» » » » Маленький чайный магазинчик в Токио - Джули Кэплин

Маленький чайный магазинчик в Токио - Джули Кэплин

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Маленький чайный магазинчик в Токио - Джули Кэплин, Джули Кэплин . Жанр: Прочие любовные романы / Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Маленький чайный магазинчик в Токио - Джули Кэплин
Название: Маленький чайный магазинчик в Токио
Дата добавления: 9 сентябрь 2024
Количество просмотров: 21
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Маленький чайный магазинчик в Токио читать книгу онлайн

Маленький чайный магазинчик в Токио - читать бесплатно онлайн , автор Джули Кэплин

Если вы никогда не ели на ходу свежий французский багет, пересекая площадь Трокадеро, не любовались запотевшим кувшином сангрии, сидя в кафе под старым испанским балконом, не пробовали датский бутерброд и не стояли в очереди в бруклинской пекарне, дайте возможность Джули Кэплин показать вам это.
Этот романтический побег вы запомните навсегда.
Рады вас приветствовать на борту. Сегодня мы совершим рейс в страну с неповторимой культурой, ослепительными небоскребами, яркими огнями и аппетитной лапшой. Приятного полета!
Фиона – блогер, и она всю жизнь мечтала побывать в Японии. Поэтому, когда судьба дарит ей такую возможность, девушка не раздумывая ни секунды собирает чемодан.
Ее встречает шумный, оживленный и яркий Токио. Фиона готова насладиться своим путешествием. Правда, радость длится ровно до встречи с известным фотографом Гейбом. Тем самым мужчиной, который разбил ей сердце десять лет назад.
Сможет ли пара забыть обиды и сделать шаг навстречу друг другу? Ведь в жизни дается только один шанс увидеть цветение сакуры и вернуть любовь!
«Неотразимо». – Филиппа Эшли
«Лучшее из лучшего». – Сью Муркрофт

1 ... 71 72 73 74 75 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 79

Она легко рассчитала время, потому что уже бывала в этой галерее (белые стены, абсолютно черный пол и окна в стиле сёдзи), чтобы проконтролировать окончательную расстановку фотографий и посмотреть, как их развешивает менеджер галереи мистер Моримото: маленький юркий мужчина с мерцающими птичьими глазками, который постоянно кланялся. У него была склонность беспокоиться о каждой мельчайшей детали – это обнадеживало. Фиона была уверена, что у него все под контролем. Благодаря списку контактов Аврил длиной в милю гарантированно будет много посетителей, в том числе ее друзья Кейт и Бен, Дэвид и Рис, Конрад и муж Аврил Кристоф. Оставалось прийти самой!

– Ты хорошо выглядишь, мам! – сказала она, встретив маму у подножия лестницы. Джуди Ханнинг всегда одевалась опрятно, но сегодня в бледно-голубом платье-рубашке она выглядела намного моложе и красивее. Обычно она носила неприглядные юбки средней длины и мешковатые кардиганы, которые делали ее похожей на старушку.

– Спасибо, дорогая! И ты тоже. Мне правда нравится, когда ты с распущенными волосами. Я и забыла, какой у них великолепный цвет, – она убрала локон с лица Фионы.

Фиона сглотнула и плотно сжала губы, опасаясь, что может расплакаться.

– Уверена, что тебе будет удобно на каблуках? Я надела балетки, потому что иногда приходится много идти пешком от станции до метро.

Она вытянула ногу и покачала ступней, обутой в очень практичные черные балетки.

– Все будет нормально! Я уже несколько раз туда ездила; пешком идти особо не приходится!

Кроме того, даже если и пришлось бы долго идти пешком, то самолюбие помогло бы ей это сделать. Ей нравилось, как сапоги облегают ноги, делая их намного длиннее и изящнее. Теперь она не чувствовала себя неуклюжим аистом.

– Если ты уверена в себе, дорогая. Ты же не хочешь растянуть лодыжку или чтобы случилось что-то подобное? А еще, как думаешь, нужно взять зонтик?

– По прогнозу, вроде дождя не будет, но, если у тебя в сумочке есть место, конечно, возьми. – Фиона знала, что, если сказать «нет», начнутся длительные дебаты обо всех «за» и «против». – Нам выходить через минуту!

До станции добираться пять минут, но она не хотела рисковать.

– Хорошо! Я оставлю еды для Дейзи, мы же будем там допоздна. Она весь день провела у окна, наблюдала за птицами в гнезде на кусте. Как бы один бедный птенчик не выпал из гнезда, вдруг Дейзи на него набросится!

Фиона не рассмеялась, хотя кривая улыбка тронула ее губы. Малышам ничего не угрожало, потому что эта кошка – самое ленивое существо на свете. Зачем набрасываться, когда ужин и так каждый день подают? Она ждала в дверях кухни, стараясь не проявлять нетерпения, пока мама доставала из шкафа чистую миску, поднимала с пола грязную, ставила ее в раковину и мыла. Почему ей надо было заняться этим именно сейчас? Но Фиона сосчитала до десяти так медленно, как только могла. Еще было время в запасе.

– Мне проверить двери и окна? – спросила Фиона, зная, что это тоже может их задержать.

– Нет, дорогая!

Фиона удивленно моргнула. Это что-то новенькое…

– Питер говорит, что, если грабитель действительно захочет проникнуть в дом, он это сделает. Сигнализация сдерживает их лучше всего!

– Верно…

Питер? Мужчина, который жил по соседству… уже года полтора.

Мама наконец достала из шкафа коробку с кошачьим печеньем, затем хорошенько ее встряхнула, и в этот момент на кухню влетела ушастая Дейзи, ранняя кормежка вывела ее из обычной ленивой апатии. К сожалению, как раз в тот момент мама Фионы повернулась, чтобы наполнить миску, что стояла рядом с кошачьим лазом. Кошка выскочила, раздался грохот, вой, посыпалось кошачье печенье – мама неуклюже упала на пол.

– Мама! Ты как? – Фиона метнулась к ней.

Быстро моргая, чтобы не расплакаться, мама произнесла дрожащим голосом:

– Моя лодыжка! Ой!

С замиранием сердца Фиона присела рядом с ней.

– Вот тебе и практичная обувь!

Ее мать выдавила из себя тихий смешок.

– Какая же я неловкая…

– Давай, давай, ты встанешь. Нужно поднять эту ногу.

Фиона помогла маме подняться, затем подвела ее к кухонному столу, и мама со стоном рухнула на стул. Фиона выдвинула второй стул и, поморщившись, положила ногу мамы на стол. Лодыжка начинала опухать.

– Как же глупо получилось! – пробормотала мама.

– Как думаешь, это вывих, или трещина, или что-то такое?

– Надо понаблюдать, может, ничего страшного.

Фиона, немного сбитая с толку таким нехарактерным для мамы прагматичным ответом, просто кивнула. Где же театральность? Обычно мама любила все излишне драматизировать…

– Нужно приложить лед!

Поднять, приложить лед и компресс – Фиона вспомнила курс оказания первой помощи. Она подошла к холодильнику, чтобы достать оттуда охлаждающий пакет. Будучи истинным ипохондриком, мама имела в доме все средства первой помощи, какие только смогла достать.

Лодыжка распухла и начала немного синеть. Выглядело плохо.

– А ты что думаешь?

Фиона не знала.

– Наверно, мне придется поехать в травмпункт.

Фиона кивнула. Она тоже так думала. Видимо, придется пропустить открытие собственной выставки.

Теперь ей по-настоящему хотелось плакать. Хотя она нервничала, но все же ей не терпелось увидеть реакцию посетителей. Эти фотографии – ее лучшие работы; сегодняшний вечер должен был стать ее триумфом. А еще… вдруг Гейб правда придет?

– Я сделаю пару звонков. Мне нужно связаться с мистером Моримото в галерее, сообщить ему, что меня не будет, и мы поедем.

– Поедем? Ты никуда не поедешь, юная леди! Ну, только в Лондон, конечно. Тебе нужно попасть на выставку.

– Я не могу тебя оставить!

Мама фыркнула.

– Фиона, я понимаю, что была для тебя обузой.

Фиона начала возражать.

– Да, не спорь! Я поняла это, когда не смогла дозвониться до тебя в Японию… Уже чуть было не позвонила в британское посольство!

Фиона чуть не рассмеялась. В точности как она думала!

– А потом, когда я поговорила с милой японской леди…

– Ты про Харуку? – Фиона улыбнулась. Она скучала по Харуке больше, чем могла себе представить. И по Сэцуко… И по Гейбу.

– Это так ее зовут? Она была очень добра, и именно тогда я поняла, насколько нелепо себя вела. И вот зачем только я все время писала тебе сообщения! У тебя есть своя жизнь, которую ты должна прожить.

Фиона прикусила губу. О, какая ирония. Гейб был прав с самого начала.

– И когда я поговорила об этом с Питером…

– Питером?..

– Да, Питером. Он очень меня поддерживал, пока ты была в Японии. Открыл мне глаза на происходящее. Я была не очень хорошей матерью.

– Не говори глупостей! – запротестовала Фиона. Ее мама не такая уж плохая. Да, она суетливый

Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 79

1 ... 71 72 73 74 75 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)