» » » » Сердце Японской империи. Истории тех, кто был забыт - Венди Мацумура

Сердце Японской империи. Истории тех, кто был забыт - Венди Мацумура

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сердце Японской империи. Истории тех, кто был забыт - Венди Мацумура, Венди Мацумура . Жанр: Биографии и Мемуары / История. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Сердце Японской империи. Истории тех, кто был забыт - Венди Мацумура
Название: Сердце Японской империи. Истории тех, кто был забыт
Дата добавления: 26 февраль 2026
Количество просмотров: 6
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Сердце Японской империи. Истории тех, кто был забыт читать книгу онлайн

Сердце Японской империи. Истории тех, кто был забыт - читать бесплатно онлайн , автор Венди Мацумура

Строительство национальных государств и могущественных морских держав никогда не проходит бесследно для их народов. Империя, сметая все на своем пути, подчиняет, стирает границы дозволенного, подвергает забвению неудобные факты. Однако всегда находятся те, кто не желает идти в ногу с этим беспощадным завоевательным маршем, – и в наказание оказываются на обочине истории, лишенные не только личной свободы, но и возможности быть услышанными. Их тела превращаются в инструмент, а родные земли – в плацдарм для утверждения авторитета метрополии и безжалостной эксплуатации природных ресурсов.
Япония первой половины XX века, одержимая грандиозными имперскими амбициями и проводившая агрессивную экспансионистскую политику в Восточной Азии, – яркое тому подтверждение. Венди Мацумура ставит перед собой цель вернуть голоса тем, кто был забыт в ее темном прошлом: жителям Кореи и Окинавы, насильственно перемещенным и подвергавшимся политическим преследованиям; женщинам из крестьянского сословия, утратившим право на выбор и телесную автономию; буракуминам – бывшим неприкасаемым, которые продолжали сталкиваться с дискриминацией даже после отмены своего унизительного юридического статуса. В этой книге пронзительные личные свидетельства и материалы из ранее не опубликованных архивных документов сочетаются с глубоким историческим анализом, основанным на новейших достижениях постколониальной теории.

1 ... 40 41 42 43 44 ... 106 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
которые касались ее отношения к бураку и корейцам как к восполнимому ресурсу, за который не нужно нести никакой ответственности. Это нашло отражение в дневнике событий союза, листовке «Забастовка на фабрике удобрений Таки № 1», где задавался вопрос: как, по мнению президента, уволенные работники должны прокормить своих детей? И повторялось одно из главных требований: равная оплата одинакового труда японских и корейских рабочих[469].

В то время требования равной оплаты труда были редки, но историк Хориути Минору говорит, что оно стало отличительной чертой рабочих организаций в регионе. В рядах Объединенного профсоюза Бансю, изначально созданного для объединения корейских текстильных рабочих, которые сталкивались с увольнениями, дискриминационной оплатой и плохими условиями жизни на химических предприятиях региона, было большое количество корейцев. В некоторых их отделениях создавались корейские комитеты[470]. Это же сделали и в пункте управления забастовкой на фабрике «Таки сэйхи», который разместился в «Нисисин сятаку[471]», одном из четырех бараков компании. Корейский рабочий Пак Поктон, который являлся заместителем человека, осуществлявшего общее руководство, входил в стачечный и в переговорный комитет. Помимо Пака, еще двум корейским лидерам забастовки, Хаму Килламу и Чхве Гиёлю было поручено организовать корейских рабочих, которые жили в предоставлявшихся компанией домах[472].

После того как был решен вопрос о руководстве, организаторы провели остаток вечера 16 декабря, агитируя поддержать забастовку членов союза и остальных рабочих, которые проживали в бараках. Многочисленные источники сообщают, что, несмотря на все попытки компании сорвать мероприятие, большинство рабочих его поддержали, и забастовка началась на следующее утро[473]. Она продолжалась до утра 23 декабря, когда полиция ворвалась в бывший командный пункт и бараки, а также в «Нисисин сятаку» и арестовала более 200 человек, которых окружила и заперла внутри, разлив по периметру бензин. Полиция стремилась, действуя совместно с местной пожарной бригадой, молодежными дружинами и частной службой безопасности, нанятой компанией, отрезать командный пункт от внешнего мира и заморить голодом участников протест. Они также перекрыли доступ к медицинской помощи. Лишая забастовщиков возможности общаться с внешним миром или с их товарищами, которые приехали в Бэфу для поддержки, компания пыталась не допустить забастовки и представить для истории свою версию событий[474].

Сятаку как алтарь и поле битвы

С помощью привлеченных полицейских компании удалось прервать забастовку, заперев рабочих и других людей, проживающих внутри бараков, и превратив их в легкую мишень. Однако, по рассказам участников событий, штаб забастовки в «Нисисин сятаку» был обустроен заранее, чтобы рабочие, их семьи и лидеры профсоюза могли продолжить борьбу. Даже когда 18 декабря пункт управления забастовкой перенесли за территорию компании на соседнюю судоверфь, бараки оставались не только убежищем, но и центром вербовки, поддержки и заботы.

Свидетельства и заметки в «Сякай ундо цусин» говорят о том, что корейские женщины играли ключевую роль в бытовом обеспечении забастовки. В то время как перепись населения практически никак не учитывала работу кореянок, особенно неоплачиваемую и по дому, отчет о смерти Пака и интервью, которые взяла Ким Лихян, раскрывают, что корейские жены регулярно работали на обширной территории компании: в особняке президента Таки Кумэдзиро в качестве садовников и фермеров и на участках земли по всему Бэфу, принадлежавших семье Таки[475]. В переписи их статус мог быть указан как «не работает», но их работа была необходима компании для сохранения жалких условий труда на ее фабриках и плантациях. Когда началась забастовка, корейские женщины прекрасно понимали, насколько важен и недооценен их труд для «Таки сэйхи». Те, кто взял на себя хозяйственные хлопоты по содержанию бараков во время забастовки, выступили против ужасного к себе отношения со стороны компании, которая должна была все больше полагаться на новые и более интенсивные формы экспроприации и эксплуатации, чтобы преодолеть падение доходов, вызванное крахом глобальной фосфатной индустрии после Великой депрессии.

Интервью и записи о забастовке свидетельствуют, что кореянки и женщины из общин бураку делали все необходимое для поддержания жизни в бараках, превратившихся в командный центр забастовки[476]. Они занимались приготовлением пищи – задачей, которая включала в себя не только готовку, но и доставку продуктов, уборку и присмотр за детьми. Объем ежедневной работы по дому увеличился в разы – ведь надо приготовить достаточно еды для сотен забастовщиков и их семей. Какими историями они делились в долгие часы работы, которая продолжалась далеко за полночь? На каком языке общались кореянки и японоговорящие женщины-бураку? Как они развлекали друг друга, утешали и решали конфликты, которые наверняка вспыхивали в течение этих долгих шести дней и ночей? Что слышали и запомнили их дети надолго после того, как полиция со своими пособниками разгромила их дома и арестовала их отцов?

Возможно, дети запомнили свое участие в забастовке. Согласно ежедневной сводке забастовки, японские и корейские школьники объявили о своей солидарности с бастующими родителями и 20 декабря начали школьные протесты. Они отказывались участвовать в образовательном процессе, который, по их словам, был на стороне компании и землевладельцев[477]. Кобаяси ссылается на выпуск «Сякай ундо цусин» от 24 декабря, в котором говорится о 130 учениках, которые собрались в командном центре забастовки, чтобы разучивать «Интернационал» вместо посещения обычных занятий. После этого группа энтузиастов из 50–60 человек промаршировала до ворот фабрики с красными флагами[478]. Этих детей, которые, по сути, создали собственную пионерию, революционную организацию под руководством «Суйхэйся», полиция не могла ни арестовать, ни задержать для допроса в силу их юного возраста. Однако они угрожали самой легитимности колониальной системы образования, отрицая обещания и социального роста, которые сулила ассимиляционная политика, проводимая в школах[479]. Это также было прямой атакой и на Кумэдзиро, который делал щедрые пожертвования на строительство школ[480]. Школьники нанесли удар «Кодексу поведения в государственной школе» в Бэфу, критикуя роль, которую играло обязательное образование в содействии имперскому проекту и в оправдании эксплуатации, которой подвергались члены их семей[481].

В своих репортажах основные газеты не интересовались причинами школьных протестов и рабочей забастовки на фабрике. Они вместо этого делали упор на ее завершении. Три главные региональные ежедневные газеты, «Осака Асахи симбун», «Кобэ юсин ниппо» и «Кобэ симбун», опубликовали статьи и напечатали фотографии, посвященные окончанию забастовки 23 декабря. Картины каких-то обломков, разрушенных домов, рабочих, посаженных на грузовики перед бараками, и, наверное, самое драматичное, – кореянок, которые плачут, глядя, как арестовывают их мужей, знакомых и товарищей, транслировали только горесть побежденных и ошибочную тактику профсоюза, который, как разъясняли читателям, прибег к насилию, что привело к трагической

1 ... 40 41 42 43 44 ... 106 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)