МГММГ, с заглавным словом
ненависти, задающим единую гипердактилическую рифму
(кружит – по весне навести – дрожит – лежит – ненависти) чередуются с катренами ЖМЖМ.
В «Конях привередливых» ключевые рифмы помедленнее – привередливые, гипердактиличность которых иконически выражает идею «замедления», проходят в 4-кратном припеве ГМГМ, чередуясь со строфами ЖЖЖЖ и ДД.
А за пределами того же десятилетия, в песне «Скалолазка» (1966), серии гипердактилических (наполовину тавтологических) рифм ГГГГ занимают все рифменные позиции в припевах (ласковая – скалолазка моя – вытаскивая – скалолазка моя) и проникают даже в один из куплетов (восхождении – недоверчивая – наслаждением – гуттаперчевая; ДГДГ); в остальных куплетах представлены рифменные схемы ДДДД и ДМДМ.
И без того прозрачная иконическая связь виртуозно выисканных гипердактилических рифм с темой альпинистской акробатики обнажена в одном из припевов, где появляется – разумеется, гипердактилическое – слово выискивая:
«Ох, какая же ты близкая и ласковая,
Альпинистка моя, скалолазка моя!..»
Каждый раз меня по трещинам выискивая,
Ты бранила меня, альпинистка моя![291]
Таков «общевысоцкий» рифменный фон, из которого естественно вырастает сквозная дактилическая рифмовка зачина ОНЗ и виртуозная рифменная атмосфера песни в целом.
Рифмовка: цепи. Установка на повторы рифм, как мы только что убедились на примере дактилических рифм, характерна для Высоцкого, а в основной части ОНЗ она достигает, несмотря на неполный охват текста моноримом, едва ли не максимума.
Восемь строк зачина написаны
– всего на две чередующиеся рифмы (–а́лии/ –у́к), и они задают:
– самый принцип цепной рифмовки (талии – Австралии – азалии – Австралии),
– принцип повторного употребления рифмующих слов (Австралии – Австралии, ср. далее повторы под рифмой слов Кука, наука и бамбука),
– рифменное окончание, являющее как бы мужской вариант (–у́к) будущей женской монорифмы (–у́ка),
– постановку под рифму, причем именно в 4-й строке строфы, имени главного героя (в I – Кук, в III–VIII – Кука).
Основные шесть строф интенсивно развивают эти тенденции:
– единой рифмой (–у́ка) связаны 22 строки из 24 (исключение – начало VI строфы),
– а в трех случаях рифма тавтологична (строфы III, IV, VII),
– причем само с собой рифмуется ровно и только имя героя (Кука – Кука),
– которое открывает рифмовку III строфы и замыкает последнюю VIII строфу.
Обратившись к той же выборке текстов – песням 1970-х годов, – легко убедиться, сколь охотно Высоцкий прибегает к перечисленным приемам и в обращении с мужскими и женскими рифмами.
Начнем с самого простого – цепной рифмовки, то есть тройных и более рифм: иногда (1) перебиваемых одинарной другой рифмой внутри той же строфы, иногда (2) чередующихся с другой рифмой, а то и цепочкой рифм, на пространстве одной, двух или более строф, часто с повторным использованием тех же слов под рифмой, а иногда (3) образующих более или менее длинную непрерывную серию:
(1) пьют – дают – уют – накладно – сносях – косяк – гусях – неладно (аааБвввБ); Худых – кадык – под дых – бедолагу – ребро – нутро – перо – бумагу <…> газ – зажглась – глаз – трахея – экстаз – таз – раз – трофея (аааБаааБ <…> вввГвввГ);
(2) птенца – звуки – свинца – руки // конца – ответит – лица – светит (аБаБ аВаВ); берегов – земель – узлов – мель – молодцов – цель – концов – мель (абабабаб, с повтором слова мель); беды – спину – ряды – еды – середину // труды – картине – ряды – горды – середине (аБааБ аБааБ), с повтором слов ряды и середина);
(3) говорю – вратарю – вратарю – подарю – отблагодарю (ааааа); первачей – рвачей – кто чей – плечей – первачей (ааааа), с повтором первачей; не дури – на пари – на двери – затвори – не бери – не дари – не смотри – замри (аааааааа).
В пределе (как и в ОНЗ) цепочка может оказываться совершенно тавтологичной (глубокой «редифной» рифмой):
Часто разлив по сто семьдесят граммов на брата,
Даже не знаешь, куда на ночлег попадешь.
Могут раздеть – это чистая правда, ребята!
Глядь, а штаны твои носит коварная Ложь.
Глядь, на часы твои смотрит коварная Ложь.
Глядь, а конем твоим правит коварная Ложь.
(«Притча о правде и лжи. Булату Окуджаве»)
Характерная черта многих текстов Высоцкого – перетекание разных рядов рифм, чаще всего женских и мужских, друг в друга (в частности, связывающее зачин ОНЗ с основными строфами): иногда (1) чисто фонетическое, иногда (2) фонетическое и грамматическое, так что рифма как бы склоняется, спрягается или иным образом опирается на грамматический параллелизм, а иногда и (3) лексико-морфологическое, когда спрягается или склоняется конкретное слово:
(1) льдин – калина – один – мужчина (aA'aA); чачу – алычу – плачу – хохочу (Аа'Аа');
(2) роптал – опала [существительное] – достал – металл – стала (аА'ааА', где мужские рифмы роптал и достал и женская стала – это соответственно мужские и женские формы глаголов); кущах – чащах – плывущих – кишащих – жрущих – тощих – кущах – рощах (АА'АА'АА"АА", где то точно, то приблизительно, ассонансно, рифмуются друг с другом две разные грамматические формы – сущ. в род. пад. мн. ч. и действит. прич. наст. вр. в род. пад. мн. ч.);
(3) сыграли – бокале – пропал – бокал (АА'АА': «склоняется» слово бокал); металла – металл – пьедестала – протоптал (Аа'Аа', «склоняется» металл);
Наконец, встречаются непрерывные серии, включающие имена собственные протагонистов, иногда проходящие в одной серии и дважды (как в случае с Куком в ОНЗ):
Вань – пьянь – глянь – Вань // <…> Зин – магазин – один – Зин (аааа <…> бббб);
Сэм Брук – круг – вокруг – друг – друг // <…> друг – круг – друг – Брук – Брут (ааааа <…> ааааа').
Естественными пиками этого многообразного тяготения к цепной рифмовке оказываются тексты, построенные на рекордно длинных – и соответственно виртуозных – сериях рифм. Нашлось три песни:
«Мореплаватель-одиночка», где ключевое – заглавное – слово одиночка (в нескольких падежных вариантах) стоит под рифмой в третьих строках всех 10 четверостиший, рифмуясь с девятью разными словами в концах первых строк (дважды используется лишь рифма точка – в строфах V и IX);
«Юрию Петровичу Любимову с любовью в 60 его лет от Владимира Высоцкого», где из 16 катренов аналогичная цепная рифма (на слово живой, венчающее четверостишия), выдержана в 13, – кроме