в Лиссабоне, во время первого контакта по телефону был краток: — Звонила женщина. По голосу трудно понять возраст, но, я бы сказал, уже не девочка. Первый звонок был сбивчивым. Она заявила, что знает, где спрятано то, что мы так долго искали. — Она уточнила, что именно? — спросил тогда Картер. — Нет. Назначила время для второго звонка и перезвонила минута в минуту. Сказала, что они больше не верят русским — похоже, «красные» их кинули. Но КГБ уже на хвосте, они в Лиссабоне. Она хочет совершить сделку. — Ценник? — Миллион долларов наличными.
Картер присвистнул. — Немало за кота в мешке. — Согласен. Но она назвала имя того, кто возглавляет группу КГБ, идущую по её следу. Это Борис Вандростов, Ник. Именно поэтому мы решили, что это будет интересно тебе и AXE.
«О да, более чем интересно», — подумал Ник, выбрасывая окурок, который с шипением погас в луже.
Несколько лет назад старик Борис был резидентом КГБ в советском посольстве в Вашингтоне. Когда его прижали и потребовали покинуть страну, он не воспользовался дипломатическим иммунитетом, а ушел в подполье. Его целью было уничтожить двойного агента, сдавшего его сеть. Картера послали вдогонку. Погоня растянулась через всю Мексику и добрую часть Центральной Америки. Вандростову удалось уйти, и в процессе он убил двух отличных агентов AXE, а самого Картера наградил пулей в правое легкое.
У «Киллмастера» были личные счеты к Вандростову. И у AXE тоже. За последние десять лет Вандростов стал главным палачом КГБ и ведущим экспертом по «химическим допросам». Если человек знал что-то нужное Москве, Вандростов умел это вытянуть.
И вот теперь главный оперативник AXE, Ник Картер — позывной N3, — стоял в грязном переулке Лиссабона, не сводя глаз с окна дешевого отеля.
Внезапно он увидел это. Пришлось моргнуть, смахивая капли дождя, чтобы убедиться. Вкл — выкл. Вкл — выкл. Вкл — выкл. Три раза.
Ник перебежал улицу за считанные секунды. Быстрый рывок привел его к низкой стене, ограждающей задний двор отеля. Он перевернул мусорный бак, приставил его к стене, запрыгнул на него и одним мощным движением подтянулся. Картер бесшумно, словно гибкая кошка, спрыгнул во внутренний дворик.
Вокруг стояли столы и стулья, в центре — небольшой фонтан. Стеклянные двери вели в обеденный зал, погруженный в темноту. Первая дверь была заперта, вторая поддалась. Он проскользнул внутрь и на ощупь двинулся через зал к полоске света.
Это был выход в вестибюль. За стойкой сидела полная женщина с сигаретой в углу рта. Подперев подбородок руками, она мечтательно смотрела сквозь стеклянные двери на стену дождя. Картер щелкнул зажигалкой, прикрывая пламя ладонью, пока не нашел дверь на кухню. Через несколько секунд он уже поднимался по служебной лестнице.
На четвертом этаже он снова воспользовался зажигалкой, чтобы разглядеть номера на обшарпанных дверях. Запах старого дерева, дешевого дезинфектора и заплесневелых ковров бил в ноздри. У двери 419 он коротко постучал. Один раз. — Да? — раздалось изнутри. — Небеса, — произнес он по-гречески. — Ад, — ответил женский голос по-английски.
Дверь распахнулась. Картер вошел молниеносно, сразу опускаясь на колено и прижимаясь спиной к стене. — Включи свет. И не шевелись.
Картер держал руку на рукоятке своей «Вильгельмины» — 9-мм Люгера, — пока под потолком загоралась тусклая лампочка.
Женщине было далеко за тридцать. Когда-то она, вероятно, была красавицей, но сейчас её лицо, обрамленное длинными черными волосами, напоминало холодную ледяную скульптуру. Ввалившиеся глаза и кроваво-красные губы казались частью маски. Дешевая бархатная юбка с высокими разрезами обнажала крепкие бедра, кожаные сапоги на тонком каблуке были сильно поношены. Синяя блузка была расстегнута слишком низко, выставляя напоказ пышную грудь. Образ дешевой и агрессивной сексуальности довершал картину. Проститутка, знавшая лучшие времена.
— Кто ты? — прохрипел Картер. — А ты кто такой?
Левой рукой он достал из кармана кожаное портмоне с удостоверением и швырнул его по полу. Имя в карточке было настоящим, но организации, выдавшей его, официально не существовало. AXE никогда не афишировала свою деятельность — штаб-квартира в здании Amalgamated Press в Вашингтоне была призраком даже для правительственной бюрократии.
— Картер? — Верно. — Ты не из ЦРУ, — слова упали как камни, в её глазах мелькнул страх. — Не волнуйся, это даже лучше. Мы делаем их грязную работу. Имя у тебя есть?
Она помедлила, собираясь соврать или сказать полуправду. — Мария. Картер пожал плечами. — Для начала сойдет. А теперь повернись, упрись ладонями в стол и расставь ноги. — Но зачем?..
Ник наполовину вытащил «Вильгельмину» из кобуры. Она ахнула, побледнела, но подчинилась. Картер быстро её обыскал. Лицо могло начать увядать, но тело было в отличной форме. Оружия не было, но к поясу была пристегнута сумка-кошелек. Он ловко расстегнул ремень.
Она резко обернулась, пальцы скрючились как когти, из горла вырвался низкий визг, похожий на крик раненой кошки. Картер уже целился ей в грудь. — У тебя два варианта, леди: стоять смирно или отправиться в глубокий сон.
Она мгновенно притихла, ссутулилась и опустила руки. — Я говорила ему, что у него ничего не выйдет.
Картер проигнорировал это и высыпал содержимое сумки на стол: несколько купюр, мелочь, губная помада, расческа, упаковка презервативов (что подтвердило его догадку о её профессии) и паспорт. — Мария Эстрелла Кетис, Афины.
Она кивнула. Картер вернул ей вещи и убрал пистолет. Из кармана куртки он достал две миниатюрные бутылочки коньяка. В её глазах мелькнул интерес, когда он вложил одну ей в руку. Сам он открыл свою, отпил половину и опустился на старый диван. — Полегчало? — Намного. — Хорошо. Поговорим. Кто такой «он»? — Мой муж... точнее, любовник. Он и еще несколько человек украли кое-что у вашего правительства много лет назад. — Что именно? — Я не знаю, — ответила она, уже достаточно успокоившись, чтобы присесть на край стола. — Сколько лет назад? — В 1973-м. Они планировали продать это русским, но когда дошло до дела, Советы отказались. — Почему? — Сказали, что украденное ничего не стоит. Мой друг и остальные остались ни с чем. Им нельзя было светиться, и они разбежались.
Картер отпил коньяк. Женщина была плохой актрисой, и пока он верил, что она говорит правду. — Продолжай. — Мой брат Алекс помогал им. Около месяца назад с ним связались в Афинах. Русские захотели возобновить сделку. Они попросили Алекса организовать встречу с моим другом и еще тремя людьми. — Значит, внезапно эта вещь снова стала ценной? — Да, видимо так. Они вышли на нас здесь, в Лиссабоне. Мой друг связался с остальными тремя. Встречу назначили на Сицилии. — Но она не состоялась. Что пошло не так? — Прибыл человек по имени Вандростов. Он