» » » » Сокровище Сиальских островов - Дора Коуст

Сокровище Сиальских островов - Дора Коуст

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сокровище Сиальских островов - Дора Коуст, Дора Коуст . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Сокровище Сиальских островов - Дора Коуст
Название: Сокровище Сиальских островов
Дата добавления: 15 апрель 2026
Количество просмотров: 39
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Сокровище Сиальских островов читать книгу онлайн

Сокровище Сиальских островов - читать бесплатно онлайн , автор Дора Коуст

Я — единственная наследница древнего рода — была вынуждена вернуться, когда наше графство по приказу императора-завоевателя захватил Рейнар ар Риграф — страх северных земель, герцог, от чьей дьявольской улыбки кровь стынет в жилах. Он смертельно опасен, волнующе прекрасен и, по слухам, невероятно безжалостен к своим врагам. И теперь я его пленница.

1 ... 39 40 41 42 43 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
магией мокрое полотенце. От прежней леди не осталось и следа.

— Ах, ты опять здесь! — воскликнула она, бросаясь к морской свинке.

Недолго думая, крылатая вылетела в распахнутое окно да там и осталась.

— Мама, успокойтесь, — попросила я, отбирая у излишне обеспокоенной родительницы полотенце. — Это моя подруга — Роззи. Мы с ней познакомились на торговом корабле.

Время до завтрака я провела, искренне желая сбежать из собственных покоев. Легче было сдаться и согласиться со всеми решениями мамы насчет одежды, украшений и прически, чем спорить и отстаивать свое мнение.

Но это была еще половина беды.

Пока служанки помогали мне одеваться, мама постаралась заранее познакомить меня с личностями наших гостей. Однако ровно то же самое намеревалась сделать Роззи, потратившая на разведку вчерашний вечер, ночь и сегодняшнее утро.

— От императора-то держись подальше, лялечка моя, — вещала крылатая, угощаясь принесенными специально для нее грушами прямо из вазы.

— Он очень импозантный молодой мужчина, — возражала мама. — На меня он произвел исключительно хорошее впечатление.

— Жинка его ничего путного из себя не представляет, так ше хай с ней, — добавила Роззи, нацелившись на виноград.

— Да как вы смеете? Это же императрица! Она вела себя при нашей первой встрече очень достойно и как мать, и как жена, — возмущалась графиня, то и дело то раскрывая, то вновь закрывая веер.

— И еше одна мадмазель мине ше-то не приглянулась. Чернява така, аки ворона…

Завтрак этим утром я ждала, как никто другой в особняке. Сделав лишь несколько глотков теплого отвара, ходила по гостиной кругами, дожидаясь разрешения проследовать в бальный зал, который этим утром были вынуждены использовать как столовую.

Но командовал в особняке ар Риграф, а потому после ухода служанок и графини, что осталась недовольной этой встречей, новым знакомством и беседой, я теперь ждала именно его.

И дождалась. У дверей в мои покои он появился за десять минут до назначенного времени. Створку я открыла, едва услышав его твердые, чеканные шаги.

Однако явился мужчина не с пустыми руками. Он держал в ладони мой короткий меч, но измененный почти до неузнаваемости.

Старое лезвие было натерто до блеска и хорошо наточено с обеих сторон. А еще получило незамысловатый рисунок — двух змей, что переплелись между собой.

У рукояти — там, где расположились их головы, — на месте глаз были вставлены крохотные выпуклые зеленые камни. Камни побольше были размещены в самой рукояти — абсолютно новой. Выглядела она теперь на порядок богаче.

— Мой предсвадебный подарок, — произнес Рейнар, демонстрируя изменившееся оружие.

— Спасибо. А мне нечего вам подарить, — призналась я, только сейчас вспомнив о том, что перед свадьбой жениху и невесте положено обменяться чем-то значимым.

Вероятно, мне намекали на то, насколько сильно герцог богат и что нуждаться в чем-либо с финансовой точки зрения мне не придется.

Вся беседа по-прежнему велась в дверях.

— Свой подарок я уже получил, Белла, — улыбнулся ар Риграф, явно довольный моей реакцией. — Возьмешь?

— Но мне негде его хранить. Платье не подразумевает наличия оружия, — озадачилась я, вспоминая наставления мамы и Роззи.

Предсвадебный подарок нужно было носить на видном месте, чтобы демонстрировать щедрость жениха всем и каждому.

Правда, обычно мужчины дарили украшения или ювелирные заколки. Мне же, как мне казалось ранее, была вручена жизнь Арса, а потому получить что-то еще я совсем не ожидала.

— Помнится, однажды я видел вполне сносное решение, — проговорил Рейнар и взял меня за руку.

Легко потянув на себя, вывел в коридор, где теперь стояли мы оба. Треск ткани вышел катастрофически громким. Лезвие пронзило юбку около бедра без каких-либо усилий, и теперь платье слегка оттягивалось с одной стороны.

На поверхности торчала только рукоять.

— Совсем незаметно, — съязвила я, рассматривая новое «украшение» и испорченное платье.

— А так?

Один взмах рукой, и рукоять исчезла. Я совершенно точно перестала ее видеть. Однако юбка платья все еще оттягивалась с одной стороны под весом постороннего предмета. Да и на ощупь меч можно было отыскать без труда.

Но это мне. Другим же, чтобы нащупать сей предмет, понадобится подлезть мне прямо под руку.

— Мне кажется, ваши возможности в магии гораздо больше, нежели вы демонстрируете, — произнесла я медленно, порепетировав несколько раз захват рукояти.

— Тебе не кажется, душа моя. Как и тебе, мне есть что скрывать. Как и любому разумному человеку, к коим я всецело нас отношу, — улыбнулся он и, сцапав мою кисть, приподнял ее, чтобы прикоснуться губами к тыльной стороне ладони. — Но не от тебя. Этому магическому приему я обязательно тебя научу.

— И каким же это образом? — удивилась я. — Я ведь не маг.

— Еще какой маг, но с особенными возможностями. Твой дар уникален, а значит, мало изучен. А я, знаешь ли, не сторонник необоснованных ограничений. Но у нас будет целая жизнь, чтобы узнать и понять возможности твоих чар.

— Я понимаю, для чего это мне, — произнесла я размеренно. — Но вам-то это зачем?

— Любопытство, Арибелла. Та самая черта, которая присуща и тебе. Пойдем? Не стоит заставлять императора ждать слишком долго.

Разместив свои пальцы на сгибе локтя герцога, я лишь уже во время шествия по коридору в полной мере осознала смысл сказанных Рейнаром слов. Если я верно поняла, это не мы должны были ждать появления императора, а он ждал, пока мы появимся в бальной зале.

Все то время, пока мы шли, ар Риграф также пытался провести мне небольшую экскурсию по приглашенным гостям. Оказывается, в нашем особняке сегодня присутствовали только двое из восьми герцогов империи, не считая Рейнара. Их семьи также переместились вместе с ними, но круг был ограничен лишь самыми близкими — супругами и детьми.

Что же касалось самого императора, то вместе с ним кроме императрицы и двух детей приехала и несколько ограниченная в размерах свита, которой комнат в особняке не досталось.

Придворные относились к самым разным структурам, связывающим работу империи воедино. Здесь были и министры первого стола, и титулованные особы, чьи земли стали частью империи совсем недавно, и даже просто гости императора, которых было неприлично оставить во дворце без прямого наблюдения и контроля.

— Что же касается графства, я намерен выполнить свои обещания сегодня. Твоим приемным родителям сразу после завтрака нужно будет явиться в мой кабинет, чтобы принести клятву императору. Магическую, естественно, — проговорил Рейнар, остановив меня перед дверьми в бальную залу.

— Мне тоже необходимо… явиться? — уточнила я, явственно ощущая, как от накатившего страха холодеют пальцы.

— Нет, душа моя, — улыбнулся мужчина. — Ты моя жена, и этого достаточно.

— Почти, — зачем-то то ли напомнила, то ли возразила я.

— Почти, —

1 ... 39 40 41 42 43 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)