Роззи со стола себе на плечо, я вернулась на верхнюю палубу. Мне следовало подойти к помощнику капитана, но правда в том, что читать карты я не умела.
Здесь имелись линии, сокращения в буквах, какие-то знаки. А еще письменность на языке, который я не то что не знала, а даже не видела никогда.
Осознав, что я растерялась, Эрни поспешил ко мне на выручку. Вместе с ним мы подошли к помощнику капитана, но к нам с разных сторон стеклись еще несколько человек.
Даже Рич выбрался из камбуза, будто почувствовал нечто интересное.
— Ар-р-ри! Неужто по чистке овощей соскучилась⁈ — так привычно и так правильно усмехнулся он, цепляясь за другое мое плечо.
Меня ощутимо пошатнуло, но я действительно была рада видеть их всех.
— Я по вам по всем соскучилась, — призналась я и тоже посмотрела на карту.
И снова ничегошеньки в ней не поняла.
Через несколько минут первым голос подал Рич:
— Это ж мараконский язык, селедку мне в глотку! — присвистнул он, встопорщив крылья. — Ох и гульнул я, помнится, тогда…
— Написано ше, морда ти пернатая? — не выдержала Роззи, слегка пихнув кока.
— Шо, шо? — передразнил он ее, но все же ответил: — Сиальские острова.
И в этот момент я поняла, что мы оказались в полной… Я знала, как называется конечная точка нашего путешествия, и без карты. Другое дело, что до островов еще как-то нужно было добраться.
— А я знаю, где это, — внезапно обрадовался Эрни и даже немножко приосанился, поправив очки, съехавшие на нос. — Недалеко от заброшенного острова, на котором раньше ведьма жила. Переход туда еще пока открыт, магический артефакт не истощился. Ее островок находился примерно вот здесь.
Указав на карте в совсем крохотную точку, которую я приняла просто за кляксу от чернил, мужчина прочертил пальцем невидимую линию до двух других клякс, что имели больший размер. Их окружала россыпь мелких пятнышек по разным сторонам, а справа были выведены цифры и буквы, которые не давали мне ровным счетом ничего.
— Прежде нам нужно будет немного вернуться назад, к месту, откуда легче открыть переход, — прокомментировал интендант.
— Сможете рассчитать координаты? — спросила я с надеждой.
— Это мое дело, с вашего позволения, леди, — обратился ко мне мой ушастый знакомец, осторожно забирая карту у меня из рук.
— Я не леди, больше нет, — проговорила я, попытавшись улыбнуться.
Улыбка, по ощущениям, вышла жалкой.
— Леди бывшими не бывают. Да не тушуйтесь вы, — усмехнулся матрос, неожиданно подмигнув мне. — Нам тетя Роззи беседу воспитательную уже провела.
— Погоня! — крикнул сверху кто-то из матросов, и я повернулась лицом в сторону берега.
Пока мы разглядывали карту, Рейнар времени даром не терял. Один из его пятимачтовых фрегатов уже отошел от берега и расправил паруса.
Я знала, что он идет за нами, сердцем чувствовала, что он на том корабле. Но ему нас уже было не догнать. По заверениям помощника капитана — моего помощника, до линии, за которой можно открыть переход, нам оставались считаные метры.
— Как нам открыть переход, чтобы попасть на бывший остров ведьмы? — обратилась я сама не знаю к кому, пристально следя за стремительно приближающимся к нам судном.
— У вас же есть метка капитана? — уточнил Эрни, и я с готовностью продемонстрировала ему проявившийся рисунок. — Тогда Рафиль вас научит. Помощником капитана он служит вот уже сорок лет.
Управлять заговоренным кораблем оказалось не очень сложно. По большей части он исполнял мысленные приказы, чем повиновался рукам. Спустя час за штурвалом я уже ощущала себя единым целым с судном. Мы слились настолько, что мне даже почудилось, будто я им управляла всегда.
Словно он давно являлся частью меня.
Гораздо сложнее дела обстояли с магическими переходами. Когда невидимая граница была пересечена, я попыталась с наскоку открыть первый свой портальный водоворот, но чуда не случилось.
Имелись нюансы, которые я должна была учесть. Например, где бы ни находился корабль, с помощью водоворота он всегда мог попасть только в одну из четырех точек: к Русалочьим островам, к острову, где ведьма жила раньше, к берегу Шенгалтии на западе или к утесу Строутерлай недалеко от графства Эредит.
Для каждой точки имелся свой артефакт. Изготавливала и заряжала их только морская ведьма. То есть и магия в них была заложена ведьмовская.
Запах она имела просто отвратный.
— Сжать и отдать часть себя? — переспросила я, подумав, что ослышалась.
— Ведьмам всегда нужна кровь, — пояснил Рафиль, демонстрируя свой исколотый палец. — Чтобы активировать любое магическое преимущество, заложенное в это судно, необходима кровь. Моя. Или ваша. Того, на ком есть метка.
— То есть вы могли бы управлять «Морским Дьяволом» и без меня? — обрадовалась я, но рано.
— Не совсем. Моя метка неполная. Если вы погибнете, я не смогу уйти на этом судне дальше, чем на триста метров. Так работает защита капитана. Не желая остаться погибать в неизвестности, команда спасать и оберегать станет в первую очередь вас.
Это было странно, необычно, даже страшно, но все же интересно. Выбора у меня все равно не имелось: судно Рейнара успешно сокращало расстояние между нами, а потому я уколола палец взятым у Рафиля кинжалом, не желая терять драгоценное время на раздумья.
Вставив круглый желтый камень-артефакт в выемку на штурвале, приложила к нему всю ладонь так, чтобы кровь непременно попала на камень.
И она попала. И исчезла в то же мгновение, просто впитавшись в артефакт.
— Все готовы? — осведомилась я громко, подгоняемая страхом быть настигнутой.
Воронка открылась в море, словно бездна разверзлась под ногами. Она засосала судно неотвратимо, пустив сначала по большому кругу, затем по среднему и лишь потом по малому, из которого нам уже было не выбраться.
Направлять корабль сразу в центр воронки было нельзя: он мог разлететься на куски от давления воды.
А потом пришлось не дышать. Миг, мгновение, секунду. Я понимала, что подождать нужно совсем недолго, но под толщей воды казалось, что время бесконечно.
Или что оно остановилось вовсе, а вместе с ним и весь остальной мир. В тот момент, когда я уже была готова сдаться и сделать такой желанный вдох, нас выплюнуло из воронки в ночь.
Мой гулкий вдох был первым, что я услышала. Пальцы, сжимающие штурвал, одеревенели, так крепко я вцепилась. С трудом, но я все же смогла их разжать.
Вокруг стояла оглушающая тишина. Море было тихим, волны вообще не ощущались. В безграничном небе не нашлось ни одного облака. Только луна — большая, круглая, оставляющая на воде длинную дорожку.
— И где здесь искать эти Сиальские острова? —