» » » » Договор с Двуликим. Вторая жизнь маркизы - Майя Марук

Договор с Двуликим. Вторая жизнь маркизы - Майя Марук

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Договор с Двуликим. Вторая жизнь маркизы - Майя Марук, Майя Марук . Жанр: Фэнтези / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Договор с Двуликим. Вторая жизнь маркизы - Майя Марук
Название: Договор с Двуликим. Вторая жизнь маркизы
Дата добавления: 28 май 2026
Количество просмотров: 2
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Договор с Двуликим. Вторая жизнь маркизы читать книгу онлайн

Договор с Двуликим. Вторая жизнь маркизы - читать бесплатно онлайн , автор Майя Марук

Я Мин Сю. Преданная жена маркиза, которую с ребёнком в животе убил муж и его наложница. Я видела, как умирал мой мир. Чувствовала, как погиб мой малыш. И когда мир должен был погрузиться во тьму, ко мне пришёл Двуликий. И подарил вторую жизнь. Жизнь, в которой я не только отомщу маркизу и уничтожу его дом, но и найду того, кто по-настоящему любил меня все эти годы.

1 ... 24 25 26 27 28 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
с уже готовой вышивкой. Фэн судорожно сглотнул. Ему еще не приходилось видеть таких дорогих и качественных материалов.

— Это будет прекрасный подарок для Сюэ.

— Маркиз, — сохранять спокойствие в голосе становилось сложнее. — Вы, наверно очень заняты и забыли, что после того, как Благородная Супруга спасла наследного принца, Император не только одарил ее множеством даров, но и издал указ о том, что ткани из мастерской госпожи может носить только тот, кому они были лично подарены. Или передать по наследству потомкам. Передаривать эти вещи запрещено. Иначе того, кто принял дар, ждет… — я нарочно сделала паузу, чтобы придать голосу немного трагичности, — ждет наказание смертью.

Фэн побледнел. Я видела боковым зрением, как меняется его лицо. Из самодовольного в испуганное. Маркиз привык жить далеко от столицы. В уезде, где дворцовые интриги его не касаются. Поэтому не удивительно, что он не знал о таких мелочах.

— Я боюсь… — продолжила я, — боюсь, что сестра может пострадать из-за моего подарка. В уезде…

— Что в уезде?

— Когда я покидала родной дом, отец предупреждал, что шпионы Императора, что… Что если поблизости появляется кто-то из великих князей, это значит… Это значит, что император приказал следить и докладывать обо всех нарушениях. Я знаю, что я никчемная женщина. Но князь Хань уже был в поместье маркиза. А другие дома он не почтил своим визитом. Даже дом гогуна. Маркиз, я боюсь. Я боюсь, что любая наша ошибка…

Крупные капли пота выступили на лбу мужчины. Его руки задрожали от страха. Чтобы не опозориться, он заложил их за спину и выпятил грудь, пытаясь сохранить последние крохи достоинства перед той, кого презирает всей душой.

— Ты… Ты очень проницательна.

— Я обязана заботиться о супруге. Это мой долг.

— Оставим это дело, — резко оборвал разговор маркиз, повернулся ко мне спиной и вышел прочь.

Почему я раньше не замечала этой стороны его натуры? Почему искала в себе недостатки? В желании угодить, теряла не только покой, но и честь.

— Госпожа, наложница Сюэ пришла.

— Впусти.

Мэй хотела убрать парчу, но я жестом приказала ей остаться и дать наложнице возможность увидеть великолепную ткань.

Сюэ-Жэнь не подвела. Она вошла в павильон в сопровождении служанки. Сделала небрежный поклон и увидела ткань. В глазах появился жадный блеск. Мэй тут же унесла ткань прочь.

— Что привело сестрицу? — я сделала вид, что не заметила ее интереса.

— Хотела узнать, как ваше здоровье. Сегодня утром вы выглядели слишком бледной.

— Небольшая простуда. Вчера на банкете было прохладно.

— Не думала, что госпожа, выросшая на северных границах, так легко простужается, — Сюэ хохотнула, опустила взгляд в пол и осеклась.

Я проследила за ее взглядом. На полу лежал платок маркиза. Видимо, он обронил его, когда уходил.

— Что это? — теперь голос Сюэ звучал не так уверенно, как секунду назад.

— Это маркиза, — вмешалась Мэй. — Приказать отнести?

— Маркиза?

— Да. Супруг только что вышел. Вы должны были его увидеть.

Мэй подняла платок и передала его Юй. А я внутри ликовала. Внимание маркиза мне и даром было не нужно. Но Сюэ-Жэнь об этом не знала. А я помнила, какую боль может причинить ревность.

— Что он тут делал?

— Как и ты, сестрица, господин беспокоится о моем здоровье. Разве это не естественно, беспокоиться о здоровье жены?

Сюэ начала задыхаться от возмущения. Она пыталась взять себя в руки, но не могла. В прошлой жизни она одержала победу надо мной почти сразу. Все, что ей оставалось делать, — поддерживать огонь в сердце маркиза и в постели. Но в этой жизни ей суждено в этом пламени сгореть.

— Нам пора.

Она снова поклонилась. Снова небрежно. Только в этот раз небрежность была связана не с потребностью продемонстрировать свое пренебрежение, а с растерянностью.

— Госпожа, — прошептала Мэй, — вам нужно поесть.

Есть не хотелось. Теперь, когда все ушли, боль стала невыносимой, в глазах появились цветные мушки.

— Помоги мне раздеться и никого не пускайте. Скажите, что госпожа легла отдыхать.

* * *

Хань

На город опустилась ночь. Хань терпеливо ждал, когда в павильоне маркизы погаснут свечи и прислуга оставит госпожу в одиночестве.

— Господин, — обратился к нему Лян, — вам необязательно самому идти к ней.

— Ты хочешь, чтобы я тебе позволил остаться с ней наедине среди ночи?

Хань-Шэнь был уверен, что Лян никогда не тронет его женщину, но все равно мысль о том, что посторонний мужчина может остаться с ней наедине, сводила с ума.

— Я мог бы передать лекарство ее личной служанке.

— Следи, чтобы в павильон никто не зашел. Иначе передавать будет нечем.

Глава 20

Хань-Шэнь

В покоях было темно. Князю пришлось подождать, пока глаза привыкнут к темноте, и станет возможно ориентироваться в пространстве. Он примерно догадывался, где находится кровать маркизы. Расположение мебели было стандартным для таких комнат. Но князь боялся опрокинуть мебель и поднять шум. Двигался медленно, на всякий случай выставив руки вперед.

Маркиза лежала на кровати. Первое, что он увидел, было ее бледное лицо. Девушка не спала. Она балансировала между сном и реальностью. Боль была такой сильной, что не давала забыться, но и думать ни о чем, кроме, того что нельзя кричать, она не могла. Постороннего она заметила только тогда, когда Хань стоял в двух шагах от ее постели.

— Кто здесь?

Голос маркизы был совсем слабым. Он даже не услышал ее слова, а догадался о том, что она сказала. Кричать Мин-Сю не могла. Не было сил. Бояться тоже. Хань подошел к ней, осторожно перехватил за плечи и помог сесть. Она хотела сопротивляться, но не получилось.

— Не бойся, — прошептал князь. — Это я.

Мин-Сю не узнала шепот и рассмотреть его не могла. Взгляд не фокусировался. Но ее пальцы вдруг коснулись шелковой ткани его ханьфу. Ткани, которая могла быть изготовлена только в мастерских дворца.

— Господин? — он услышал в ее слабом голосе испуг и поспешил успокоить.

— Не бойся. Я принес лекарства.

— Вам нельзя. Нельзя быть здесь. Репутация.

Князь улыбнулся. Нельзя. Последний раз это слово он слышал, будучи ребенком. Глупая женщина только сейчас она вспомнила о репутации.

— Не тебе заботиться о моей репутации, — сказал грубо.

Он не хотел, чтобы слова,

1 ... 24 25 26 27 28 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)