» » » » Я стану главой этой семьи. Том 1 - Ким Роа

Я стану главой этой семьи. Том 1 - Ким Роа

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Я стану главой этой семьи. Том 1 - Ким Роа, Ким Роа . Жанр: Городская фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Я стану главой этой семьи. Том 1 - Ким Роа
Название: Я стану главой этой семьи. Том 1
Автор: Ким Роа
Дата добавления: 24 июнь 2026
Количество просмотров: 2
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Я стану главой этой семьи. Том 1 читать книгу онлайн

Я стану главой этой семьи. Том 1 - читать бесплатно онлайн , автор Ким Роа

Встречайте увлекательную корейскую новеллу, легшую в основу популярного одноименного вебтуна, покорившего множество сердец!
Фирентия Ломбарди была членом одной из самых влиятельных семей империи, пока ее кузены не получили власть над домом в свои руки. Наследство было быстро промотано, влияние утеряно, а доброе имя Ломбарди не только втоптали в грязь, но и превратили в синоним слова «предатели короны». Когда, казалось бы, все уже потеряно, судьба дает девушке второй шанс – она переносится в свое детство. Это время, когда ее отец и дедушка еще живы, а семья влиятельна и богата. Со знаниями о будущем Фирентия намерена изменить трагичную судьбу своего рода, а также стать главой семьи и привести ее к истинному величию. Но для этого ей понадобятся сильные союзники – люди, которые поддержат ее и помогут. Начать нужно уже сейчас: привлечь на свою сторону учителя, молодого врача и даже маленького одинокого мальчика, который в будущем станет самым могущественным императором в истории.
Для широкого круга читателей.

1 ... 71 72 73 74 75 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Мейроном накажут за драку…

– Боже, такая добрая госпожа…

За спиной зашептались. Слухи явно обросли деталями. Чтобы оправдать ожидания, я улыбнулась той самой ангельской улыбкой, что показала отцу:

– Я в полном порядке! Спасибо за беспокойство!

Детская чистота и невинность улыбки сработали безотказно. Лица окружающих просветлели, их расположение ко мне возросло. Отец благодарно кивнул и продолжил путь.

Дома я вдруг спросила:

– Папа, я слышала, скоро приедут гости. Когда это случится?

– А, ты о собрании воспитанников Ломбарди. Оно через три дня. Давно в особняке не было столько людей!

Три дня достаточно, чтобы заявить, что я отдохнула. Если все рассчитать, успею попасть на банкет. Но меня тревожило, что дедушка будет занят.

– Пора действовать! – решила я.

Хотя список дел заставлял нервничать, собрание воспитанников сейчас – главное.

* * *

– Ваше величество императрица, благодарю за великолепное чаепитие, – Селаль изящно присела в реверансе перед двоюродной сестрой Лавинией.

– Твой сын подружился с моим, так что это лишь малая забота. Давно не виделись, Селаль, – с искренней улыбкой, что можно считать редкостью, ответила Лавиния.

Изначально Велезак должен был приехать с родителями, а после игр с Астаном планировался званый ужин двух семей. Но императрица, получив письмо от Селаль, мгновенно изменила планы. Уже на следующее утро она разослала приглашения аристократам со столичными резиденциями – тем, у кого дети ровесники Велезака и Астана.

Формально повод звучал так: «Поступили чудесные чайные листья – давайте насладимся ими вместе». Но все понимали: это в честь первого официального визита Велезака в императорский дворец. Дети, прежде игравшие с Велезаком на банкетах, теперь видели его рядом с первым принцем – и в их взглядах читалась зависть. Селаль была довольна. Даже застенчивая Лоррейн весело общалась со сверстницами. Тут внимание женщины отвлек Виз, одиноко сидевший за столом с чашкой чая.

– Дорогой, вы все еще обеспокоены? – подошла она.

– О каком беспокойстве речь? – попытался отмахнуться он, но лицо выдавало тревогу.

– Помните, что я говорила? – Селаль села рядом, положив руку в белой перчатке на его ладонь. – Как ни силен сейчас ваш отец, время неумолимо. Через несколько лет он уже не сможет все контролировать.

– Знаю, но он способен отобрать у нас все до того, как это случится, – Виз вспомнил гневный взгляд отца и нервно отпил чай. Изначально он собирался остаться в особняке и посетить банкет Ломбарди, но Селаль выступила против этого. Как и было запланировано, Виз прибыл в императорский дворец, но холодный пот продолжал литься с него ручьем. Он был так напуган, как будто сделал что-то плохое.

– Но он ведь сам упомянул Галлахана. Разве не ему принадлежат слова о том, что вы должны быть чуть более независимым?

– Да, именно так…

– Как думаете, что он имел в виду? Возможно, втайне хочет видеть вас более решительным старшим сыном. Вы ведь никогда открыто не противостояли ему?

Виз мрачно кивнул.

– Может, он ждет, что вы осмелитесь дать отпор, несмотря на страх?

– Думаешь?.. – Виз начал верить жене. Желание броситься к отцу с мольбами постепенно угасало.

– Это очевидно. Однажды его сердце признает вас.

– Верно. Он не посмеет выгнать меня, своего старшего сына, – Виз успокоился, обретя уверенность. Селаль рассмеялась, взяла его за руку и потянула за собой:

– Ее величество ждет. Велезак прекрасно ладит с первым принцем, вам нужно лишь вести себя естественно.

– Да, естественно.

Виз вновь обрел свой обычный самоуверенный вид, и, улыбаясь, подошел к императрице, вокруг которой собрались другие приглашенные.

* * *

На каждом столе расположились изысканные чайные сервизы, созданные лучшими мастерами исключительно для императорской семьи. С правой стороны от столов разместились музыканты, непринужденно исполняющие легкие и приятные мелодии. Детский уголок располагался на пышном зеленом газоне. Каждая деталь кричала о роскоши этого чаепития.

Служанка Белла, наблюдавшая за праздником из-за колонны, быстрым шагом направилась на кухню. Затем, углубившись в лес с корзиной еды, она в конце концов остановилась перед ветхим флигелем. Задержавшись перед дверью, женщина достала стеклянную бутыль и вылила содержимое в рагу.

– Он всегда доедает рагу, даже если оставляет черствый хлеб, – проворчала Белла, словно забыв о недавнем великолепии на чаепитии. – Этот принц зажрался. Обычные детишки и мечтать не могут о таком, а он выбрасывает засохший хлеб…

Скрипнула ржавая дверь. Белла привычно прошла в спальню второго принца, поставила еду на стол и ушла, не постучав. Лишь когда шаги стихли и дверь флигеля закрылась, Перес поднялся с кровати. Он равнодушно заглянул в корзину, достал миску с рагу и ложкой.

– Сегодня она добавила больше…

Перес не знал, догадывается ли служанка, приносящая еду, о том, что яд, который она использует, даже в малой дозировке обладает специфическим запахом и горьковатым привкусом. Обычный человек, возможно, и не обратил бы на это внимания, но Перес отличался от большинства. Его пять чувств были развиты безупречно – он с легкостью различал и анализировал малейшие оттенки вкуса. Именно потому он когда-то и взялся за изучение книг о лекарственных растениях: однажды он заметил, что вкус привычной пищи начал постепенно меняться. И все же, прекрасно зная, что рагу отравлено, Перес продолжал его есть.

«Тебя не должны поймать», – помнил он слова Фирентии.

Значит, нужно есть и принимать противоядие.

Несмотря на боль в желудке после нескольких ложек, Перес вернулся к постели, достал из-под подушки круглую стеклянную бутыль и поднял ее к свету. Его красные глаза внимательно изучали золотистую жидкость – то, что он пил после каждого приема пищи. И тут тихий голосок, раздавшийся в глубине комнаты, словно резанул Переса по сердцу: «Держу пари, она уже забыла о тебе?» Принц покачал головой, черные волосы взметнулись в воздухе.

– Нет. Она никогда так не поступит, – он бережно держал бутыль, словно это была его жизнь. – Она никак не может… забыть обо мне.

Перес крепко зажмурился, воскрешая в памяти облик Фирентии. Каштановые волосы, что нежно колышутся на ветру. Зеленые глаза, подобные сочной весенней листве. И слезы, пролитые ею ради него. С теплой благодарностью он сжал в руках круглый флакон.

* * *

– Ого, сколько народу!

Я не придала значения словам отца о том, что в особняке будет многолюдно, но он оказался прав.

– В этом году на собрании необычно много гостей, не так ли? – спросила я.

Возможно, толпа казалась еще больше из-за моего невысокого роста.

– Тия! Я принес торт!

– Давай выпьем чаю!

Дедушка позволил нам посетить этот банкет, вероятно, в связи с сегодняшним визитом Велезака в императорский дворец. Как бы то ни было, для меня все складывалось идеально. Асталио не

1 ... 71 72 73 74 75 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)