Зов Водяного - Ольга ХЕ

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Зов Водяного - Ольга ХЕ, Ольга ХЕ . Жанр: Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Зов Водяного - Ольга ХЕ
Название: Зов Водяного
Автор: Ольга ХЕ
Дата добавления: 2 апрель 2026
Количество просмотров: 10
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Зов Водяного читать книгу онлайн

Зов Водяного - читать бесплатно онлайн , автор Ольга ХЕ

Зов Водяного – тёмное романтическое фентези на славянском фольклоре.
Бежав от навязанного брака, купеческая дочь Арина попадает в подводный дворец Водяного – древнего и опасного Хранителя Истока, чья власть над водой безгранична, а одиночество изломало милость в жестокость. Её голос становится его самой сладкой добычей и единственной слабостью. Между пленом и даром начинается опасная игра власти, страсти и воли: жемчужно-холодная роскошь, молчаливые утопленницы, пиры и танцы в тумане – и всё время на кону свобода и собственное "я".
Постепенно за маской чудовища Арина видит стража, связанного с сердцем мира, а её песня меняет саму глубину. Когда охотники вторгаются в болота, героине приходится сделать выбор между берегом, где её ждёт чужая клета, и водой,  где она обрела голос, силу и взаимное чувство. Их связь ведёт к ритуалам, что ломают древний порядок и обещают преображение – ценой, которую готов заплатить не каждый.

1 ... 26 27 28 29 30 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
отрезал Аверьян. — Я плачу за дело, а не за пляски. Греби.

Факелы качнулись, запах гаря смешался с мятной полынью. Бубенцы на сетях дрожали, как холод в зубах. Меж кочек пошёл нажим — вода отстранялась медленно, неохотно. Где-то рядом вспорхнула выпь своим глухим «бум», и у одного из охотников дрогнула рука: примета не к добру.

В глубине, под чертогами, Камень-Глас дёрнулся. Не звуком — тяжестью. По залам, по сводам пошли тонкие волны, как трещины на льду — не ломают, предупреждают. Щучья стража разом подняла головы; угри, как чёрные нити, вытянулись, чуя движенье; кикиморы вытянули шеи, шушукая: «идут… идуть… палёхонько… с железом-о…».

Он поднялся с корневого трона — не рывком, одним движением. Плащ из течений опал, затёк в тени, и зал сразу померк на полтона. В глазах его вспыхнуло не то, что называли «омутом» — подо льдом пошла вода. Вечная, тяжёлая сила подняла голову: не личная, родовая.

— Чуют, государь, — глухо прозвенела Осетрина с дальнего уступа. — Железо сухое. Полынь жареная. Соль — на ладони. Костры глупые, да всё же стежку выжгут.

— Пусти меня, батюшка, — шмыгнула из-под коряги кикимора-плетейница, — я им узлы на ноги навяжу, пусть пляшут, как хотят, да не идут никуда.

— Не бегите впереди сети, — тихо сказал он, но в этой тишине камыш задрожал. — Это моя вода. Моё слово. Моя ярь.

Его голос ударил в Камень-Глас, и тот отозвался глухо, как бочка: раз — и волна пошла. Вода в залах дрогнула, по сводам пошли мраморные трещинки света. Медузы нахмурились — их купола сжались, дали темноты. Сом-камергер поднялся, усы раскинул — «к бою». Щучья стража сползла с уступов: острые, серебряные, глаза — как ножи. Угри скрутились в жгуты, как верёвки в челне перед выходом в бурю. Пиявки-лекари попрятались — берегут яд. Русалки заложили косы на корни, всматриваясь в даль — в глаза у них не свет, колкий лёд. Болотники потянулись под кувшинками: стена.

Арина ощутила перемену всем телом: вода стала иной — тугой, как тетива. Тепло, которое ещё держалось от недавнего поцелуя, втянулось внутрь, и в груди заныло тонко. Она выбежала к нему — в зал, где он уже стоял высоким, чёрным, как тень от сосны на снегу.

— Что? — спросила, хотя слышала — «что». — Кто?

— Твои, — коротко бросил он. — Сухое железо, дым, крики. Идут, тешатся, будто в поле на охоту вышли. У них в мешках соль и полынь. У меня — вода.

— Не тронь, — сказала она сразу, не подбирая слов. — Там люди, чего бы ни было у них в руках. Пускай уйдут. Погаси огни. Заблуди их — и к дому.

Он повернул к ней лицо — резче, чем обычно. В омутных глазах прокатился вал.

— Они пришли не молиться, — отозвался, глухо. — Они пришли брать. Ты — не их. Ты — моя гостья. Я держу слово, но землю — не отпущу. Сегодня — не про смирение. Сегодня — про границу.

— Границу можно поставить камышом, — упрямо сказала Арина. — Не кровью.

Он моргнул медленно, едва, будто его по лбу провели ледяным ножом.

— Кровь — не моя пища, — тихо. — Но вода сама возьмёт своё, коли на нос ей становятся в сапоге. Я — не человек, Арина. Я — вода. Я отвечаю тем, чем меня зовут.

Она шагнула ближе — не боясь его ярости, как не боятся грозы те, кто вырос под открытым небом.

— Тогда позволь мне — первой. Я выйду к ним на голос. Я утишy их песней. Пускай увидят — я живая, а не «нечисть». Пусть уйдут.

— И тебя вытащат на багор? — холодно усмехнулся он. — Ты думаешь, они пришли слушать? Они пришли осушать. Сухим железом мне по пальцам.

— У тебя обет, — напомнила она — и подняла руку с красной ниткой. Узлы лежали тесно, крепко. — Не тронешь меня без моего слова. Я скажу — «ступай со мной», — и ты не двинешься ближе, чем на ширину ладони. А ежели я скажу «стоп» — остановишься. Дай мне шаг. Один. Твоя ярь — за мной, а не впереди.

Он долго молчал — не шумом, молчанием, как в лесу перед молнией. Взгляд его уходил ей за плечо — туда, где вода уже крепла. Из-под свода донёсся гортанный голос Осетрины:

— Господин, бывалые лодьи пошли. Идут коряво, да упёрто. На носах — крест, на ртах — злость. Если молчать — сами не уйдут. Надо ткнуть.

— Ты их хочешь спасти? — наконец вернулся он к ней, без злобы — с той усталостью, что она уже разглядела в нём. — Тех, кто тебя в сеть тащил? Кто железом сухим меня бить пришёл?

— Хочу спасти себя в себе, — ответила Арина просто. — Если ты возьмёшь их кровь — у тебя будет власть. А у меня — вина. Мне нести её. Неси лучше моё «спой», а не их «ой».

Он посмотрел на красный узел. Пальцы его — сильные — шевельнулись, как будто хотели коснуться — удержались. Он кивнул коротко:

— Слово. Один шаг — твой. Но знай: я рядом. Если они пойдут на твоё горло — я сделаю из их огней холодные звёзды.

Наверху, там, где вода тонка, как стекло, и туман толще мешка с зерном, лодьи уже заходили в самый кочкарник. Бубенцы звякали — избивают тропу. Ведун шептал, связывая узлы на красной нитке:

— По Божьему миру ходим, по нечистым водам плаваем. Кто нам попрёком — тот будет под порогом. Кто нам в глаза — тому песня в уши. Кто нам костёр — тому вода по горло.

— Коротко да по делу, — одобрил Аверьян. — Греби, сказал!

На середине протоки факел у кормы внезапно начал чадить, как мокрая лучина, и тяжело чмокнул — погас. За ним — второй, третий. Под шестом что-то пружинило, как жирная рыба. Бурлящие круги из ниоткуда пошли по глади — то ли ветерок, то ли что-то массивное поднялось и ушло в глубь.

— Слышишь? — шепнул один охотник. — Как будто смеются.

— Не слушай воду, — рявкнул ведун, но рука его и сама подрагивала. — Смотри на меня. Смотри на нитку. Не смотри вниз.

И в этот миг вода прямо впереди

1 ... 26 27 28 29 30 ... 55 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)