» » » » Сценарий - Арно Штробель

Сценарий - Арно Штробель

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сценарий - Арно Штробель, Арно Штробель . Жанр: Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Сценарий - Арно Штробель
Название: Сценарий
Дата добавления: 22 апрель 2026
Количество просмотров: 29
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Сценарий читать книгу онлайн

Сценарий - читать бесплатно онлайн , автор Арно Штробель

В Гамбурге пропадает дочь издателя. Полиция безуспешно ищет её. Вскоре молодая студентка Нина Хартманн получает по почте странный пакет: в нём — кусок человеческой кожи с написанным на ней текстом, который выглядит как начало криминального романа.
Текст очень похож на отрывок из последнего бестселлера бывшего популярного писателя Кристофа Яна. Полиция начинает подозревать именно его: в его книге серийный убийца снимает кожу с молодых женщин и пишет на ней послания. Теперь реальность начинает жутко копировать вымысел.
Книга построена как классический «триллер в триллере»: граница между реальностью и литературным вымыслом постепенно размывается, растёт напряжение, появляются неожиданные повороты и вопрос — кто на самом деле управляет «сценарием». Многие читатели отмечают атмосферу, психологическую глубину и умелую игру с темой «искусство имитирует жизнь / жизнь имитирует искусство».

1 ... 59 60 61 62 63 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p">— Он вам это сказал?

— Да. И руководитель программы господин Людтке это подтвердил.

— Людтке? Вот как. — В глазах Яна мелькнуло что-то похожее на горькое удивление. — Они заставили меня подписать пункт, по которому любое разглашение грозило мне штрафом, способным меня разорить. А теперь сами всё рассказывают.

— Значит, это правда? Вернер Лорт переписывал ваши романы?

Ян кивнул. Нервозность на миг уступила место мрачной, застоявшейся злости.

— Да, переписывал. Этот бездарь превратил мои тщательно выстроенные сюжеты и характеры в дешёвую макулатуру. Вот истинная причина, по которой книги плохо продаются. А теперь, когда они поняли, что сами всё испортили, они хватаются за…

Он осёкся.

— За что? — немедленно подхватил Эрдманн. Пульс участился. — Договаривайте. Что вы хотели сказать? За что они хватаются, господин Ян?

— Да я…

— Говорите. Прямо сейчас. Речь идёт о нескольких убийствах, чёрт возьми. Что вы знаете?

— Я ничего не знаю наверняка, — выдавил Ян наконец и сразу как-то обмяк, — но думаю, что это, возможно, сделали они.

— Что вас наводит на такую мысль? — Маттиссен не дала ему ни секунды передышки, и Эрдманн понимал почему: готовность говорить могла исчезнуть в любое мгновение.

— Потому что они больше всех выигрывают, когда книги хорошо продаются, и больше всех теряют, когда те не продаются. Они выплатили мне солидный гарантированный гонорар.

— Но и вы сами зарабатываете, когда книги расходятся, — разве нет?

— Да. Но несравнимо меньше, чем издательство.

— И всё же именно вы сообщили газетам — потому что знали: стоит истории выйти, и ваши книги сметут с полок за несколько часов.

— Газеты всё равно бы всё узнали. А несчастным женщинам нет никакой пользы от того, продаётся моя книга или нет. Я не скрывал, что нуждаюсь в деньгах. Думаете, я бы сам принёс вам свой мотив на блюдечке, если бы был в чём-то замешан?

Он снова покосился на часы.

— Прошу прощения, но мне действительно нужно идти. Если опоздаю, потеряю нужный свет. Может, продолжим позже?

Эрдманн взглянул на Маттиссен — решение было за ней. Сам он ни за что не отпустил бы Яна в эту минуту.

— Хорошо. Последний вопрос: как прошёл ваш утренний разговор с фрау Хансен?

— Ах да, она вам рассказала. Она разочарована — потому что книги написаны не только мной. Чувствует себя обманутой. Но думаю, это пройдёт. Я объяснил ей, что Лорт вынудил меня принять его правки.

— И что потом? Что вы почувствовали после этого разговора?

— Что я почувствовал? Злость на Лорта. И всё.

— Как она проявилась?

— Как обычно. Ушёл в кабинет и работал над рукописью, пока не отпустило. В такие минуты я пишу сцены, где кто-то из персонажей охвачен яростью, — они выходят особенно достоверно. Но теперь мне действительно нужно идти. Извините.

Маттиссен и Эрдманн отошли от входной двери метров на десять, когда Ян окликнул их:

— Ах, подождите минуту, пожалуйста.

Они обернулись.

— Есть ещё кое-что. Несколько недель назад я был у Людтке по поводу новой рукописи. Мы говорили о том, что продажи идут неважно, и тут он обронил одну фразу — она и тогда показалась мне странной, а теперь звучит совсем иначе. Людтке сказал, что было бы здорово, если бы снова случилось что-то вроде того, что произошло четыре года назад с «Ночным художником».

Эрдманн коротко кивнул.

— Спасибо за информацию.

 

— Почему ты его отпустила? — спросил Эрдманн, едва они вышли за ограду. — Разве ты не видела, как он нервничал?

— Видела. Но я хочу знать, куда он поедет.

— Значит, ты тоже считаешь, что у нашего господина писателя рыльце в пушку?

— Нет. Как раз наоборот — теперь меньше, чем прежде. Всё его поведение… Не верю, что он способен на такую игру. Но куда он направится — всё равно интересно.

Она позвонила одному из сотрудников группы наблюдения и велела удвоить внимание, как только Ян покинет дом.

— Мы тоже остаёмся здесь. Передайте тем двоим, что следят за задней стороной.

Они добрались до «Гольфа» и сели в машину.

Эрдманн надеялся, что ждать придётся недолго.

— Что думаешь о Людтке?

— Он и нам говорил нечто похожее. Думаю, этот человек абсолютно холоден, когда речь заходит о деньгах.

— И? Считаешь, он причастен?

— Не знаю. Но исключать не стала бы.

Они не отрывали взгляда от выезда с участка — Ян должен был вот-вот появиться.

Он не появился.

XIII.

Ранее.

 

Она давно отказалась от мысли заговорить с той женщиной.

И сама та женщина, стоявшая наискосок у стены напротив, со временем тоже затихла. В какой-то момент она перестала двигаться — после того как каждое её движение снова и снова грозило удушением. Попытки что-то сказать становились всё реже. Иногда сквозь кляп ещё прорывался глухой, ватный стон — но это её уже не касалось.

Она ушла в себя. И больше не хотела знать, что происходит снаружи — ни в этой комнате, ни в этом мире.

Там, глубоко внутри, было тепло. Уютно. Хорошо. Даже боль осталась снаружи — в том кошмарном пространстве, которое она покинула. Она просто ничего больше не чувствовала.

Почему раньше ей не приходило в голову, как прекрасно — просто покоиться внутри себя?

Хотя нет. Она это знала. Просто это было так невообразимо давно, что она забыла. В детстве она часто пряталась в этом месте — глубоко-глубоко внутри. По ночам, когда просыпалась и боялась чудовищ и ведьм, которые, может быть, таились в темноте её комнаты. Тогда она натягивала одеяло до самого носа, крепко зажмуривала глаза и представляла, как вокруг неё смыкается плотный кокон — непробиваемый, нерушимый. Мир распадался надвое: «снаружи» — холодное и опасное, «внутри» — тёплое, прекрасное, безопасное. И она могла уснуть, потому что знала: ничего не случится, пока она не выйдет наружу.

Она решила остаться там. Навсегда. Разум сказал ей: ты умрёшь, если вернёшься — к боли, к этому монстру в человеческом обличье.

Она не вернётся.

Ей было спокойно. Нет — ей было по-настоящему хорошо. Как в детстве. Как маленькой девочке в своём коконе.

Ей захотелось петь.

И она запела — тихим, высоким детским голосом:

Шёл охотник по тропинке,

Нёс большущую корзинку:

«Эй, зайчата, берегитесь,

Поскорее мне ловитесь!»

 

ГЛАВА 30.

 

Ещё

1 ... 59 60 61 62 63 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)