» » » » Ошибка реинкарнации - Дмитрий Вектор

Ошибка реинкарнации - Дмитрий Вектор

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ошибка реинкарнации - Дмитрий Вектор, Дмитрий Вектор . Жанр: Современные любовные романы / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Ошибка реинкарнации - Дмитрий Вектор
Название: Ошибка реинкарнации
Дата добавления: 24 апрель 2026
Количество просмотров: 18
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Ошибка реинкарнации читать книгу онлайн

Ошибка реинкарнации - читать бесплатно онлайн , автор Дмитрий Вектор

Алиса, акула корпоративного бизнеса, сгорела на работе и очнулась в Древней Азии. Радоваться бы второму шансу, но есть нюанс: она  в теле Линь Юэ – главной злодейки популярного романа. И прямо сейчас ледяной Грандмастер Шэнь Цзыжань сбрасывает её со скалы за попытку отравления.
Чтобы выжить, Алиса заключает сделку с глючной Системой Романтической Комедии. Теперь, чтобы не лишиться головы, она обязана применять штампы ромкомов к суровым мастерам боевых искусств!
Как выжить в клане, где все желают тебе смерти? Применить навыки антикризисного управления! Подружить оригинальную героиню с собой, шантажировать принца бухгалтерией и случайно свести с ума холодного Грандмастера, который внезапно решил, что  никому её не отдаст.

1 ... 44 45 46 47 48 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
— мой голос прозвучал высоко, нежно и с легким придыханием. Я сама себя не узнала.

Цзыжань поднял глаза. Он окинул меня ровным, равнодушным взглядом.

— Госпожа из клана Южного Ветра? Присаживайтесь. Давайте обсудим поставки трав.

Я грациозно опустилась на подушку напротив него.

— Ох, Грандмастер, давайте не будем сразу о делах, — я хлопнула длинными ресницами (ощущение было идиотским). — Вы такой величественный. Вживую вы еще прекраснее, чем в легендах.

Цзыжань даже не моргнул.

— Моя красота не имеет отношения к качеству духовного корня Женьшеня. У вас есть прайс-лист?

«Господи, какой же он сухарь!» — мысленно восхитилась я, но вслух продолжила играть роль.

— Вы такой холодный — я протянула руку через стол и накрыла его ладонь своей.

В следующую секунду я пожалела об этом.

Цзыжань отдернул руку так резко, словно я была раскаленным утюгом. Температура в беседке мгновенно упала. Вода в пиалах покрылась тонкой корочкой льда.

— Госпожа, — его голос резал воздух, как стекло. — Я здесь по настоянию моего делового партнера. Если вы продолжите нарушать личные границы, я покину беседку. Перейдем к контракту.

Мой внутренний кризис-менеджер ликовал! Он отшил меня! Точнее, не меня, а эту фальшивую куклу. Квест шел идеально. Система сейчас должна зафиксировать его верность и выдать мне награду.

Но тут вмешался мой собственный, иррациональный, женский мозг.

«Он даже не присмотрелся ко мне. Он вообще не понял, что это я! А вдруг ему нравятся такие покорные дурочки, просто он стесняется?».

Это была абсурдная мысль, но ревность — штука нелогичная. Я решила немного надавить.

— Простите мою дерзость, Грандмастер, — я (фальшивая я) опустила глаза, выдавив слезу. — Просто я так много слышала о вас. О вашем одиночестве на Пике Холодного Облака. Говорят, вас сопровождает лишь какая-то грубая, невоспитанная алхимичка Линь Юэ, кажется? Разве такой мужчина, как вы, не заслуживает нежной, заботливой жены, которая будет чтить вас, а не командовать вами?

Я ждала, что он сейчас встанет и уйдет. Что он скажет: «Моя Алиса — лучшая женщина в мире, а вы — дура».

Но Шэнь Цзыжань не встал.

Он замер. Его взгляд, до этого равнодушный, вдруг стал странным. Он прищурился, глядя на меня. Он рассматривал мое лицо, мою позу, мои руки, спрятанные в широких рукавах.

А затем он сделал то, чего я никак не ожидала.

Он расслабил плечи, откинулся на спинку сиденья и улыбнулся. Той самой легкой, кривой улыбкой, которую я видела только пару раз в самые интимные моменты.

— Знаете, госпожа, — его голос стал бархатистым и низким. — Возможно, вы правы. Линь Юэ действительно бывает невыносима. Она постоянно пытается мной командовать. Она говорит странными, непонятными словами. Она совершенно не умеет себя вести.

У меня отвисла челюсть.

Мое сердце рухнуло куда-то в район желудка.

Он жаловался на меня?! Этой фальшивой, слащавой незнакомке?!

— Вот видите! — пискнула я, чувствуя, как внутри закипает настоящая, не системная ярость. — Я же говорила! Вам нужна покорность. Нежность.

— Покорность? — Цзыжань чуть наклонился вперед, глядя мне прямо в глаза. В его грозовом взгляде плясали какие-то опасные искры. — Возможно. Но, признаюсь честно, с ней никогда не бывает скучно. Она спасла мне жизнь. Несколько раз.

— О, это просто инстинкт выживания! — я (или уже не совсем я) фыркнула, забыв про тонкий голосок. — Любая на ее месте.

— Любая на ее месте умерла бы от страха, — перебил он, не сводя с меня глаз. — А она она пыталась ослепить мутантов перцем. Она заставила меня стоять на коленях, чтобы ударить врага током. Она шантажировала принца бухгалтерскими книгами.

Он перечислил все это с такой теплотой в голосе, что я растерялась.

— Так вы вы любите ее? — тихо спросила я, забыв про роль.

Цзыжань молчал несколько долгих секунд.

— Я не знаю, применимо ли слово «любовь» к тому, что я к ней чувствую, — произнес он.

Эти слова ударили меня как пощечина. Не знает? После всего, что было?! Мои глаза наполнились настоящими слезами. Я почувствовала себя полной дурой. Зачем я согласилась на этот идиотский квест?

Я вскочила на ноги.

— Я поняла вас, Грандмастер. Переговоры окончены. Травы вы не получите. Прощайте.

Я развернулась и бросилась вон из беседки, глотая слезы обиды.

Но я не успела сделать и трех шагов по мостику.

Сильная рука перехватила мое запястье, резко разворачивая меня.

— Куда ты собралась, Алиса? — голос Цзыжаня прозвучал прямо над моим ухом. В нем не было ни капли льда. Только откровенное, не скрываемое веселье.

Я замерла, как вкопанная.

— Что как вы меня назвали?

— Я назвал тебя твоим настоящим именем, — он притянул меня к себе, игнорируя то, что внешне я все еще выглядела как покорная дева с каштановыми кудрями. — Ты действительно думала, что какая-то магическая тряпка на лице и писклявый голос смогут меня обмануть?

Я вытаращила глаза (карие, фальшивые глаза).

— Вы вы знали?! С самого начала?!

— Я не знал, — он усмехнулся, касаясь пальцем моего носа. — Пока ты не сказала фразу «переговоры окончены». И пока я не увидел, как ты сжимаешь кулаки, пряча их в рукавах, точно так же, как делаешь это перед тем, как сказать какую-нибудь дерзость. И твоя аура она пахнет розами, да. Но под этим запахом я чувствую искры твоей золотой ци. Я знаю твою энергию лучше, чем свою собственную.

Мое лицо вспыхнуло.

— И вы вы сидели там и издевались надо мной?! Вы говорили, что я невыносима!

— Потому что ты невыносима, — он тихо рассмеялся, обнимая меня за талию. — Кто в здравом уме устраивает своему мужчине свидание вслепую с самой собой, чтобы проверить его на верность? Это как ты говоришь? Абсолютно нерентабельная трата времени.

Я уткнулась лицом в его грудь, чувствуя себя самой большой идиоткой в Империи Шэнь. С одной стороны, мне было стыдно до ужаса. С другой — я была невероятно счастлива.

Он узнал меня. Несмотря на магию, несмотря на полное изменение внешности. Он узнал меня по моим привычкам, по моим дурацким словечкам и по скрытой искре моей магии.

Я мысленно потянулась к артефакту и деактивировала его. «Вуаль Тысячи Лиц» растворилась. Мои черные волосы рассыпались по плечам, карие глаза снова стали моими, а лицо обрело привычные, чуть резковатые черты.

Я подняла голову и посмотрела на него.

1 ... 44 45 46 47 48 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)