» » » » Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20 - Марк Биллингхэм

Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20 - Марк Биллингхэм

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20 - Марк Биллингхэм, Марк Биллингхэм . Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Полицейский детектив / Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20 - Марк Биллингхэм
Название: Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20
Дата добавления: 26 март 2026
Количество просмотров: 11
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20 читать книгу онлайн

Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20 - читать бесплатно онлайн , автор Марк Биллингхэм

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ:
1. Марк Биллингхэм: Последний танец (Перевод: Евгения Логинова)
2. Селин Данжан: Колодец Смерти (Перевод: Юлия Рац)
3. Маурицио де Джованни: Место каждого. Лето комиссара Ричарди (Перевод: Ирина Петровская)

СЕРЫЙ ЧЕЛОВЕК:
1. Марк Грени: Серый Человек (Перевод: Кирилл Савельев)
2. Марк Грени: Цель обнаружена (Перевод: Кирилл Савельев)
3. Марк Грени: Агент на месте

ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ:
1. Мэри Кэссиди: Тело, раскрывающее правду. Судмедэксперт против таинственного серийного убийцы (Перевод: Ольга Ляшенко)
2. Харлан Кобен: Я тебя найду (Перевод: Вероника Михайлова)
3. Сара Крауч: Что скрывает прилив (Перевод: Мария Сизарева)
4. Рональд Малфи: Озеро призраков (Перевод: Катарина Воронцова)
5. Рональд Малфи: Пойдем со мной (Перевод: Елена Вергизаева)
6. Рональд Малфи: Снег  (Перевод: Катарина Воронцова)
7. Арно Штробель: Замок Кристо (Перевод: Иван Висыч)
8. Чэин Соль: Ресторан «У Винсента»
9. Микито Тинэн: Седьмой пациент (Перевод: Евгения Хузиятова)
10. С. К. Тремейн: Призраки воды (Перевод: Елена Тепляшина)

БЕЗМОЛВНОЕ ЧСТЕНИЕ:
1. Priest : Жюльен  (Перевод: Екатерина Тащилина, Марина Тихонова)
2. Priest : Гумберт Гумберт  (Перевод: Екатерина Тащилина, Марина Тихонова)
3. Priest : Макбет  (Перевод: Екатерина Тащилина, Марина Тихонова)
4. Priest : Верховенский  (Перевод: Юлия Бобровская)

                                                                     

Перейти на страницу:
зациклен на своей драгоценной персоне. Ты всегда заблуждался насчет меня, и сейчас тоже. Я любила Клару. По-настоящему. Больше всего на свете. Я хотела, чтобы она была счастлива. И что бы ты там ни думал, я была на твоей стороне. Я много раз убеждала ее прислушаться к своим желаниям… Однако у меня не было возможности изменить тебя. Твое поведение альфа-самца, твоя самоуверенность, твои бесцеремонные приставания, не знающие отказов, твоя мания красоваться перед публикой… все это вызывало у нее желание защититься.

Эти слова прозвучали как пощечина. Александр снова увидел себя: опьяненный страстью, он все равно остался самодовольным павлином и ухлестывал за ней с тактом бульдозера! Ему вспомнились его собственные слова: «Если об этом прознают мои чересчур возбужденные поклонницы, мне несдобровать…», «Послушай, Клара, ты мне нравишься, и я тебе нравлюсь…» Или еще в тот день перед самой трагедией: «Ну же, Клара, не робей, поцелуй меня!» Валериана не во всем ошибалась, он часто вел себя как мудак… Словно эхом на его мысли Валериана добавила с оттенком досады:

— В тот вечер она хотела тебя поцеловать!

Страдающий Александр провел рукой по лицу, а потом долго прижимал пальцами веки. От потока пролитых слез чесались глаза.

— В тот вечер я все загубил! — прошептал он с отчаянием.

Снаружи деревья на опушке леса в сумеречном свете были похожи на театр китайских теней. Листва по-прежнему роняла дождевые капли, издавая успокаивающий звук, прерываемый иногда кудахтаньем зеленого дятла или кукованием удода. Кокер Валерианы нервно поднял одно ухо и жалобно заскулил, потому что был привязан.

— Но я не во всем виноват, — оправдывался Александр, всхлипывая. — На день рождения я подарил ей цепочку с медальоном… в форме… в форме сердца… На обратной стороне выгравированы наши имена… Я открыл свои чувства… Но Клара меня отшила. Что я еще мог сделать?

Он искоса взглянул на Валериану. Словно одеревенев, она сидела, не двигаясь, и в вечернем свете был виден только ее тонкий силуэт.

— Ты солгал Кларе в тот день, — сухо ответила она. — Мелоди Жюльо не считается? Ты столько раз пользовался своим трюком с «первым в жизни подарком», что забыл, сколько раз их дарил и кому?

Шаффер в полном изумлении посмотрел на Валериану.

— Что?

— Я была с Кларой в кафетерии, когда Мелоди хвасталась браслетом, который ты ей подарил.

— Клара была первой девушкой, которой я сделал подарок! — крикнул он. — А второй была Кейт, моя жена! Так что ты можешь говорить и думать все, что хочешь, Лери, но я сам знаю, какие и к кому испытывал чувства! И той смазливой блондинке, Мелоди или как ее там, я никогда ничего не дарил!

После долгого молчания Валериана невесело усмехнулась.

— Значит, эта сука все придумала, чтобы ей завидовали!

— Как все это по́шло, — мрачно сказал Александр.

— И ты не знаешь главного, — добавила Валериана, глядя куда-то вдаль. — Клара надевала твой медальон каждый день. Она носила его на щиколотке, чтобы ты этого не видел.

– 66 –

Неужели он готов наконец сделать признание?

Луиза открыла дверь кабинета ровно в 17 часов. Леа и Жюльен о чем-то разговаривали, и, судя по их тону и закрытым лицам, хеппи-энда в расследовании не предвиделось. При ее появлении Леа остановилась и подняла глаза. Она явно была на взводе.

— Что происходит? — решилась спросить Луиза.

— Мы не продвинулись ни на йоту, — сухо ответила ее коллега. — Жубер упрямо все отрицает: еще немного, и я его тресну! Мало того: после обеда пришли результаты из лаборатории: кровь на кроссовках принадлежит свинье! Можешь себе такое представить?

— Свинье?

— Отвечая на наши вопросы, Жубер вспомнил, что он надевал эти кроссовки зимой, чтобы помочь другу освежевать свиную тушу, — уточнил Жюльен.

— И последнее: анализ спортивных брюк «Адидас» ничего не дал. Единственное выявленное ДНК принадлежит ее владельцу.

Луиза предпочла промолчать.

— Признается он или нет, с видеодоказательством ему не отвертеться, — рассудил Жюльен.

— Разумеется, но ты забываешь одну вещь: пока Жубер отказывается говорить, его сообщник продолжает спокойно подстригать свои деревья как ни в чем не бывало!

Раздался стук в дверь, и, прервав разговор, в комнату вошел молодой жандарм.

— Извините за беспокойство, майор Баденко, но подозреваемый хочет вас видеть.

— Жубер?

— Да. Он очень возбужден, кричит, что ему обязательно нужно поговорить со следователями и что это срочно. Поэтому…

Леа взволнованно взглянула на своих коллег. Неожиданное требование зародило в ней надежду. После двадцати восьми часов в камере мужчина прерывал молчание! Неужели он готов наконец сделать признание?

***

Стоя перед односторонним зеркалом, Луиза внимательно наблюдала за Романом Жубером. Мужчина выглядел еще более изнуренным, чем накануне, но глаза его горели живым, почти безумным блеском. Он смотрел в какую-то невидимую точку прямо перед собой, стиснутые руки лежали на столе, а ноги нервно подергивались. Его нетерпение бросалось в глаза. Не успели Леа и Жюльен войти, как Жубер сразу к ним повернулся. По тому, как он вытянул шею, торопливо привстал, как ребенок, которому не терпится ответить на вопрос учителя, Луиза почувствовала, что ее сомнения только возросли: мужчина не проявлял никаких признаков раскаяния, обычно предшествующих признанию. Она нервно провела рукой по волосам и стала ждать. Леа включила микрофон, развернула бланки протокола и только тогда взглянула на подозреваемого.

— Вы хотели нас видеть?

— Да! — ответил Жубер с явным нетерпением. — Я думаю, что… о боже, пожалуйста, покажите мне еще раз эти фотографии!

Жюльен наморщил лоб.

— Фотографии?

— Ну те, с видеозаписи! Это очень важно!

Леа украдкой взглянула на коллегу. Поведение подозреваемого ее озадачило. Жюльен положил снимки на стол, и Жубер сразу потянул первый из них к себе. Он очень внимательно рассмотрел его, поднеся прямо к глазам, так как качество было довольно низким, затем поднял голову. Его широко открытые глаза выдавали возбуждение и торжество. Постучав пальцем по изображению, он заявил:

— Это не моя машина! Вы слышите? Это не моя машина!

— Как это — не ваша? — ошеломленно спросила Леа.

— Мой регистрационный номер действительно QE 564 FD, это правда, — ответил Жубер, ерзая на стуле, — но… посмотрите сюда, — добавил он, указывая на фото, — эта табличка не моя! Меня подставили! Вы понимаете, меня подставили! — повторил он почти в

Перейти на страницу:
Комментариев (0)