» » » » Магия найденных вещей - Мэдди Доусон

Магия найденных вещей - Мэдди Доусон

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Магия найденных вещей - Мэдди Доусон, Мэдди Доусон . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Магия найденных вещей - Мэдди Доусон
Название: Магия найденных вещей
Дата добавления: 27 февраль 2026
Количество просмотров: 14
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Магия найденных вещей читать книгу онлайн

Магия найденных вещей - читать бесплатно онлайн , автор Мэдди Доусон

Фронси родилась в семье свободолюбивой хиппи и потомственного фермера. Неудивительно, что материнская любовь к магии и врожденная рациональность отца всю жизнь спорили в ней.
Однако после череды предательств близких людей Фронси всегда выбирает разумом.
Поэтому, когда лучший друг Джад предлагает отказаться от наивной мечты о большой любви и пожениться, девушка соглашается. С ним же будет хорошо, правда? Может, их отношения и есть любовь?
Но сразу после помолвки Фронси встречает человека, который напомнит ей, что любовь – это нечто большее…
Мария Логинова, редактор книги:
Читали ли вы хоть раз любовный роман, который заставлял вас хотеть, чтобы главные герои НЕ были вместе? Если нет, то я очень рекомендую эту книгу!
Три факта о книге:
1. Выйти замуж за лучшего друга – миф или реальность? Кажется, Мэдди Доусон знает ответ.
2. Трогательный и бесконечно смешной роман с необычной концовкой.
3. Более 1 000 положительных отзывов на Goodreads.

1 ... 49 50 51 52 53 ... 99 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
не надо. Лучше молчи.

Но я лишь покачала головой.

– Даже странно, что мне приходится объяснять тебе элементарные вещи, – сказал отец. – У тебя здесь прекрасная жизнь. У тебя ферма. Твоя ферма, твоя земля. Эта ферма – наследие нашей семьи и ее средство к существованию. Она принадлежит и тебе тоже по праву рождения, и ты обязана ее сохранить. Твои предки трудились до седьмого пота и жертвовали собой ради этой земли.

– Я знаю, но…

– Никаких «но»! Думаешь, эти камни сами сложились в стены?! Тогда позволь мне тебя просветить. Твои предки таскали камни на собственном горбу и строили стены, пахали землю, сажали посевы, терпели лишения, справлялись с засухами и наводнениями, вставали в три часа ночи и шли работать, беспокоились о пожарах, принимали сложные роды у коров и кобыл. Это наследие они передали тебе, и ты обязана его сохранить. Ты понимаешь, о чем я сейчас говорю? Я говорю о гордости и верности. Такому не учат в Нью-Йоркском университете.

Выждав приличное время, я положила на тарелку две горячие оладьи и подошла к его месту за столом.

– Можно я тоже скажу? – произнесла я спокойным и рассудительным голосом. И даже слегка улыбнулась. – Я знаю тебя, и я знаю, что ни ты, ни я не считаем, что на людей надо давить и ждать, что они всю жизнь будут безропотно делать то, чего им делать не хочется. Ты и сам знаешь, что так быть не должно.

Я обращалась к тому мальчишке, которым он был когда-то. Который поехал в Вудсток и, как рассказывала Тенадж, стоял на вершине холма и был уверен, что весь мир изменится из-за этого трехдневного рок-концерта. Я произнесла эти слова, хотя папин взгляд уже сделался холодным как сталь, и у меня внутри разливалось привычное оцепенение, словно мне в сердце вкололи изрядную дозу новокаина. Я уже понимала, что весь мой запал на борьбу исчерпался. Сейчас отец мне ответит, и я снова смирюсь и уйду в свою раковину. Но я все равно произнесла эти слова. Произнесла их с улыбкой, собрав в кулак всю свою храбрость. Произнесла с оптимизмом, рожденным из рассказов его бывшей жены о том, каким прекрасным идеалистом он был когда-то. В далекой юности. Мне казалось, что можно хотя бы попробовать достучаться до этого парня.

Хотя мне бы следовало догадаться, что ничего не получится.

Он давно изменился. До него уже не достучаться.

– Я не собираюсь вступать с тобой в спор! – прорычал он. – И не собираюсь спокойно стоять и смотреть, как ты бросаешься своим наследием лишь потому, что втемяшила себе в голову идиотскую идею, что тебе надо ехать в Нью-Йорк и стать писательницей. Заниматься искусством, юная леди, можно тогда, когда не нужно собирать урожай, мыть посуду и выгонять лису из курятника. Ты останешься здесь, и это мое последнее слово. Мы обязаны хранить верность ферме. Можешь поступить в наш местный колледж и изучать свое писательство сколько угодно. Но ты останешься здесь.

Я собиралась ответить, но он продолжал, не давая мне заговорить:

– Все, тема закрыта. Ты такая же, как твоя мать. Я привез ее сюда, показал ей всю эту прекрасную жизнь, которую она могла бы прожить… И что она сделала? Она сбежала.

Он посмотрел на меня, и у него на скулах заиграли желваки. Потом он вышел из дома, и уже через мгновение во дворе завелся его грузовик – грохнул, как выстрел, – и папа уехал.

После того разговора все стало совсем плохо. Отец не хотел, чтобы я сдавала экзамен на выявление академических способностей. Сказал, что не даст денег на вступительный взнос, а потом даже не разрешил мне взять машину, чтобы поехать на сдачу экзамена. Он сказал, что в нашем местном колледже не требуются результаты никаких экзаменов, кроме школьных, а поскольку я буду учиться именно там, то зачем мне туда ехать?

Я перестала с ним разговаривать. Наш дом превратился в тихий ужас, постоянно кипящий на медленном огне. Как будто там поселилась некая опасная сила, готовая в любой момент вырваться наружу и обрушить все вокруг.

Мэгги говорила:

– Тебе обязательно с ним воевать?

Хендрикс говорил:

– Тебе придется смириться. Ты его знаешь. Он никогда не изменит свое решение.

Джад говорил:

– Твой отец – человек жесткий, но он заботится о твоих интересах.

– Нет, – отвечала я. – Не заботится.

Миссис Спеккеле говорила:

– Мне уже приходилось иметь дело с такими отцами. Но сейчас не пятидесятые годы, а восьмидесятые. Он все поймет и не будет тебе мешать.

Мы с ней работали над моим сочинением, как будто ничего и не произошло. Как будто я все-таки поступаю в университет. Миссис Спеккеле сама внесла вступительный взнос за экзамен на выявление академических способностей, и мы с ней отправили письма с заявлением на поступление в четыре университета. Она вновь и вновь повторяла:

– Твой отец все поймет.

Но он так ничего и не понял.

Я рассказала об этом Банни. Мы сидели в ее гостиной и вместе вязали подарки на Рождество для всех родных и друзей. Носки, шапки, шарфы.

Выслушав мой рассказ, Банни вздохнула.

– Твой отец может быть очень упрямым. – Она отложила вязание и потерла глаза кулаками. – Такого быть не должно, и отчасти я чувствую себя виноватой.

– Ты-то уж точно не виновата.

Она отвернулась к окну.

– Твой отец не хотел оставаться здесь. Он стремился совсем к другой жизни, но после смерти его отца, твоего деда, ему пришлось принять ферму. Я попросила его вернуться домой и взять на себя все хозяйство, хотя на самом деле мне бы следовало дать ему свободу. Надо было сразу же продать землю, получить деньги и отправиться путешествовать или заняться чем-то еще. Но я была эгоисткой, мне не хотелось потерять землю. Хотя это уж не такое великое сокровище. Я почти сразу поняла, что совершила ошибку. Не надо было его возвращать. Может быть, его брак с твоей мамой сложился бы, если бы им не пришлось ехать сюда. Я не знаю. Теперь уже и не выяснишь, как оно могло быть. Мне кажется, что он вымещает всю свою злость на тебе.

Она не сказала, что пойдет с ним ругаться, как ругалась, когда он не разрешал нам с Хендриксом видеться с Тенадж. Банни уже растеряла весь свой бойцовский запал. Это было видно даже мне. Но она сказала, что я могу ночевать в ее «сарайчике», и что я никогда не должна забывать, что я сильная и у меня есть своя жизнь. И добавила, что ей очень

1 ... 49 50 51 52 53 ... 99 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)