» » » » По ту сторону Тулы. Советская пастораль: роман - Андрей Николаевич Егунов

По ту сторону Тулы. Советская пастораль: роман - Андрей Николаевич Егунов

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу По ту сторону Тулы. Советская пастораль: роман - Андрей Николаевич Егунов, Андрей Николаевич Егунов . Жанр: Классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
По ту сторону Тулы. Советская пастораль: роман - Андрей Николаевич Егунов
Название: По ту сторону Тулы. Советская пастораль: роман
Дата добавления: 26 март 2026
Количество просмотров: 46
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

По ту сторону Тулы. Советская пастораль: роман читать книгу онлайн

По ту сторону Тулы. Советская пастораль: роман - читать бесплатно онлайн , автор Андрей Николаевич Егунов

Роман Андрея Николева «По ту сторону Тулы» вышел в 1931 году и стал одним из последних модернистских текстов, успевших появиться в официальной советской печати. Андрей Николев — псевдоним филолога-классика Андрея Николаевича Егунова (1895–1968), при жизни известного прежде всего как переводчик Платона и древнегреческих романов. «По ту сторону Тулы» — единственное дошедшее до нас крупное прозаическое сочинение Егунова (роман «Василий Остров» и сборник «Милетские новеллы», высоко оцененный Михаилом Кузминым, не сохранились). За непритязательным сюжетом о молодом писателе, проводящем три дня в пасторальной русской деревне со своим другом, скрывается не только модернистский метароман в духе Константина Вагинова, но и остроумная пародия на раннесоветскую пролетарскую прозу. Уже в поздние годы жизни автора этот загадочный текст, полный цитат, авторефлексии и «метафизических намеков», приобрел культовый статус, а в последние десятилетия возвращается в широкий читательский обиход.
Настоящая книга представляет собой первое комментированное издание романа Егунова-Николева.

1 ... 64 65 66 67 68 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

53

…что значит по-французски «фотография»?., наука такая. — Прозрачный каламбур, основанный на частичной омонимии слов с греческим корнем ураф- («писать, рисовать, описывать»), обозначающих отрасли научного знания («география», «этнография» и др.) и способы графического воспроизведения («литография», «стенография» и др.).

54

«Люблю разгульный шум, умов, речей пожар и громогласные шампанского оттычки…» — Помещик цитирует стихотворение Д. В. Давыдова «Гусарская исповедь» (1832).

55

С.19. …до основанья, а затем… — Федор поет «Интернационал».

56

«Нашу бедную Пораню хочут с барином венчать…» — Популярная в XIX веке песня «Вечор поздно из лесочка», авторство которой приписывается Прасковье Жемчуговой, крепостной графа Н. П. Шереметева. EiyHOB, как обычно при цитировании, допускает неточность — должно быть «нашу милую Парашу» (см., например: Киреевский П. В. Песни, собранные П. В. Киреевским. Вып. 9. М., 1872. С. 62; вариант «нашу бедную Параню» нигде не встречается) — и комбинирует строки из начала и конца песни.

57

«Эх, помнишь, я пришел к тебе больной, ты ласк моих ждала — и не дождалась». — Кооператор цитирует стихотворение С.Я. Надсона «Цветы» (1883).

58

…жаль, что Лёв Николаич не писал стихов…  Как известно, сам Л. Н. Толстой произносил свое имя через «ё»: Лёв. Так же его называли члены семьи и многие друзья (Гусев Н. Н. Лев Николаевич Толстой. Материалы к биографии: с 1870 по 1881 г. М., 1963. С. 296). По имени и отчеству и через «ё» писателя называют в романе обитатели Мирандина, тогда как Сергей всегда (кроме одного случая на с. 127) говорит «Лев Толстой» — без отчества и через «е».

59

«Почему это грусть в прекрасных чертах молодого лица?.. Мне безумно, мучительно хочется счастья, и слез, и люблю без конца». — Кооператор вновь цитирует Надсона, на этот раз стихотворение «Я вчера еще рад был отречься от счастья…» (1882). Герой пропускает часть последней строки (у Надсона: «Женской ласки, и слез, и любви без конца!») и меняет существительное («любви») на глагол («люблю») — впрочем, здесь мы, возможно, имеем дело с опечаткой.

60

«Через тумбу, тумбу раз, через тумбу, тумбу два». — Припев популярной дореволюционной студенческой песни.

61

Вы потомок того, великого? — Как же, родной сын. — Еще один пример смыслового эллипса: Сергей называет свою фамилию кооператору, но читателю она остается неизвестной, как и то, чей потомок герой. Существует версия, что фамилия героя — Толстой (Вишневецкий. С. 235), говорится даже о сходстве его с братом писателя Сергеем Николаевичем (Васильева Г.М. Ехал грека через реку: «По ту сторону Тулы» А. Николева. Статья 2 // Сюжетология и сюжетография. 2015. № 2. С. 13), но эти предположения не кажутся убедительными: кооператор явно противопоставляет Сергея «бесталанным» детям Толстого, а значит, считает его потомком кого-то другого.

62

…играть в фанты. — Похожее описание игры в фанты есть в романе Вагинова «Труды и дни Свистонова» (1929): «…как Павлуше Уронову, солидному и противящемуся, завязывают глаза, как сажают его на табуретку, как лысый Сеня Ипатов держит каскетку, наполненную вещицами, а птичка, став на цыпочки и вынув карандаш в серебряной оправе, тоненьким голосом, задыхаясь от смеха, спрашивает, что этому фанту делать. И Павлик Уронов, подумав, придавая своему голосу замогильный характер, произносит: „Вращаться на одной ножке"» (Вагинов. С. 182). «Быть зеркалом» — одно из самых распространенных заданий в игре, встречающееся во многих описаниях и требующее от игрока повторять движения других участников (см., например: Дедеим Г. Русские святочные игры, фанты и гаданья. Вып. 1. [СПб.], 1859. Л. 6). Фант «быть зажигальщиком фонарей», напротив, не упоминается больше нигде, и его смысл не вполне ясен, но, если учесть, что игра часто имеет эротический подтекст, можно предположить, что этот фант как-то связан с поцелуями.

63

С. 20. …склёп… — В речи кооператора значит «подвал», «погреб» (Словарь русских народных говоров. Вып. 38. СПб., 2004. С. 25). Буква «ё» в этом слове — вероятно, еще одна попытка автора передать диалектный характер речи обитателей Мирандина. Ср. ниже: Младенцу нарекут имя «Склеп», или, как здесь говорят, «Склеп»…

64

…пахнул не летом, не зимой, а вечностью: салом, конфетами, керосином. — В «вечности» подвала, который кажется Сергею могилой и именуется «склепом», герой находит еду. В дальнейшем еда, лакомство еще не раз будут связываться со смертью, вечностью, загробной жизнью — см. монолог бабушки Федора: …каждый год весна, зима, лето, осень… Поесть бы чего-нибудь новенького, неиспробованного. Вот никогда не была ни лакомкой, ни обжорой, а теперь думаю: авось, на том свете поем чего-нибудь вкусненького (с. 55). Ср. реплику Сергея в эпизоде, когда Федор достает хранившуюся в подвале кооператора плитку шоколада 1904 года: Говорят, будто время — просто категория рассудка. Однако оно дает запах (с. 82). В другом месте Федор пародирует слова Христа о том, что распятый рядом с ним разбойник сегодня же окажется в раю:…истинно говорю вам, дон-деже, убо, аще, что завтра будем пить чай уже с сахаром (с. 98). Наконец, вряд ли случайно Федор трижды повторяет фразу: есть хочется до смерти (с. 29, 31,42). Мотивы сладости и смерти также оказываются связаны в первой редакции поэмы Егунова «Беспредметная юность»: «Но смерти сладок вкус, / попить ее бы с чаем» {Егунов. С. 310). См. также комм, к с. 26 и 36.

65

…доля народа, счастье его… — Кооператор продолжает перебирать авторов революционно-демократического пантеона, на этот раз цитируя поэму Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо».

66

Понимаешь, стосковался я по красивой жизни… гуляешь среди сосенок, под ногами хруст. — Обычное для персонажа такого типа суггестивное описание дореволюционного быта, при новом режиме естественным образом окрашенное для него в ностальгические тона. Ср. еще более яркий, переходящий в гротеск ностальгический пассаж в «Самоубийце» Эрдмана: «Я хочу, чтоб в дохе, да в степи, да на розвальнях, да под звон колокольный у светлой заутрени, заломив на затылок седого бобра, весь в цыганах, обнявшись с любимой собакою…» и т. д. (Эрдман Н. Пьесы. Интермедии. Письма. Документы. Воспоминания современников. М., 1990. С. 127). С другой стороны, Егунову могло быть

1 ... 64 65 66 67 68 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)