» » » » Сертаны. Война в Канудусе - Эуклидес Да Кунья

Сертаны. Война в Канудусе - Эуклидес Да Кунья

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сертаны. Война в Канудусе - Эуклидес Да Кунья, Эуклидес Да Кунья . Жанр: Зарубежная классика / Разное. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Сертаны. Война в Канудусе - Эуклидес Да Кунья
Название: Сертаны. Война в Канудусе
Дата добавления: 16 апрель 2026
Количество просмотров: 1
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Сертаны. Война в Канудусе читать книгу онлайн

Сертаны. Война в Канудусе - читать бесплатно онлайн , автор Эуклидес Да Кунья

«Сертаны. Война в Канудусе» (1902) – документальное повествование о подавлении правительственными войсками восстания 1897 года на северо-востоке Бразилии. Этот гражданский конфликт мог бы остаться одним из череды социально-политических потрясений конца XIX – начала ХХ века, если бы не репортер Эуклидес да Кунья, выступивший хроникером последнего военного похода на Канудус. Он превратил свои тексты для газеты O Estado de S. Paulo в произведение, далеко выходящее за рамки журналистской работы, впервые подняв в нем вопрос бразильской национальной идентичности. Это одновременно военная повесть, исторический, географический и антропологический очерк о жизни глубинки, малоизвестной самим бразильцам. Роман высоко ценили Стефан Цвейг, Роберт Лоуэлл и Марио Варгас Льоса, написавший по материалам «Сертанов» книгу «Война конца света». На родине работа Эуклидеса да Куньи стала классикой национальной литературы и обессмертила имя своего создателя.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Перейти на страницу:
(см.), получавший его на правах пожалования от португальского короля. В обмен на обязательство развивать и оборонять эту территорию капитан-донатарий получал обширные административные, судебные и военные полномочия. Он также имел право раздавать сесмарии (см.).

Капитанство (порт. capitania) – первая в истории Бразилии единица административно-территориального деления; в различных видах просуществовала до первой четверти XIX века. С 1821 года основой территориального деления Бразилии стала провинция, а с момента провозглашения республики (1889 год, первая конституция – 1891 год) и по наше время – штат.

Кафу́з (порт. cafuzo) – категория смешанного населения Бразилии: потомок африканки и индейца или индеанки и африканца.

Кило́мбу (порт. quilombo, от кимбунду kilombo – привал, место постоя) – место, в котором сообща скрывались от преследования беглые рабы, как правило чернокожие. Киломбу были своего рода городами-государствами, центрами сопротивления рабовладельцам. Жителя киломбу называют киломбо́ла (порт. quilombola).

Кишада́ (Quixadá) – город в штате Сеара на северо-востоке Бразилии, в котором впервые в стране была построена плотина для устройства водохранилища и орошения традиционно засушливой местности; соответствующее решение было принято после особо разрушительной засухи 1877 и 1879 годов. «Кедровую плотину», или Асу́ди-ду-Се́дру (порт. Açude do Cedro), построили в 1879 году, окончательные работы завершили в 1906 году.

Ко́нту, конту ди рейс (от лат. computus и порт. real) – обозначение эквивалента одного миллиона рейсов (реалов) или тысячи милрейсов (т. е. тысячи тысяч реалов). Реал (во множественном числе рейс) – денежная единица Бразилии после обретения независимости в 1822 году. На протяжении XIX века она была подвержена сильной инфляции, отсюда появление денежных знаков в тысячу реалов (милрейсов). Тем не менее при своем появлении реал был обеспечен золотом. По курсу начала 1860-х годов один конту соответствовал бы примерно килограмму золота, однако в дальнейшем этот курс менялся. Судя по тому, что в романе пачка банкнот на сумму четыре конту была найдена у рядового, речь шла хотя и о крупной, но не о запредельно громадной сумме.

Курибо́ка (порт. curiboca, от тупи kuriwoka) – синоним кабоклу (см.) и мамелюка (см.); метис, потомок белого и индеанки в первом или последующих поколениях.

Мамелю́к (порт. mameluco) – в Бразилии в широком смысле метис, потомок белого и индеанки. В этом значении он является синонимом кабоклу (см.) и курибока (см.). В отношении смешанного населения Бразилии название применялось с середины XVI века. Использовавшие его португальские авторы, несомненно, знали о первом конкретно-историческом значении слова, которое было связано с Западной Азией и Северной Африкой. Там с конца XIII века оно относилось к прослойке молодых невольников тюркского или кавказского происхождения, обладающих хорошей военной выучкой. В романе Эуклидеса да Куньи обозначение «мамелюк» будет связано исключительно с бразильскими реалиями.

Ми́ссия (от лат. missio – посылка, поручение) – одна из форм деятельности христианской церкви; целью ее является обращение в христианство язычников, неверующих или представителей иных религий. Для осуществления этой цели миссионеры, отправлявшиеся за пределы Европы, основывали постоянные поселения (также получившие название «миссии»), чтобы оставаться как можно ближе к коренному населению, среди которого они вели свою работу. В поселениях-миссиях велась большая учебно-воспитательная работа, а также организовывалась эффективная экономическая деятельность (по примеру монастырей).

Мока́мбу (порт. mocambo или mucambo) – то же самое, что киломбу (см.); также хижина.

Палма́рес или Палма́рис (Palmares) – киломбу (см.), существовавшее в 1630–1695 годах на территории современного штата Алагоас (северо-восток Бразилии). Одно из первых и самых могущественных и обороноспособных киломбу Бразилии. Известно также под названием «Республика Палмарес». Последний лидер Палмареса Зумби́ (Zumbi, 1655–20.11.1695) был убит после разгрома киломбу. Его голову выставили на всеобщее обозрение в центре города Ресифи в знак устрашения, а также чтобы доказать смерть Зумби тем, кто считал его бессмертным.

Парагва́йская война (1864–1870) – война Бразилии, Уругвая и Аргентины против Парагвая. Тот поначалу развернул энергичные наступательные действия на юге Бразилии и ожесточенно сопротивлялся натиску превосходящих сил коалиции трех стран, однако в результате потерпел поражение. При этом даже после захвата столицы, города Асунсьон, в горных районах Парагвая продолжалась активная партизанская война. Парагвайская война стала самой кровавой в Южной Америке. Она оказала значительное воздействие и на Бразилию как страну-победительницу: большие людские потери (хотя и несравнимые с потерями Парагвая), не самое умелое руководство отдельными операциями, значительный ущерб экономике вызвали брожение в обществе. Кроме того, именно после Парагвайской войны армия стала осознавать себя как особая корпорация, вынесшая все тяготы на передовой и имеющая что сказать отсиживающимся в тылу гражданским. Это особое самосознание военных в дальнейшем проявится и при установлении Республики, и в первые годы ее существования.

Потигуа́ра (порт. potiguara) – крупная индейская народность семейства тупи на северо-восточном побережье Бразилии. Стали известны португальцам еще с середины XVI века своим сопротивлением завоеванию.

Самбакиʹ (порт. sambaqui) – в Бразилии рукотворные курганы на атлантическом побережье из куч хозяйственных и пищевых отбросов, содержащие кости, остатки пищи, раковины моллюсков, фрагменты орудий и утвари и других окаменевших и спрессовавшихся от времени отходов. Подобные бытовые или кухонные кучи являются ценным археологическим памятником и известны в различных регионах Европы, Африки, Азии и Америки; их принято обозначать норвежским словом «кьеккенмеддинги».

Сентябрьское восстание – см. Восстание военно-морского флота.

Себастьяни́зм – мистическая вера в Португалии и Бразилии в возвращение короля Себастьяна (см.), убитого или пропавшего без вести в битве при Алкасер-Кибире (см.), что привело к утрате Португалией на определенное время своей независимости. В рамках себастьянизма появлялись многочисленные самозванцы и лжепророки; отдельные его черты сохранялись и в XIX, и в ХХ столетиях.

Сесмари́я (порт. sesmaria, от лат. sexima [pars] – шестая часть) – участок земли, выделенный под возделывание. Закон о сесмариях был принят в Португалии в середине XIV века. Во времена открытия и освоения португальцами Бразилии под сесмарией понимался надел ранее не обрабатывавшейся земли, с которого в течение определенного времени платились подати королю. Право раздавать сесмарии принадлежало капитану-донатарию – главе капитанства (см.), который сам ими не владел, но распоряжался именем короля.

Сивилли́сты (от древнегреческого корня, затем от лат. обозначения пророчиц Сивилл/Сибилл: sibylla, sibulla, – ae) – неизвестные иудейские или христианские составители сборников песен-пророчеств, созданных со II века до н. э. до IV века н. э. на древнегреческом языке и имитирующих по форме авторитетные в античном мире «Книги Сивилл» (записанные откровения прорицательниц, которые в порыве экстаза предсказывали будущее, в основном бедствия). «Книги Сивилл», созданные в первые века новой эры, повествовали о грядущем падении язычества и содержали в себе фрагменты учения монотеистических религий (иудаизма и зарождающегося христианства), сообщенные как уже предсказанные древними пророчицами.

Соединенное королевство Португалии, Бразилии и Алгарви (порт. Reino Unido de Portugal, Brasil e Algarves, 1815–1822) – политическая и административная форма существования Бразилии с момента переезда туда португальского королевского дома и до провозглашения независимости от Португалии (см. Бразильская империя).

Табажа́ра (порт. tabajara, от тупи tobaîara – враги) – народ семейства тупи, живший на северо-востоке Бразилии (современный штат Пиауи) и одним из первых установивший контакт с португальскими колонистами.

Тапу́йя (порт. tapuia, от тупи tapu-y – чужак или taba – деревня и puir – убежать, то есть «бежавшие из деревни») – собирательное название коренных народов, не говорящих на языках группы тупи-гуарани. Для индейцев тупи это слово по принципу от противного обозначало «не своего», «чужого», «враждебного», однако европейцы в Бразилии XVI века решили, что речь идет о конкретном племени, что и закрепилось в описаниях страны.

Тибикуэʹра (порт. tibicuera, от тупи «заброшенное место») – кладбище. Слово происходит из языка тупи-гуарани, в португальском языке практически не встречается. Эуклидес да Кунья использует его, поскольку речь идет об отдаленном регионе, о котором даже многие жители Бразилии знают лишь понаслышке.

Тхуги (англ. thug, от хинди ठग, ṭhag – обманщик) – разбойники, под видом путников нападавшие в Индии на настоящих путешественников с целью грабежа. Считается, что индийское слово «тхаг» как название объединенной группировки или братства известно как минимум с XIV века; тем не менее современные ученые не пришли к консенсусу относительно действительного существования тхугов, или тхагов, как отдельной группировки. В современном английском языке слово thug означает в разговорной речи «хулиган» или «бандит».

Федералистская революция (порт. Revolução Federalista, февраль 1893 – август 1895) – гражданский конфликт между региональными и центральными властями на юге Бразилии, в штате Риу-Гранди-ду-Сул, в первые годы существования республики (провозглашена в 1889 году). После того как президент страны Флориану Пейшоту (см.) сместил президента штата Риу-Гранди-ду-Сул Жулиу ди Кастильюса

Перейти на страницу:
Комментариев (0)