» » » » Сердце Японской империи. Истории тех, кто был забыт - Венди Мацумура

Сердце Японской империи. Истории тех, кто был забыт - Венди Мацумура

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сердце Японской империи. Истории тех, кто был забыт - Венди Мацумура, Венди Мацумура . Жанр: Биографии и Мемуары / История. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Сердце Японской империи. Истории тех, кто был забыт - Венди Мацумура
Название: Сердце Японской империи. Истории тех, кто был забыт
Дата добавления: 26 февраль 2026
Количество просмотров: 6
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Сердце Японской империи. Истории тех, кто был забыт читать книгу онлайн

Сердце Японской империи. Истории тех, кто был забыт - читать бесплатно онлайн , автор Венди Мацумура

Строительство национальных государств и могущественных морских держав никогда не проходит бесследно для их народов. Империя, сметая все на своем пути, подчиняет, стирает границы дозволенного, подвергает забвению неудобные факты. Однако всегда находятся те, кто не желает идти в ногу с этим беспощадным завоевательным маршем, – и в наказание оказываются на обочине истории, лишенные не только личной свободы, но и возможности быть услышанными. Их тела превращаются в инструмент, а родные земли – в плацдарм для утверждения авторитета метрополии и безжалостной эксплуатации природных ресурсов.
Япония первой половины XX века, одержимая грандиозными имперскими амбициями и проводившая агрессивную экспансионистскую политику в Восточной Азии, – яркое тому подтверждение. Венди Мацумура ставит перед собой цель вернуть голоса тем, кто был забыт в ее темном прошлом: жителям Кореи и Окинавы, насильственно перемещенным и подвергавшимся политическим преследованиям; женщинам из крестьянского сословия, утратившим право на выбор и телесную автономию; буракуминам – бывшим неприкасаемым, которые продолжали сталкиваться с дискриминацией даже после отмены своего унизительного юридического статуса. В этой книге пронзительные личные свидетельства и материалы из ранее не опубликованных архивных документов сочетаются с глубоким историческим анализом, основанным на новейших достижениях постколониальной теории.

1 ... 47 48 49 50 51 ... 106 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
А поскольку о поселенцах в Нгермесканге ничего не было известно, и люди не зависели от производящихся там товаров, они не готовы были протянуть руку помощи»[565]. Устные рассказы, собранные Митой и исследователями из Института ресурсов Палау, ясно дают понять, что люди, жившие в регионе, не только знали о присутствии японских поселенцев, но и их ручной труд активно использовался на работах по расширению порта и строительству дорог, чтобы в первую очередь сделать жизнеспособными именно сельскохозяйственные поселения[566]. Поселенческий колониальный документ, «Вверх по течению реки Нгермесканг», укрепил образ Бабелтаупа как terra nullius и свел к минимуму разграбление, переименования, экспроприацию и политику ossuopower на острове. Он также вычеркнул корейских и окинавских рабочих, которых власти не считали эффективными поселенцами, но на которых очень рассчитывали как на источник ручного труда, необходимого для воспроизводства экономики деревни Асахи.

Далее мы обратимся к префектуре Окинава, проследив, как поселенческие нарративы стирают колониальный труд и труд коренных народов из истории экономического преобразования Тихоокеанских островов, и увидим, как колониальное насилие и стирание его из памяти в одном месте меняет контуры господства в другом. Самое главное, что это представляет Битву за Окинаву не как историю уникального предательства японским государством жителей Окинавы, а как один из целой серии актов геноцида коренных и колонизированных народов Азии и Тихоокеанского региона японскими властями, солдатами и колонизаторами в середине ХХ века.

Обычаи и огораживания

У Окинавы есть собственный Хидзиката Хисакацу – Тамура Хироси, ученый и чиновник, больше всего известный как автор трудов вроде «Общинные деревни Рюкю» и «Экономические условия на Окинаве», в которых проведен полевой анализ социальных отношений в аграрных деревнях. Научная работа Тамуры еще больше связана с его карьерой колониального чиновника, чем работа Хидзикаты. После прибытия в префектуру в 1922 году он одновременно занимал должности главы промышленности и высшего должностного лица в Кунигами, самом северном регионе острова Окинава[567]. Привилегированный доступ к официальным данным, архивным материалам и местному населению значительно облегчали его научные изыскания. Как и в случае с изучением обычаев Палау Хидзикатой, в основе этих исследований лежало колониальное желание знать.

В анализе обычаев Окинавы и Рюкю Тамура рассматривал их через призму прямого сопоставления. Он утверждал, что общее происхождение населения Окинавы и Японии делало существующие культурные различия приемлемыми. Парадокс его позиции заключался в том, что он хоть и признавал, что сохранившиеся древние традиции являются скорее результатом исторической, а не фундаментальной разницы с Японией, и настаивал, что отношения гемайншафта[568], практически не сохранившиеся в материковой Японии, но оставшиеся неизменными в префектуре Окинава, должны изучаться и даже приветствоваться, однако его интерес к этой теме был вызван желанием решить срочную экономическую задачу. Он собирал информацию о традициях сотен фермерских хозяйств в десятках деревень и внутренние законы по всей Окинаве – чтобы выяснить первопричину тяжелого экономического положения префектуры. В его работе 1925 года «Экономические условия на Окинаве» утверждалось, что драматичное падение экономики префектуры было вызвано отсутствием стремления местных жителей сберегать деньги, их беззаботностью и слишком большой зависимостью от займов[569]: «Жители Окинавы уважают и почитают своих предков, у них с этим связаны чистые, добрые обычаи. Однако они демонстрируют высокий уровень зависимости и склонность завидовать успехам других людей. <..> Им следовало бы научиться взаимопомощи и общинной поддержке как в старые времена и <..> подниматься за счет собственных усилий и упорного труда. Я глубоко убежден, что жители Окинавы должны стыдиться своей нищеты. Сетования на судьбу и мольбы о помощи приведут точно к такому же результату»[570].

Готовя этот текст к публикации, Тамура на основной своей работе ежедневно контролировал реализацию политики промышленного развития региона. В том числе координировал изъятие находившихся в общинной собственности лесных угодий в северном регионе Кунигами в рамках усилий по укреплению военного потенциала префектуры. Безо всякой иронии он ходатайствовал об изъятии примерно трех гектаров охранных лесных угодий для продвижения двух проектов по строительству и улучшению дорожного сообщения между несколькими деревнями. Первый соединял район Сиойя в деревне Огими на западном побережье с районами Таира и Кавата в деревне Хигаси на восточном берегу. Второй соединял район Иха в деревне Мисато, одном из центров сахарного производства в центральной части острова Окинава, с районом Накадомари в деревне Онна на западном берегу. Эти проекты были весьма значимы и в военном, и в коммерческом плане – в Накадомари останавливались янбару[571], а залив Кин рядом с Мисато был важным местом высадки японской армии, дислоцированной на Окинаве для защиты от внешних и внутренних врагов[572].

Для завершения обоих проектов Тамуре нужно было обратиться в Министерство сельского хозяйства для изъятия земель, которые были признаны охранными лесными угодьями во время первого этапа огораживания в начале 1890-х годов. Построение новой экономической и военной инфраструктуры, охватывавшей множество деревень, требовало доступа к земле, защищенной от разработки по результатам дебатов об огораживании в период Мэйдзи. Тогда было много обсуждений и споров между членами парламента, высокопоставленными префектурными чиновниками, местными интеллектуалами, политиками, группами колониалистов и крестьян, которые заботились о землях общего пользования еще в эпоху Королевства Рюкю. Двумя с половиной десятилетиями позже проблема Тамуры заключалась в том, что все, кроме одного, из требуемых 18 участков земли находились в общественной собственности – либо деревень, либо отдельных районов. Если бы его предложение приняли, то это полностью изменило бы социальные отношения в этих районах, что, по сути, стало бы второй мощной перетасовкой менее чем за одно поколение. Для анализа более долгосрочного влияния этих изменений на социальные отношения в затронутых районах нужен доступ к подробным земельным записям, которые не пережили разрушений времен войны, однако в документах Лесной ассоциации префектуры мы находим намеки на разногласия[573].

Официально Тамура подал свое предложение по проекту строительства магистрали в совещательный орган префектуры в 1924 году. Он заявлял, что это приведет к созданию дополнительных рабочих мест, столь желанных для находившихся в тяжелом положении фермерских общин, и утверждал, что создание инфраструктуры необходимо для реализации проекта по строительству большого завода по производству сахара, о котором компания «Тайнанся» объявила в 1917 году. Он описывал свое предложение как неотъемлемую часть развития во имя общественного блага. И демонстрировал, что он радеет за старые традиции, которые восхвалял в «Экономических условиях на Окинаве», ровно до тех пор, пока они не противоречат его видению более экономически развитой и милитаризованной Окинавы.

Добыча фосфатов уничтожила небольшие районы на острове Пелелиу, где

1 ... 47 48 49 50 51 ... 106 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)