» » » » По ту сторону Тулы. Советская пастораль: роман - Андрей Николаевич Егунов

По ту сторону Тулы. Советская пастораль: роман - Андрей Николаевич Егунов

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу По ту сторону Тулы. Советская пастораль: роман - Андрей Николаевич Егунов, Андрей Николаевич Егунов . Жанр: Классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
По ту сторону Тулы. Советская пастораль: роман - Андрей Николаевич Егунов
Название: По ту сторону Тулы. Советская пастораль: роман
Дата добавления: 26 март 2026
Количество просмотров: 40
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

По ту сторону Тулы. Советская пастораль: роман читать книгу онлайн

По ту сторону Тулы. Советская пастораль: роман - читать бесплатно онлайн , автор Андрей Николаевич Егунов

Роман Андрея Николева «По ту сторону Тулы» вышел в 1931 году и стал одним из последних модернистских текстов, успевших появиться в официальной советской печати. Андрей Николев — псевдоним филолога-классика Андрея Николаевича Егунова (1895–1968), при жизни известного прежде всего как переводчик Платона и древнегреческих романов. «По ту сторону Тулы» — единственное дошедшее до нас крупное прозаическое сочинение Егунова (роман «Василий Остров» и сборник «Милетские новеллы», высоко оцененный Михаилом Кузминым, не сохранились). За непритязательным сюжетом о молодом писателе, проводящем три дня в пасторальной русской деревне со своим другом, скрывается не только модернистский метароман в духе Константина Вагинова, но и остроумная пародия на раннесоветскую пролетарскую прозу. Уже в поздние годы жизни автора этот загадочный текст, полный цитат, авторефлексии и «метафизических намеков», приобрел культовый статус, а в последние десятилетия возвращается в широкий читательский обиход.
Настоящая книга представляет собой первое комментированное издание романа Егунова-Николева.

Перейти на страницу:
с ним себя чувствую, и целомудренность его, и скептицизм, все напоминает почему-то Сомова. Свои дела, свои какие-то развлечения. Немного „девушка”, конечно, но не в такой степени, как Великанов».

37

«К чаю (пустому) пришла О. Н., потом Егунов. Читал очень хорошую штуку. Юр. как-то мало с ним занимался. Когда он остался, я почитал ему кусочки дневника и вышел с ним пройтись. Но какая-то тяжесть или связанность есть в нем, не такая упорная, как в Блоке, но вроде Сомова» (дневник Кузмина, 1(1 мая 1929 года).

38

См., в частности, запись от 24 февраля 1929 года: Егунов по телефону хвалит «Шведские перчатки» Юркуна, кузминский перевод либретто X. фон Гофмансталя к опере Р. Штрауса «Кавалер роз» и даже «письма нижегородцев» (переписка неизвестных военных гомосексуального содержания с цитатами ив стихов Кузмина). Кажется, тот факт, что Егунов только что прочитал первый роман Юркуна, езде раз свидетельствует о едва начавшемся его знакомстве с литературной богемой Ленинграда. Из записи от 1 марта 1929 года узнаем, что Егунов «был потрясен „Мессой”» (этот текст Кузмина до нас не дошел).

39

Запись от 2 февраля 1929 года. Ср. также другие впечатления: «Тихонько живет и ходит по музыке. Он милый, талантливый и серьезный человек, с большою прелестью» (1 марта 1929 года).

40

Запись от 9 февраля 1929 года. См. также запись от 23 марта 1929 года: «Вчера Ватинов был у Егунова и застал там Л<ьва> Льв<овича>» (имеется в виду искусствовед Л. Л. Раков); запись от 2 апреля 1929 года. «Егун<ов> водится со Шведе, просил называть его Адей»; запись от 10 апреля 1929 года; «Над<ежда> Кон<стантиновна> вызывала Егунова запросто и читала что-то свое. Я и не знал, что она пишет (имеется в виду художница Н. К. Шведе-Радлова (1895–1944)).

41

Петров В. Н. Калиостро. Воспоминания и размышления о М. А. Кузмине // Петров В. H. Турдейская Манон Леско. История одной любви: Повесть; Воспоминания. СПб., 2016. С. 151–152.

42

См. дневниковые записи от 8 февраля и 28 мая 1929 года. Кузмин мог иметь в виду несохранившийся роман «Василий Остров» (впрочем, в пересказе А. И. Доватура (см. сноску 47) «Василий Остров» мало напоминает «роман о кружке философов», так что речь могла идти о каком-либо ином замысле Егунова).

43

Запись от 24 апреля 1929 года: «Циммерм<ан> и Егунов не пришли. Вчера Вагинов был у него на заседании. Смотрели все какие-то вырезки. Не знаю, почему все как-то мне не очень аппетитно».

44

Запись от 15 апреля 1929 года: «В „Академии" сказали, что звонил Кроленко. Справился, оказывается, насчет рукописи Егунова». Вероятно, речь идет о переводе романа «Эфиопика» Гелиодора, изданного в 1932 году. Однако, может быть, у Егунова был другой переводческий или авторский проект в этом издательстве, который потерпел неудачу.

45

OP РНБ. Ф. 709. On. 1. Ед. хр. 54.

46

Из античных свидетельств не раз делались выводы об эротическом содержании «Милетских новелл» Аристида.

47

О содержании романа известно не много. А. И. Доватур, читавший «Василий Остров» в 1929 году, вспоминал, что «<в> нем была отражена, среди прочего содержания романа, социальная тематика и исторические коллизии. В нем действовали такие персонажи как, например, земский деятель, как например, красноармеец, стоящий на посту на дворце, экспроприированном революционной властью, поэтому ясно, что в начале 30-х годов, в периоде укрепления монополии власти на идеологию, такая тематика не могла быть отдана на бесцензурное освещение ее писателем» (цит. по: Самсиков В. И. Жизненный и творческий путь А. Н. Егунова. С. 79).

48

Письмо А. К. Гаврилова Д. М. Бреслеру, 6 ноября 2020 года.

49

Самсиков В. И. Жизненный и творческий путь А. Н. Егунова, С. 78–79.

50

РО ИРЛИ. Ф. 562. Оп. 3. Ед. хр. 533. Егунов указывает день и месяц, но не ставит год. В архивном описании письмо датируется 1929 годом, но рядом стоит знак вопроса. Впрочем, письмо вряд ли написано позже — Егунов указывает свой домашний адрес на Петроградской стороне, по которому он жид до осени 1929 года. Кроме того, в пользу этой датировки свидетельствует позднейший список стихотворения «Стоит моя луна высоко…» (1929), преподнесенный Валерию Сомсикову 28 июля 1959 года, в день его тридцатилетия, со следующей подписью: «Тоже 30 лет, но только тому назад. / Крым. Судак. / Не судить с налету, прочесть 10 раз (или больше), вслух (но для себя)» (архив семьи Сомсиковых).

51

Кузмин М. Дневник 1931 года / вступ. ст., публ. и примем. С. В. Шумихина // Новое литературное обозрение. 1994. № 7. С. 180.

52

Петров В. Н. Калиостро… С. 152.

53

Книги и рукописи в собрании М.С. Лесмана: Аннотированный каталог. Публикации. М. 1989 с. 122.

54

За помощь в разыскании листов из книги Егунова мы благодарны сотрудницам и еотржвиикаи Армива и Музея А. М. Горького в ИМЛИ РАН и лично — ст.н.с. отдела рукописей Максиму Львовичу Федорову.

55

Атрибуция книги «Николаева» Андрею Николеву принадлежит составителям комментария к собранию сочинений Горького (Горький М. Полное собрание сочинений. Письма а 24 томах. Т. 20. Август 1930 — ноябрь 1931. М., 2018. С. 757).

56

Так коротко и однозначно охарактеризован роман в письме Горького. Любопытно, что это письмо вошло в 11-й том сериального издания «Архив Горького», вышедший еще при жизни Егунова(Архив А. М. Горького. Т. 11: Переписка А. М. Горького с И. А. Груздевым. М., 1966, С, 267). По свидетельствам Т.Л. Никольской и А. К. Гаврилова, отзыв Горького никогда не упоминался на «журфиксах на Весельной» и скорее всего не был известен автору «Тулы».

57

Самый ранний из инскриптов датирован 1 января 1932 года, см.: Вагинов К. К. Полное собрание сочинений в прозе. СПб., 1999. С. 545.

58

Там же. С. 334.

59

Там же.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)