» » » » Я стану главой этой семьи. Том 1 - Ким Роа

Я стану главой этой семьи. Том 1 - Ким Роа

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Я стану главой этой семьи. Том 1 - Ким Роа, Ким Роа . Жанр: Городская фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Я стану главой этой семьи. Том 1 - Ким Роа
Название: Я стану главой этой семьи. Том 1
Автор: Ким Роа
Дата добавления: 24 июнь 2026
Количество просмотров: 2
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Я стану главой этой семьи. Том 1 читать книгу онлайн

Я стану главой этой семьи. Том 1 - читать бесплатно онлайн , автор Ким Роа

Встречайте увлекательную корейскую новеллу, легшую в основу популярного одноименного вебтуна, покорившего множество сердец!
Фирентия Ломбарди была членом одной из самых влиятельных семей империи, пока ее кузены не получили власть над домом в свои руки. Наследство было быстро промотано, влияние утеряно, а доброе имя Ломбарди не только втоптали в грязь, но и превратили в синоним слова «предатели короны». Когда, казалось бы, все уже потеряно, судьба дает девушке второй шанс – она переносится в свое детство. Это время, когда ее отец и дедушка еще живы, а семья влиятельна и богата. Со знаниями о будущем Фирентия намерена изменить трагичную судьбу своего рода, а также стать главой семьи и привести ее к истинному величию. Но для этого ей понадобятся сильные союзники – люди, которые поддержат ее и помогут. Начать нужно уже сейчас: привлечь на свою сторону учителя, молодого врача и даже маленького одинокого мальчика, который в будущем станет самым могущественным императором в истории.
Для широкого круга читателей.

1 ... 59 60 61 62 63 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
сходила с лица мужчины, который широкими шагами приближался к нам, но окружавшая его аура была обжигающе холодной.

– И почему это вы так расшумелись?

Его взгляд скользнул по мне:

– Снова ты, что ли?

Ч-что это? Отношение Вестиана казалось странным. Он вел себя совсем не так, как в присутствии тети Шананет. Его взгляд был полон неодобрения, словно я представляла собой источник всех бед. Он даже слегка толкнул меня, будто пытаясь убрать с глаз долой. Движение было едва заметным, но я все же отступила назад под напором его силы. Вестиан, отстранив меня от близнецов, принялся наставлять сыновей:

– Разве я не говорил вам, что вы должны быть вежливыми на сегодняшнем семейном торжестве?

– Да…

– Простите, отец…

Близнецы, помрачнев от упрека, смиренно склонили головы.

– Хорошо, я вам доверюсь, – бросил напоследок Вестиан и направился к столу для взрослых.

– Ха-ха, извините за опоздание!

Голос прозвучал настолько радостно и приветливо, что я едва могла поверить: это тот же человек, который минуту назад окинул меня ледяным взглядом.

Вот он – тот самый Вестиан Шульц, которого я знала. Ошеломленная, словно после странного сна, я опустилась на стул рядом с близнецами, которые тихо вернулись на свои места. Они недолго пребывали в унынии – вскоре в их глазах вновь заиграл привычный озорной блеск. Тогда я осторожно спросила:

– Эй, послушайте. Может, я сделала что-то не так?

Близнецы вопросительно наклонили головы.

– Нет, просто мне показалось, что господин Вестиан… рассержен на меня.

Только тогда близнецы закивали, давая понять, что уловили суть моего вопроса. Оглядевшись по сторонам, они ответили:

– Дело не в том, что ты, Тия, в чем-то провинилась.

– Просто отец изначально терпеть не мог наших двоюродных братьев и сестер.

– Он терпеть не может… ваших двоюродных братьев и сестер? – переспросила я, все еще не понимая.

– Да-а. Отец сказал, что ненавидит Ломбарди, – робко проговорил Гилиу.

– Ну сказал он так, и что с того?! – с испуганным выражением лица Мейрон одернул Гилиу.

– Но Тия – другое дело.

– Даже если и так…

– Я никому об этом не скажу. Не волнуйтесь, – поспешила я их успокоить.

Мое обещание, похоже, возымело действие: Мейрон тут же вздохнул с облегчением. Затем он прошептал тихим голосом, словно оправдываясь:

– Отцу не нравится и то, что мы играем с Тией.

– Правда? А тетя Шананет об этом знает?

Я не удивилась, когда близнецы одновременно отрицательно покачали головами.

– Отец сказал, что это секрет только между мужчинами из семьи Шульц.

Мужчины семьи Шульц… Это обращение казалось совершенно неуместным: и по отношению к близнецам, с рождения носившим фамилию Ломбарди, и по отношению к Вестиану, который, хоть и не сменил фамилию, на всех официальных мероприятиях с легкостью представлялся как «Вестиан Ломбарди».

Я повернула голову и взглянула на стол для взрослых. Со всех сторон раздавался громкий смех, стоило Вестиану отпустить очередную шутку. Но ни в словах близнецов, ни в том резком движении, которым он оттолкнул меня, не было лжи. А в улыбке Шананет, когда она держала Вестиана за руку и смеялась вместе с ним, не виднелось ни тени притворства. Ведь Шананет, которую я знала, была человеком, который предпочел бы разойтись, нежели изображать благополучие. Так было в моей прошлой жизни. Одно стало ясно: Вестиан Шульц, возможно, не столь покладистый и беззаботный зять, как мне казалось.

И в этот момент… С противоположного конца стола раздался громкий голос:

– Эй, полукровка!

А, спустя столько времени это снова началось. Повернув голову, я увидела ухмыляющееся лицо Велезака.

После того как получил тумаков, я думала, ты какое-то время будешь сидеть, забившись в норку. Но, смотрю, сегодня ты продолжаешь раздражающе хихикать.

И не зря говорят: куда игла, туда и нитка. Даже Асталио, неизменно следовавший за Велезаком, сегодня выглядел торжествующе.

– Эй, не слышала, что я тебя позвал? – зарычал Велезак, не дождавшись моего ответа.

Но разве люди отвечают на лай собаки? Я сосредоточилась на том, чтобы аккуратно разломить хлеб, словно ничего не слышала.

– Вот же дрянь… – прошипел Велезак, его начало трясти еще сильнее; он заскрежетал зубами и огляделся. Затем взял одну из зеленых виноградин, лежавших перед ним, и бросил в меня. Зеленая виноградина, ударившая меня в лицо, покатилась по белой скатерти.

Должно быть, мало я тебе тумаков отвесила. Но у меня нет намерения терпеть подобные выходки. Знай: я отплачу тебе той же монетой.

Я взяла виноградину, попавшую в меня, и сорвала с ветки еще три. Но прежде чем я успела бросить хоть одну, что-то с огромной скоростью врезалось в лицо Велезака. Шлеп! Кусок хлеба с маслом прилип к его щеке и медленно сползал вниз.

– Пф-ха! – не сдержалась я и рассмеялась, посмотрев в ту сторону, откуда прилетел хлеб.

Это был Мейрон; в его руке все еще был нож, намазанный маслом.

– Что это сейчас было… Тьфу! – сердито пропыхтел Велезак, отрывая кусок хлеба от лица. Но тут в него полетел еще один кусок, который прилип к другой щеке. Конечно, это был Гилиу.

– Ч-что за!.. Вы что вообще творите? – вскрикнул раздосадованный Велезак, вытирая салфеткой перепачканное лицо.

– Ты же первым бросил в Тию, забыл? – отозвался один из близнецов.

– Вот мы и подумали, что ты решил поиграть в бросание едой, – добавил второй с презрительным сарказмом.

Велезак яростно заскрежетал зубами.

– После игр с этим ничтожеством вы оба сильно изменились! Вот почему следует дружить с людьми своего уровня!

Близнецы принялись ковырять пальцами уши, делая вид, что не слышат его слов. Велезак какое-то время сидел, надувшись, но вдруг усмехнулся и произнес:

– А вам двоим стоило бы постараться выглядеть хорошо в моих глазах.

Что он несет? Конечно, я могла бы отмахнуться, списав все на очередную бестолковую болтовню Велезака, но, похоже, у него действительно что-то было припрятано в рукаве. Выражение полной удовлетворенности на его лице лишь подтверждало это.

Взглянув на меня и близнецов, он объявил:

– С этого момента я получил от дедушки разрешение посещать императорский дворец раз в месяц. По особой просьбе ее величества императрицы.

А, так это началось в это время? Я порылась в памяти. Да, верно. В моей прошлой жизни это действительно произошло примерно тогда же. Велезак начал регулярно посещать императорский дворец в качестве товарища по играм первого принца. На самом деле все началось не потому, что Астан и Велезак были близкими друзьями. Астан считал Велезака раздражающим, трясущимся от страха существом – между ними никак не могла зародиться настоящая дружба. Нет сомнений: тут дело в политических мотивах.

– Ну что? Завидуете мне? – выпалил Велезак, ухмыляясь.

– Нет.

– Я тебе

1 ... 59 60 61 62 63 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)