» » » » Русские народные сказки и суеверные рассказы про нечистую силу - Александр Евгеньевич Бурцев

Русские народные сказки и суеверные рассказы про нечистую силу - Александр Евгеньевич Бурцев

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Русские народные сказки и суеверные рассказы про нечистую силу - Александр Евгеньевич Бурцев, Александр Евгеньевич Бурцев . Жанр: Мифы. Легенды. Эпос / Детский фольклор. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Русские народные сказки и суеверные рассказы про нечистую силу - Александр Евгеньевич Бурцев
Название: Русские народные сказки и суеверные рассказы про нечистую силу
Дата добавления: 28 апрель 2026
Количество просмотров: 20
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Русские народные сказки и суеверные рассказы про нечистую силу читать книгу онлайн

Русские народные сказки и суеверные рассказы про нечистую силу - читать бесплатно онлайн , автор Александр Евгеньевич Бурцев

В сборник вошли сказки, легенды, суеверия русского народа, собранные и опубликованные в 1910–1911 гг. этнографом Александром Евгеньевичем Бурцевым (1863–1938). 468 рисунков и элементы оформления в книге выполнили художники Леонид (Иоганн) Павлович Альбрехт (1872–1942), Михаил Абрамович Балунин (1875–?), Николай Николаевич Герардов (1873–1919), Афанасий Де Пальдо, Лука Тимофеевич Злотников (1878–1918), Василий Григорьевич Малышев (1843–?), Лидия Алексеевна Полторацкая (1864–?), Василий Иванович Ткаченко (1880–?) и Алексей Николаевич Третьяков (1873–?).

Перейти на страницу:
ред.).

109

Постав — пара мельничных жерновов (примеч. ред.).

110

Бочага — глубокая лужа, колдобина, ямина, залитая водою; омут (примеч. ред.).

111

Пестерь — плетеная из лыка корзина, короб (примеч. ред.).

112

См. также с. 71 настоящего издания (примеч. ред.).

113

Воложный (ряз., тамб.) — жирный, масляный (примеч. ред.).

114

Перетуривать — перегонять с места на место (примеч. ред.).

115

Зобенька — утварь для сбора грибов и ягод (примеч. ред.).

116

Вызнялся — поднялся (примеч. ред.).

117

Петел — петух (примеч. ред.).

118

В библейских сказаниях: мытарь — сборщик податей в Иудее, а фарисей — член древней иудейской секты, отличавшейся религиозным фанатизмом (примеч. ред.).

119

Седало — насест (примеч. ред.).

120

Перепеча — древнерусское ритуальное (поминальное) мясное блюдо (примеч. ред.).

121

Ворогуша — ворожея, злодейка (примеч. ред.).

122

Тын — забор, частокол (примеч. ред.).

123

Волочить — здесь: таскать, мытарить (примеч. ред.).

124

Так в оригинале (примеч. ред.).

125

Ячать — стонать, жалобно кликать (примеч. ред.).

126

Подлаз — нижняя часть овина или пристройка к нему с ямой, в которой разводят огонь для сушки снопов (примеч. ред.).

127

Плаха — здесь: обрубок бревна, расколотого пополам (примеч. ред.).

128

Рамень — тип елового леса (примеч. ред.).

129

Куть — здесь: место перед печкой (примеч. ред.).

130

Коровашка — небольшой каравай (примеч. ред.).

131

Однодворцы — сословная группа в Российской империи, владельцы небольших (в один двор) земельных участков (примеч. ред.).

132

Увал — вытянутая возвышенность с плоской, слегка выпуклой или волнистой вершиной и пологими склонами (примеч. ред.).

133

Угор — возвышенность, холм; крутой берег (примеч. ред.).

134

Уповод — здесь: время работы от 2-х до 4-х часов (примеч. ред.).

135

Паужна — перекус между обедом и ужином (примеч. ред.).

136

Засельщина — деревенщина, невежа (примеч. ред.).

137

Чембур (чумбур, чомбур) (тюрк.) — длинный повод в уздечке, за который привязывают или на котором водят верховую лошадь (примеч. ред.).

138

На оберучь — на обе стороны.

139

Обязанный — крепостной крестьянин, который после реформы 1861 г. должен был прослужить своему владельцу еще несколько лет (примеч. ред.).

140

Alias — псевдоним (англ.).

141

В оригинале пропуск в тексте (примеч. ред.).

142

Пелед — навес над стогом хлеба (примеч. ред.).

143

Подзастреха — нижний свисающий край крыши у избы, сарая и т. п. (примеч. ред.).

144

Гребтиться — беспокоиться (примеч. ред.).

145

Говорит.

146

Погодя.

147

Понять — взять с собой.

148

Варзать — шалить, портить.

149

Стоят в нерешительности — не зная, идти или нет.

150

Лишь.

151

Конник (коник) — лавка, ларь для спанья с подъемной крышкой (примеч. ред.).

152

Бало — деревянный станок из одного или двух соединенных вместе отесанных бревен (примеч. ред.).

153

Завтра.

154

Так в оригинале; вероятно, правильно «дражайший» (примеч. ред.).

155

Волна — здесь: шерсть (примеч. ред.).

156

В оригинале — «вдоль артили»; возможно, здесь имеется в виду «вдоль стада» (примеч. ред.).

157

Белоголовник — тысячелистник; «брат-да-сестра» — иван-да-марья (примеч. ред.).

158

Косарь — здесь: большой русский хозяйственный нож с широким и толстым клинком (примеч. ред.).

159

Векошница — мелочная торговка, продающая свой товар с века, крышки от короба.

160

Вырезку.

161

Меньшак — младший.

162

Недавно.

163

Подвинул на себя.

164

Устал.

165

Врядки — наперегонки (примеч. ред.).

166

Жило — обитаемое место, жилье (примеч. ред.).

167

Бродни — мягкие кожаные рыбачьи сапоги на помочах (примеч. ред.).

168

Вицы — скрученные прутья для связывания фашин (примеч. ред.).

169

Поветь (повит) — помещение под навесом в крестьянском дворе для хранения хозяйственного инвентаря (примеч. ред.).

170

Неряха (примеч. ред.).

171

Взъезд — место подъема, въезда на гору (примеч. ред.).

172

Стяг — шест, кол, дубинка (примеч. ред.).

173

Просвирня — женщина, занимающаяся выпечкой хлебцев, просвир (примеч. ред.).

174

В иных рассказах роль кошки заменяет кикимора — ростом с собаку, толщиной со свинью, шерсть бурая, лохматая, рыло толстое, хвост длинный, крючком.

175

Козюля (обл.) — змея (примеч. ред.).

176

Втепор — тогда, в то время (примеч. ред.).

177

Сороковка — емкость вместимостью в ¼0 ведра (примеч. ред.).

178

Рундук — здесь:

Перейти на страницу:
Комментариев (0)