, Италия и Османская империя. В книге описываются встречи, переговоры и личные испытания Драгана и его окружения. Герою приходится принимать решения, связанные с выбором сторон, доверием к разным силам и защитой семьи. При этом изучаются особенности отношений между великими державами и местными лидерами, а также реальные исторические мотивы их действий.
Основные конфликты затрагивают как военные столкновения, так и внутренние разногласия среди местной знати и повстанцев. Важную роль играет напряженность между желанием сохранить автономию и необходимостью смириться с внешним влиянием. Герой сталкивается с проблемами предательства, утраты близких и необходимости проявлять осторожность в общении с разными политическими группами.
В процессе повествования Драгана сопровождают разные персонажи с собственными целями и взглядами. Одновременно развивается линия подъема молодой генерации, чьи судьбы формируются под давлением исторических событий. При этом описываются детали быта, общения и военных действий того времени, что помогает понять контекст происходящего.
В финале герой стоит перед необходимостью осознать свою роль в изменяющемся мире и сделать выбор, который определит судьбу не только его самого, но и тех, кто зависит от его решений. Основная тема книги связана с идеей о том, что даже слабые или казавшиеся незначительными люди могут повлиять на ход истории. Сюжет подчеркивает, что обстоятельства и внутренний характер героя заставляют его стать участником большой игры, в которой простая пешка может оказаться важным игроком.

1 ... 6 7 8 9 10 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
доме, ни о тех, кто остался лежать там, в вытоптанном овцами загоне и на прибрежной гальке, отдав свои жизни, чтобы мог жить Драган.

Он знал, что однажды придётся вернуться и выплатить сполна накопившийся долг, на который уже семь лет росли проценты — но для господаря Владича это не было чем-то глубоко личным, затрагивающим тончайшие струны души. Скорее его мысли о будущем напоминали тщательно просчитанную шахматную партию, а конечная цель походила на счёт, выставляемый после долгого праздника ресторатором. Вежливый и безукоризненно точный, вплоть до последней чентезимо.

— Гаспар! Эй, Гаспар!

Драган, погружённый в свои мысли, не сразу сообразил, что наставник обращается к нему. Подросток оглянулся на старика, а тот указал своей тростью на море:

— Посмотри, какая красота.

Они успели обогнуть по периметру гавань Арсенала и добраться до протяжённой и неширокой горловины её входа, откуда был прекрасно виден внешний рейд. Здесь, бок о бок с двумя приземистыми мониторами, стоял на якоре великолепный трёхмачтовый корабль. Между фок-мачтой и грот-мачтой над чёрными бортами возвышалась массивная жёлтая труба с чёрной полосой поверху. На мачтах и на палубе копошились крохотные фигурки матросов.

— Что это, учитель? — Драган с интересом рассматривал необычного вида судно с почти прямым, будто срубленным, форштевнем, и такой же кормой. Неожиданно для него, ответил не Балач, а человек, который как раз выбирался на пирс из причалившей шлюпки.

— Это — будущее, сеньоры.

Голос незнакомца произносил итальянские слова правильно, но с каким-то странным акцентом, немного напоминающим акцент самих черногорцев. Вук с некоторым подозрением посмотрел на говорящего.

Человек был молод — лет двадцати, не больше — и одет в гражданское. Один матрос, выскочив на пирс первым, помогал незнакомцу вылезти из шлюпки, остальные бесстрастно замерли с поднятыми вертикально вверх вёслами. На корме шлюпки сидел офицер в чёрном мундире с золотыми эполетами, и с не меньшей подозрительностью, чем старый капитан, рассматривал стоящих на пирсе. Драган с удивлением заметил, что надписи на чёрных лентах матросских бескозырок выполнены кириллицей, хотя и несколько иной, чем привычная ему сербская. Он попытался было прочесть название, однако незнакомец опередил старания подростка:

— Его Императорского Величества Балтийского флота броненосный крейсер «Князь Пожарский», — мужчина слегка кивнул, и Балач поклонился в ответ — ровно настолько же опустив подбородок, насколько это сделал чужеземец. Тот, оценив педантичность Вука, усмехнулся.

— Я слышал об этом проекте, — заметил старик. — Говорят, в английском Адмиралтействе пришли в бешенство, когда узнали, что впервые за несколько веков кто-то опередил Альбион.

Незнакомец слегка прищурился, но в этой гримасе сквозило скорее нечто сообщническое и весёлое, чем недоброе:

— Да, я тоже что-то такое слышал, — согласился он. — При всём уважении к британским морякам, в этот раз они пришли вторыми.

И, снова слегка склонив голову в знак прощания, мужчина зашагал прочь по пирсу. Офицер в шлюпке продолжал с подозрением рассматривать старика и мальчика, и те тоже, не спеша, направились прочь.

* * *

Миновала неделя или две, когда Вук Балач получил приглашение на приём, который устраивали в Арсенале в честь посетившего Венецию российского корабля. Приглашение это было в большей степени признанием его прежних заслуг, чем отражением нынешнего скромного положения. Каким-то чудом в многочисленных канцеляриях не упустили из виду, что старый преподаватель из навигацкой школы сражался плечом к плечу с Манином и Томазео, а поскольку и десятилетие освобождения от австрийцев было не за горами, поводов позвать капитана на праздник оказалось предостаточно. Вук же взял с собой Драгана, решив, что мальчишке будет полезно хотя бы в таком виде соприкоснуться со светской жизнью.

Приём, впрочем, оказался для молодого Владича на редкость скучным. Он переминался с ноги на ногу позади наставника, который беседовал то с одним, то с другим знакомым — Балач, основательно пустивший корни в Венеции, знал многих из гостей на этом вечере. Ровесников же Драгана на приёме было совсем немного: два-три ученика выпускного класса из навигацкой школы (разумеется, самых блестящих, призванных продемонстрировать заморским гостям, что и Италия идёт в ногу со временем в вопросах морских наук), да четвёрка гардемаринов с корабля.

Последними явно верховодил невысокий широкоплечий брюнет, по виду только на два-три года старше самого Владича. Лицо парня, в целом приятное, из-за выдающейся вперёд нижней челюсти и изогнутой правой брови постоянно имело полунасмешливое-полупрезрительное выражение. Он уже несколько раз оглядел зал, и ученик Балача успел заметить, как брюнет, рассматривая его через толпу прогуливающихся и беседующих гостей, что-то сказал приятелям. Те рассмеялись.

Ужин, по воцарившейся сравнительно недавно моде, был организован в виде фуршета. Под строгим взглядом наставника Драган, протянувший было руку к рюмке с отливающим рубином кампари, замер на мгновение, а затем взял стакан апельсинового сока — и почти тут же снова услышал чуть позади и правее себя разноголосое хихиканье. Обернувшись, он встретился взглядом с предводителем русских гардемаринов, приятели которого продолжали ухмыляться. Брюнет, ничуть не смущаясь, в два шага оказался рядом с молодым Владичем и, подхватив рюмку с кампари, которую тот прежде намечал для себя, с лёгким поклоном отсалютовал черногорцу:

— За дружбу наших стран, сеньор!

Драган молча приподнял свой стакан.

— Жаль, что ваш батюшка так строг в отношении напитков, — небрежно заметил собеседник, осушая рюмку. — Отменный кампари.

— Это мой наставник, а не батюшка, — с равнодушным видом пояснил Владич, в свою очередь делая глоток из стакана.

— Вот как?

— Именно.

— С кем же тогда имею честь?

— Гаспар Вакка, к вашим услугам. А вы, сеньор?

— Борис Протасов, — гардемарин прищёлкнул каблуками.

— Простите, я плохо знаю российские родословные. Вы из благородного дома?

По лицу брюнета скользнула тень неудовольствия.

— Разумеется. Мой дед, граф Протасов, был обер-прокурором Святейшего синода.

Драган чуть склонил голову, показывая, что принял это к сведению. Ему надоел скучный приём, а ещё больше надоели гардемарины, почему-то избравшие паренька объектом своего интереса и, видимо, шуток. Поэтому в наклоне головы господаря была точно отмеренная доля сарказма — и собеседник эту долю заметил.

— Видимо, вы не знаете, что такое Святейший синод? Впрочем, возможно, это и ни к чему любителю говядины…

Подколка вышла бы отличной — Драган даже внутренне оценил попытку Бориса, ведь «vacca» в самом деле означало «корова», и вполне могло сойти за фамилию простолюдина. Но «Гаспар Вакка» был всего лишь маской, так что черногорец и носил эту личность, как маску — а потому не питал к ней ровным счётом никаких чувств. Однако в долгу ученик Балача не остался:

— Да, я предпочитаю говядину. А вы, наверное, свинину?

Чёрные глаза Протасова вспыхнули, и на какое-то мгновение Драгану

1 ... 6 7 8 9 10 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)