» » » » Тоска по нерассказанной истории - Минсу Кан

Тоска по нерассказанной истории - Минсу Кан

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тоска по нерассказанной истории - Минсу Кан, Минсу Кан . Жанр: Русская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Тоска по нерассказанной истории - Минсу Кан
Название: Тоска по нерассказанной истории
Автор: Минсу Кан
Дата добавления: 12 июнь 2026
Количество просмотров: 3
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Тоска по нерассказанной истории читать книгу онлайн

Тоска по нерассказанной истории - читать бесплатно онлайн , автор Минсу Кан

Империи рушатся. Любовь умирает. Миф вечен.
Историк, оплакивающий смерть жены. Его молодая коллега, ищущая собственный путь. Четыре остроумных божества, которым есть что сказать, но нет времени слушать. Царства и династии, тщетно борющиеся за выживание в круговороте летописей. И таинственный сказитель, способный творить целый мир силой воображения… Охватывая тысячи лет, множество голосов и истории внутри историй, искусно переплетенные между собой, роман показывает, как люди и целые народы теряют и обретают себя через повествования.
«Кан Минсу со знанием дела играет известными мотивами, сплетая древность и сегодняшний день, от чего сначала веет американским сериалом с его типичными темами и диалогами. Однако финал приводит эти, казалось бы, несочетаемые линии в такой мощный резонанс, что роман хочется немедленно перечитать и насладиться деталями, которые лишь мерещились при первом чтении». – Мария Осетрова, востоковед, автор ТГ-канала «Читаю и пишу о Корее»
«Эта книга ничего не требует от читателя на старте, но дает невероятно многое, в первую очередь – понимание культурного кода народов Восточной Азии через литературный меланж, где Китай, Корея и Япония растворяются друг в друге, а во вторую – осознание тонких граней между мифом, историей и обыденностью, в которых мы живем день ото дня, сами того не замечая. Вроде бы незамысловатая "сказка" оказывается глубокой, но поразительно доступной медитацией на тему того, в насколько иллюзорном идейном пространстве мы существуем». – Кирилл Батыгин, переводчик-востоковед, двукратный лауреат премии «Ясная Поляна», автор ТГ-канала «Музыка перевода», литературный редактор «Тоски по нерассказанной истории»
«Академические историки, в отличие от сказителей, далеко не обязательно умелые рассказчики, однако Кан совмещает сильные стороны обеих профессий. В его текстовом полотне переплетаются разнородные нити мифологических сюжетов Востока, классических литературных произведений и повседневности университетского профессора, а боги и герои приобретают человеческое измерение. Подобно дальневосточным мифоисторическим хроникам, повествование о проделках праздных драконов и небожителей перетекает в сражения, определяющие будущее страны, а мифологические сюжеты оживают в современных реалиях, где продолжаются битвы за историю». – Степан Родин, кандидат исторических наук, доцент ИКВИА ФГН НИУ ВШЭ, академический руководитель ОП «Япония: язык, история, литература, культура»
«С виду незамысловатое повествование об историке, исследующем покрытое легендами и мифами прошлое своей страны, на глазах читателя превращается в глубокую метафорическую притчу о смысле истории как таковой, о лжи и фальсификациях, ради которых тираны готовы пожертвовать жизнями своих подданных… А еще о роли сказителя, писателя, творца историй, которому подвластно как разрушать, так и созидать. Дебютный роман автора, повидавшего много стран из-за отца-дипломата, невидимой нитью соединяет мифическое с реальным, азиатское – с западным, утраченное – с обретенным. И помогает найти тот особый ключ к принятию прошлого, многое из которого уже невозможно пересказать». – Антон Быстрянский, культуролог, автор ТГ-канала «Антон читает и пишет»

1 ... 51 52 53 54 55 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
спросила она. – Когда же, господин? Как?

– Ты не помнишь? Когда ты принесла себя в жертву ради семьи. Как только ты поняла, в чем дело и чего от тебя хотят твои родные, ты добровольно пошла за мной. Без единого колебания. И тем самым освободила себя от бремени прежнего существования.

– Значит… вы вернете меня домой и я продолжу эту жизнь, господин?

– Если ты этого хочешь. Но я могу предложить тебе нечто лучшее. Моей миссией было спасти добродетельную и невинную женщину. И я могу спасти тебя.

– Спасти от чего, господин?

– Твоя жертва была проявлением благородной преданности семье и дочерней почтительности к родителям. Но преданность – вещь сложная. Это не абсолютная добродетель, обязательная для всех хороших людей. Даже добродетельный человек может совершить зло, будучи верным дурному человеку. Мудрый человек должен взвесить, достоин ли тот, кому он посвящает всего себя. Крысеночек, чтобы спасти тебя, мне нужно было показать, что твоя семья не заслуживала твоей жертвы. Ты так привыкла быть хорошей дочерью вопреки их жестокости, что я должен был забрать тебя, чтобы ты могла увидеть себя со стороны. Они принесли тебя в жертву, чтобы твой отец снова стал богат, а сестры вышли замуж за уважаемых людей. Ради этого они отдали тебя чудовищу, даже не зная, что тебя ждет. Все ради тех грязных серебряных шаров, которыми я испражнился. Если бы твои родственники отказались от них, то спасли бы себя, и я все равно оставил бы им серебро. Но они провалили испытание и будут страдать за это в этой жизни и следующей. Твой отец, только подумав, что разбогател снова, поутру обнаружит, что серебро обратилось в дерьмо. А ты прошла испытание – и потому заслуживаешь жизни вдали от них.

– Но куда же мне идти, господин?

– Все, что тебе нужно, – это довериться мне и отправиться туда, куда я тебя поведу. В этом и будет исполнение моей земной миссии. В этом месте, в этом лесу река времени течет иначе, чем в твоем мире. Так что я могу вернуть тебя домой на следующее утро после того, как забрал тебя оттуда. Или же в другое место, в другое время, где и когда твоя семья даже не существует. Решать тебе.

Крысеночек сидела, не двигаясь, и обдумывала предложение чудовища.

••••

– И это все? Конец? – спросила она историка.

– Нет, но текст был поврежден, так что я не смог прочитать последнюю страницу.

– Жаль.

– Все незавершенные истории вызывают тоску.

– Вот почему мы стремимся завершить свою работу. Чтобы избавиться от этой печали.

Чтобы избежать тоски по нерассказанной истории.

Они на мгновение замолчали.

– Но я хочу настоящий конец, – сказала она. – Слишком хорошая история, чтобы оставить ее без достойного финала.

– Может, ты сама его придумаешь.

– Хм… – Она задумалась. – Ладно, придумала, – наконец сказала она. – Вот каким я хочу видеть конец.

••••

Чудовище спустилось с неба на землю у широкой каменной дороги с неестественно гладкой поверхностью и отпустило рукав Крысеночка. Когда девочка подняла взгляд, то с удивлением увидела, что с лица спутника исчезли тигриные полосы, медвежья морда упала на землю, а за ней – и борода дракона, и перья птицы. Он превратился в существо чистого света. Крысеночек не могла рассмотреть его лицо из-за яркого сияния, но ей показалось, что он улыбается, поднимаясь в воздух и исчезая среди облаков.

Оставшись одна, Крысеночек постояла у дороги, не зная, что делать. Она доверилась ему, но это не значило, что она понимала его замысел. Вскоре она услышала низкий гул и увидела движущуюся в ее направлении безлошадную повозку из металла. Удивительная повозка подъехала ближе и остановилась рядом. Стекло опустилось, и из окна выглянул молодой человек с добрым лицом.

– Вы самая прекрасная женщина, которую я когда-либо видел, – сказал он с искренним изумлением. – Вы воплощение первозданного совершенства.

– Пожалуйста, не дразните меня, господин, – ответила она. – Меня называют Крысеночком.

– Если это так, то вы самая прекрасная крыса на свете, – сказал он.

И тут Крысеночек увидела отражение в маленьком зеркале у окна – и поняла, что вновь обрела красоту прошлой жизни.

Ей предстояло привыкнуть ко множеству чудес в новой стране и новом времени, но больше всего ее поразило то, что женщинам разрешено получать образование и занимать важные посты в обществе. Добрый и красивый мужчина, приютивший ее и вскоре ставший ее мужем, позаботился о том, чтобы она получила образование. В процессе учебы она обнаружила, что обладает большим умом, чего она никогда бы не узнала в прежней жизни. Вскоре она поступила на государственную службу, работая на правителей, которые были не наследственными монархами, а избранными народными представителями. После многих лет стремительной карьеры, обеспеченной исключительно собственными заслугами, Крысеночек заняла пост министра военных дел. Вскоре после назначения страну атаковали варвары. К тому моменту она знала, что ее страна достойна жертв, и решила сделать все, чтобы защитить ее. Разрабатывая стратегию, она использовала уроки, извлеченные из игр с чудовищем. Она разбила врага быстро и решительно, вынудив немногих выживших бежать в панике, унижении и потрясении. За эту победу ее славили как самого достойного человека во всей стране.

По вечерам она иногда смотрела в ночное небо и видела проносящийся огонек. Это, скорее всего, был самолет, а может – падающая звезда, но ей нравилось думать, что это небесный посланник пролетает над ее домом, чтобы узнать, как у нее дела. В такие моменты она улыбалась и поднимала руку в полном теплой благодарности приветствии.

••••

– Это замечательно, – сказал историк.

– Спасибо, что рассказал эту историю. Она была прекрасной.

– Спасибо, что выслушала. Рад, что теперь я не единственный, кто ее помнит.

Наступила еще одна долгая пауза, и он с болезненным сожалением понял, что пришло время отпустить ее.

– И спасибо тебе за все.

– Не заставляй меня плакать. Как я могла оставить тебя после всего, что ты сделал для меня?

– Ты заслуживаешь счастья. Ты знаешь это?

– И ты тоже.

– Мне пора тебя отпустить.

– Можно я позвоню тебе завтра?

– Конечно.

– Хорошо.

– До свидания.

– Пожалуйста, береги себя, ладно?

– Я постараюсь, – сказал он и отключил звонок.

Он положил телефон обратно в карман и откинулся на спинку скамьи, снова глядя на вершины Четырех зеленых матерей и пурпурное облако с алыми молниями. Внутри него настал покой – как будто опасный момент был преодолен. Вспоминая слова коллеги, он подумал о ее точке зрения на создание истории тех, кто лишен голоса и стерт из памяти. Он вновь задумался обо всех, кого убил император Сокрытое солнце, особенно

1 ... 51 52 53 54 55 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)