» » » » Снять «Сталкера» - Ирина Всеволодовна Шанина

Снять «Сталкера» - Ирина Всеволодовна Шанина

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Снять «Сталкера» - Ирина Всеволодовна Шанина, Ирина Всеволодовна Шанина . Жанр: Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Снять «Сталкера» - Ирина Всеволодовна Шанина
Название: Снять «Сталкера»
Дата добавления: 2 май 2025
Количество просмотров: 136
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Снять «Сталкера» читать книгу онлайн

Снять «Сталкера» - читать бесплатно онлайн , автор Ирина Всеволодовна Шанина

Мы любим, когда исполняются наши заветные желания. В сказках вопрос с желаниями решается легко: хочет, к примеру, девушка поехать на бал, как тут же появляется фея-крестная с волшебной палочкой в одной руке и парой туфель из последней коллекции известного модельера в другой. Или, скажем, парень вообще ничего особенного не хочет, но в руки ему попадается старая медная лампа, парень чистит лампу, после чего единственной проблемой в его жизни становится, – что бы еще пожелать. Важно: ни фея с туфельками, ни обитатель лампы не требуют платы за предоставленные услуги.
Увы, не всем так везет. У большинства в крестных отнюдь не феи, а заурядные тетеньки из числа дальней родни. Найденные на чердаке медные лампы представляют интерес разве что для старьевщика. Но, говорят, есть места, где желания сбываются у всех, а не только у отдельных счастливчиков.
Если вы думаете, что места эти находятся очень далеко, вы ошибаетесь. Эти места совсем рядом…
Герои новой книги Ирины Шаниной заплатят самую высокую цену за исполнение желаний.
Бойтесь своих желаний, иногда они исполняются…

1 ... 44 45 46 47 48 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
камней выдаст их приближение. Лена заметила, что они не разбойники и не грабители, поэтому нет необходимости подкрадываться незаметно. Мерлинус упрямо мотнул головой и шагнул в сторону. В ночной тишине раздался чавкающий звук, какой всегда бывает при внезапном погружении тяжелого предмета в жидкую грязь. Мерлинус пробормотал что-то ругательное и быстро вернулся обратно на дорожку.

Возле крыльца никого не было, дверь в дом была открыта и явно чем-то подперта. Изнутри доносились звуки. Кто-то пытался найти дорогу в темноте, натыкался на различные предметы и выражал свое неудовольствие.

– Это Эндрю, – шепнула Лена, – его голос. Интересно, почему он ругается по-английски?

Это и в самом деле было удивительно, учитывая гораздо бОльшие возможности, которые дает в таких случаях великий и могучий русский язык. Однако ж Эндрю предпочел довольно скудный английский вокабуляр.

Где-то в глубине хлопнула дверь, и в то же мгновение раздался вой. Выла женщина. Мерлинус подхватил валявшееся около крыльца полено.

– Это Нэнси! С ней что-то произошло!

Лена прислушалась.

– Это не она, – остановила она Мерлинуса.

– И даже если не она, – приплясывал он от нетерпения, пытаясь размахивать поленом, – все равно там что-то произошло, нужна помощь.

Вновь раздался грохот, затем голос Эндрю отчетливо произнес по-русски несколько нецензурных фраз. Еще грохот, что-то упало и покатилось, вой прекратился, зато стал слышен скрипучий старушечий голос, монотонно выкрикивающий какую-то фразу.

– Что это? – Мерлинус сжал полено покрепче, готовый встретить врага ударом по голове.

Приоткрытую дверь сильно толкнули изнутри, на пороге появился рассерженный Эндрю и Нэнси, пребывающая, судя по ее виду, в состоянии полного ступора.

– Что произошло, мистер Николаенко? – Мерлинус бросил, наконец, свое полено и вцепился в Эндрю, – Кто это там кричит?

– Надо спросить у водителя, – Эндрю обратился к Лене, не обращая никакого внимания на Мерлинуса, – есть ли здесь поблизости сумасшедший дом.

Лена охнула.

– Ты хочешь сказать, что…

– Я ничего не хочу сказать, но тетки в этом доме явно ушибленные на всю голову.

– Думаешь, они сбежали откуда-то? – заинтересовалась Лена.

– Сбежали? – Эндрю задумался, – Это вряд ли. Скорее, на старости лет крышу снесло.

– Она что-то нам напророчила, – неожиданно очнулась от оцепенения Нэнси, – я знаю, я уверена, что она предрекала нам смерть…

Эндрю огрызнулся.

– Похоже, сумасшествие оказалось заразным. Ты там не пробыла и пятнадцати минут, а уже стала как они.

Нэнси повернулась к Лене.

– Лена, поверьте мне, это не просто старые женщины, – Нэнси собралась с духом и, стараясь не смотреть на Эндрю, закончила фразу, – я однажды снималась в фильме… Ужасов. Там по сюжету группа туристов попала в глухую деревню, а на горе был замок…

– Про Дракулу? – радостно вклинился Мерлинус, – Я смотрел этот фильм.

– Не про Дракулу, – неожиданно жестко перебила его Нэнси, и Мерлинус испуганно замолк, – в замке жила старуха, которую местные жители считали колдуньей. И она им напророчила…

– Что никто не выберется живым, – насмешливо закончил Эндрю, – но главный герой, конечно же, выбрался. Так? А персонаж, которого играла ты, конечно, погиб самым первым? Так, да?

Нэнси молчала. Всего секунду назад ей казалось очень важным предупредить остальных о совпадении. Но Эндрю несколькими фразами напомнил ей, кто она есть на самом деле. Третьесортная актриса третьесортных фильмов.

– Вот что, детка, – Эндрю снисходительно приобнял ее за плечи, – постарайся все же забыть хоть на время в каком дерьме ты снималась. Мы будем снимать другой фильм, совершенно другой. Постарайся вбить это в свою глупую башку, иначе вылетишь из проекта.

– Эй, – опять встрял Мерлинус, – полегче на поворотах. Без согласия мистера Виальдо никто не может покинуть проект.

Эндрю в нескольких словах объяснил Мерлинусу, где он видел мистера Виальдо и куда мистеру Виальдо следует пойти, причем побыстрее. И странное дело, хотя объяснял он по-русски, Мерлинус отлично понял, о чем идет речь, насупился и пробормотал себе под нос.

– Ну, да, ну, да, храбрый какой… Пока Закарии рядом нет.

– Что ты сказал? – повысил голос Эндрю.

– Ничего, – ответил Мерлинус, нахально глядя ему в глаза.

– Зарываешься, – пригрозил Эндрю.

Мерлинус ответил. Так, переругиваясь, они дошли до калитки, где на них накинулся заждавшийся Брайан.

– Что случилось? Мы будем где-нибудь ночевать? Есть кто в доме? Почему вы так долго?

– В этом доме – точно не будем, – ответил Эндрю на один из вопросов, – разве что кто-то из вас желает провести ночь под одной крышей с тремя сумасшедшими старухами.

Желающих не нашлось, члены группы взяли сумки и двинулись дальше по улице. После упоминания о сумасшедших все инстинктивно старались держаться как можно ближе друг другу и как можно дальше от домов.

Лена шла за Мерлинусом и его девушкой и размышляла, не может ли так оказаться, что три старые женщины, которых Эндрю и Нэнси встретили в доме, и есть единственные жители деревни. Ба Мэри рассказывала, что деревни в России вымирают. Молодежь уезжает туда, где есть работа, старики потихоньку перемещаются на кладбище, деревня становится призраком. Дома есть, но в них никто не живет, а если и есть кто живой, так и тот не живет, а доживает.

Кто-то тронул ее за локоть, Лена непроизвольно вздрогнула. Это оказался водитель.

– Леди, – неуверенно начал он, – не расскажете, что там было в доме?

Лена пожала плечами.

– Я не была внутри, а Эндрю не хочет об этом говорить.

– Он болван, – с чувством произнес водитель и покосился в сторону, – не услышал ли его Эндрю.

– Он совсем не глуп, – возразила Лена, – просто Эндрю несколько резок в высказываниях. Он из богатой семьи, избалован, не привык, что ему противоречат.

– Оно и видно, – заметил водитель, – что не привык. Только здесь вам, леди, не Америка. И к чему он там себе привык, это здесь (он выделил голосом слово «здесь») никого не волнует. Понимаете? Всем до лампочки, к чему он там привык.

Водитель некоторое время шел молча, а потом опять заговорил.

– Мы попали в плохую ситуацию, леди. Чтобы выбраться, надо держаться вместе.

– Послушайте, – рассердилась Лена, – что вы все время каркаете. В плохую ситуацию, в плохую ситуацию… Да, случилась непредвиденная авария, но ничего фатального в этом нет. Это всего лишь вопрос времени и денег.

Водитель улыбнулся. Может быть, он хотел подбодрить Лену или хотел показать, что не понимает, почему она рассердилась. Может быть… Но в свете луны улыбка показалась ей кошмарной гримасой. И, как оказалось, не только ей. Идущая рядом Нэнси потянула Лену за рукав.

– Что он сказал? – спросила она, – Мне не нравится этот человек, у него неприятная улыбка. Мне кажется, он специально нас завез в это ужасное место…

Лена подумала, что относительно Нэнси Эндрю

1 ... 44 45 46 47 48 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)