» » » » Тоска по нерассказанной истории - Минсу Кан

Тоска по нерассказанной истории - Минсу Кан

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тоска по нерассказанной истории - Минсу Кан, Минсу Кан . Жанр: Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Тоска по нерассказанной истории - Минсу Кан
Название: Тоска по нерассказанной истории
Автор: Минсу Кан
Дата добавления: 12 июнь 2026
Количество просмотров: 3
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Тоска по нерассказанной истории читать книгу онлайн

Тоска по нерассказанной истории - читать бесплатно онлайн , автор Минсу Кан

Империи рушатся. Любовь умирает. Миф вечен.
Историк, оплакивающий смерть жены. Его молодая коллега, ищущая собственный путь. Четыре остроумных божества, которым есть что сказать, но нет времени слушать. Царства и династии, тщетно борющиеся за выживание в круговороте летописей. И таинственный сказитель, способный творить целый мир силой воображения… Охватывая тысячи лет, множество голосов и истории внутри историй, искусно переплетенные между собой, роман показывает, как люди и целые народы теряют и обретают себя через повествования.
«Кан Минсу со знанием дела играет известными мотивами, сплетая древность и сегодняшний день, от чего сначала веет американским сериалом с его типичными темами и диалогами. Однако финал приводит эти, казалось бы, несочетаемые линии в такой мощный резонанс, что роман хочется немедленно перечитать и насладиться деталями, которые лишь мерещились при первом чтении». – Мария Осетрова, востоковед, автор ТГ-канала «Читаю и пишу о Корее»
«Эта книга ничего не требует от читателя на старте, но дает невероятно многое, в первую очередь – понимание культурного кода народов Восточной Азии через литературный меланж, где Китай, Корея и Япония растворяются друг в друге, а во вторую – осознание тонких граней между мифом, историей и обыденностью, в которых мы живем день ото дня, сами того не замечая. Вроде бы незамысловатая "сказка" оказывается глубокой, но поразительно доступной медитацией на тему того, в насколько иллюзорном идейном пространстве мы существуем». – Кирилл Батыгин, переводчик-востоковед, двукратный лауреат премии «Ясная Поляна», автор ТГ-канала «Музыка перевода», литературный редактор «Тоски по нерассказанной истории»
«Академические историки, в отличие от сказителей, далеко не обязательно умелые рассказчики, однако Кан совмещает сильные стороны обеих профессий. В его текстовом полотне переплетаются разнородные нити мифологических сюжетов Востока, классических литературных произведений и повседневности университетского профессора, а боги и герои приобретают человеческое измерение. Подобно дальневосточным мифоисторическим хроникам, повествование о проделках праздных драконов и небожителей перетекает в сражения, определяющие будущее страны, а мифологические сюжеты оживают в современных реалиях, где продолжаются битвы за историю». – Степан Родин, кандидат исторических наук, доцент ИКВИА ФГН НИУ ВШЭ, академический руководитель ОП «Япония: язык, история, литература, культура»
«С виду незамысловатое повествование об историке, исследующем покрытое легендами и мифами прошлое своей страны, на глазах читателя превращается в глубокую метафорическую притчу о смысле истории как таковой, о лжи и фальсификациях, ради которых тираны готовы пожертвовать жизнями своих подданных… А еще о роли сказителя, писателя, творца историй, которому подвластно как разрушать, так и созидать. Дебютный роман автора, повидавшего много стран из-за отца-дипломата, невидимой нитью соединяет мифическое с реальным, азиатское – с западным, утраченное – с обретенным. И помогает найти тот особый ключ к принятию прошлого, многое из которого уже невозможно пересказать». – Антон Быстрянский, культуролог, автор ТГ-канала «Антон читает и пишет»

1 ... 50 51 52 53 54 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
температуры в течение дня всегда протекали по заведенному порядку. Однообразие дней делало невозможным отслеживание времени – она не знала, прожила здесь месяцы, годы или десятилетия.

И вот однажды настал день, когда Крысеночек победила в игре. Она взяла ключевую фигуру, после которой у чудовища не осталось шансов на победу. Она и он застыли, не веря в произошедшее. Спустя несколько мгновений чудовище тяжело вздохнуло – не то с облегчением, не то с грустью, – а Крысеночек зарыдала.

– Господин… – выдавила она сквозь слезы, – вы… вы теперь отвезете меня домой, как обещали?

– Конечно, – ответил он. – Но я могу отвезти тебя и в другое место.

– А куда мне еще идти, если не домой, господин?

Чудовище уставилось вниз, впав в глубокое раздумье.

– Чтобы ответить на твой вопрос, – снова заговорил он, – я должен кое-что тебе объяснить. Почему я появился у дома твоей семьи в городишке Куродрал и почему забрал тебя… Видишь ли… я не всегда был тем чудовищем, каким ты видишь меня сейчас. Раньше я был небесным духом и занимал пост во дворце Небесного Владыки. Я был посланцем Его Небесного Сиятельства и разносил приказы по всем уголкам мира. Однажды, когда я летел на облаке с посланием от Небесного Владыки к Божественному королю Летнего края, я увидел девушку. Она сидела в павильоне у реки и сочиняла стихотворение. Она была самой прекрасной женщиной земного мира, которую я когда-либо встречал. Я спустился к ней в облике птички, чтобы разглядеть получше. Я убедился в ее безупречной красоте, чистой, как свет утренней звезды. Я прочел ее стих. Она не только была прекрасна, но и обладала редкой мудростью и писала изящнейшим образом. Я тут же влюбился. Позабыв о долге перед Небесным Владыкой, я снова преобразился – на сей раз в юношу с благородной внешностью в одежде аристократа. Я попытался заговорить с ней, но она тотчас же убежала, чтобы сберечь свою невинность. Я проследовал за ней до дома, но она захлопнула передо мной ворота, и я не знал, что делать. Будь я простым смертным, я мог бы попросить о встрече с ее отцом, чтобы посвататься. Но я был духом – существом, не принадлежащим этому миру, и не мог связать свою небесную жизнь с ее земной. Все это могло закончиться только трагедией. Немного потоптавшись у ее дверей, я вынужден был вернуться к своим обязанностям… Но я не мог забыть ее, – продолжало существо, – и на следующий день вновь явился перед ней, на этот раз в образе храброго генерала. Результат тот же. На третий день я пришел в обличье почтенного ученого, но все было тщетно. Не сумев заговорить с ней, я в конце концов прибег к магии и, приняв облик мотылька, стал наблюдать, как она выполняет домашние дела, проводит время с семьей, читает книги, умывается нагая и спит. Я действовал так незаметно, что она ни разу меня не увидела, но она все равно почувствовала что-то неладное – что за ней постоянно кто-то наблюдает. Она даже начала подозревать, что ее преследует призрак. В результате она стала рассеянной, часто ошибалась, забывала важное и просыпалась в ужасе от одного и того же кошмара о гигантском мотыльке. Наконец от тревоги и переутомления она заболела. Обеспокоенные родители пригласили врача, но тот не смог установить причину недуга. Тогда они обратились к шаману, который провел обряд и раскрыл мое присутствие в доме. Шаман сказал, что их дочь преследует не призрак, а влюбленный в нее небесный дух. Это напугало молодую женщину до такой степени, что она стала ходить в местный храм Первозданной пустоты и горячо молиться Милосердному о спасении от моих нежеланных посягательств. Ее натура была столь чиста, а молитвы столь искренни, что о ее беде узнали в Небесном царстве. Меня арестовали небесные воины и привели на суд к Небесному императору и Милосердному за мое преступление, за то, что мучил добродетельную и невинную девушку. Меня также обвинили в пренебрежении служебными обязанностями ради недостойной страсти. В конце разбирательства Милосердный вручил мне зеркало, в котором я увидел, к чему бы привело мое вожделение, если бы меня не остановили. Я стал свидетелем того, как совершаю ужасное насилие над доброй девушкой, и это заставило меня рыдать от стыда за то, что я вообще способен на такое. Я почувствовал глубочайшую благодарность к Его Небесному Сиятельству и Милосердному за то, что они не дали мне пойти по этому пути, и сам умолял их наложить на меня наказание, которое бы избавило меня от звериной природы. Они посовещались и объявили приговор. Наказание мое было тройным. Во-первых, меня превратили в чудовище, облик которого отражал бы мою звериную суть. Во-вторых, меня лишили должности и изгнали в земной мир для искупления вины. И в‐третьих, я должен оставаться в этом мире до тех пор, пока не спасу женщину столь же добродетельную и невинную, как та, которую я преследовал, – не прикасаясь к ней и не испытывая к ней ни единой страстной мысли.

Озарение снизошло на Крысеночка.

– Вот почему вы выбрали меня, – сказала она. – Потому что я такая уродливая. Человек, о котором вы не могли бы даже подумать с вожделением.

Чудовище тяжело вздохнуло, прежде чем ответить:

– Дело вовсе не в этом. Сейчас я покажу тебе.

Он засунул руку в рукав и достал оттуда небольшое зеркало.

– С помощью этого зеркала Милосердный показал мне будущее, – сказал он и протянул его ей.

Когда она посмотрела в зеркало, то удивилась, увидев отражение невероятно красивой женщины: кожа цвета нетронутого снега, темные, сверкающие, словно драгоценные камни, глаза, мерцающие, как черная ткань, длинные пряди волос.

– Кто это, господин? – спросила Крысеночек.

– Это была ты, – ответило чудовище, – в прошлой жизни. Женщина, полная тщеславия от своей красоты. Она судила о людях лишь по внешности, сравнивая их с собой и считая всех недостойными. Она использовала свою привлекательность, чтобы манипулировать другими и унижать тех, кто, по ее мнению, был хуже ее. Когда она начала стареть, то сделала все возможное, чтобы сохранить молодость, прибегала к разным ритуалам и лекарствам. Но когда поняла, что не может победить течение времени, израненное тщеславие довело ее до того, что она покончила с собой. Прервав естественный цикл жизни, она навлекла на себя гнев Десяти судей Подземного мира. И потому в следующем перерождении была приговорена родиться уродливой женщиной.

– Вот почему я – Крысеночек. Это наказание за мою прошлую жизнь.

– Да. Но ты уже полностью искупила вину.

– Правда, господин? – удивленно

1 ... 50 51 52 53 54 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)