» » » » Забытые из Астролуны - Лора Драгелос

Забытые из Астролуны - Лора Драгелос

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Забытые из Астролуны - Лора Драгелос, Лора Драгелос . Жанр: Городская фантастика / Зарубежные детские книги. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Забытые из Астролуны - Лора Драгелос
Название: Забытые из Астролуны
Дата добавления: 31 май 2026
Количество просмотров: 3
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Забытые из Астролуны читать книгу онлайн

Забытые из Астролуны - читать бесплатно онлайн , автор Лора Драгелос

Представьте мегаполис, где рядом с дирижаблями летают ковры-самолёты, люди ходят по улицам в пижамах, а инженеры могут по щелчку пальцев вызвать дождь.
Именно в таком странном городе живёт Холли Найтингейл – простая сотрудница Национального музея, чья жизнь переворачивается с ног на голову, когда пропадает её младшая сестра Клара. Но всё становится ещё страннее, когда девушка обнаруживает, что Клару никто не помнит…
Холли предстоит распутать паутину лжи, которая оказывается больше, чем она могла себе представить. Кто стоит за таинственными исчезновениями? И как они связаны с основанием города?

1 ... 30 31 32 33 34 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
которые упорно отдалялись от неё. С головокружительной скоростью Холли сбежала по ступеням на первый этаж и нырнула в лабиринт коридоров, который привёл её к хранилищу. «Только для персонала», – гласила табличка с кривыми буквами.

Хранилище представляло собой просторную комнату, заставленную предметами под реставрацию. Здесь громоздились картины и обычные предметы быта, такие как зубные щётки и дверные ручки. Холли всегда считала, что реставрация некоторых экспонатов зависит от субсидий. Почему же мистер Льюис, получая подобную помощь от Консула, всё ещё не приступил к работам? Не переставая удивляться, Холли шла на зов голосов. Они привели её в заднюю часть хранилища, к полке со старинными книгами, которые, казалось, почти рассыпались. Внезапно таинственный шёпот исчез, оставив девушку стоять в одиночестве перед книжным шкафом.

Не придумав ничего лучшего, Холли принялась перелистывать книги. Страницы вылетали из старых переплётов; они были настолько хрупкими: подуй ветерок, и они превратятся в пыль. Прошло несколько минут, прежде чем Холли добралась до книги Картера Адамса «Как завязать шнурки за двенадцать уроков». В отличие от других, эта книга не была покрыта пылью и вообще выглядела вполне прилично. Вскоре Холли стало ясно почему. Как только она взяла в руки томик, книжная полка повернулась вокруг оси, обнаружив за собой тайную дверь.

– Что за…?! – Холли открыла рот от изумления и нерешительно шагнула в длинный тёмный коридор.

Продвигаясь в темноте, она осторожно ощупывала пространство вокруг себя, чтобы не споткнуться и не упасть. Тревожные мысли против воли заполонили голову. Мистер Льюис скрыл от неё существование этого тайного пассажа! И уже неважно, был ли он в курсе интриг Консула.

Новая дверь, новый коридор. Холли ничего не видела, кроме сплошной темноты. Как раз в тот момент, когда она приготовилась повернуть назад, вдалеке показался луч света. Кто-то шёл ей навстречу. Холли со страхом забилась в тёмный уголок. С противоположной стороны галереи появился человек. Он аккуратно закрыл за собой дверь на ключ. Отблеск ураганной лампы осветил его чёрную как смоль униформу. Точно такая же с переплетёнными спиралями на воротнике была на мистере Линче. Этот человек тоже принадлежит «Теням»? С бешено бьющимся сердцем Холли увидела, как он прошёл мимо, всего в нескольких метрах, но не заметил её.

«Мне действительно необходима дополнительная помощь», – подумала девушка.

* * *

Алистер проснулся словно от толчка. Уронив голову на «Кодекс Бирюзовых аберраций», он впал в мучительный сон, в котором переплелись, как в паутине, разрозненные картинки. Сцены следовали одна за другой, накладываясь друг на друга с такой скоростью, что вызвали мигрень. Это был кошмар. Алистер сидел за столом… Нет, скорее за окошком кассы. Он должен был ставить печать на документы; снова и снова, механически, совсем как робот. Перед глазами мелькала вереница клиентов: блондинка, старуха с морщинистой кожей, нервный мужчина, подросток, недавно простившийся с детством. Их голоса требовали, жаловались, звенели в ушах.

– Чёрт побери, лучше я пойду спать.

Помассировав виски, Алистер захлопнул «Кодекс Бирюзовых аберраций». Он хорошо знал эти кошмары. Они преследовали его ещё в студенческие годы, накануне важных экзаменов, или когда он дремал в библиотеке, устав от учёбы. Именно встреча с Бальтазаром, безумная ночь, проведённая в полицейском участке, противозаконное проникновение в помещение обнажили все его опасения и тревоги. Один из самых больших страхов Алистера заключался в том, что он закончит карьеру клерком, провалит служебное продвижение и опустится на самую нижнюю ступень социального лифта. Это ужаснее краха. Как ни старался, он не мог вспомнить, что именно вызвало в его сознании эти мысли. Возможно, строгий преподаватель, который в начале семестра пригрозил студентам столь малопривлекательной перспективой, если они будут на занятиях витать в облаках.

Алистер закрыл дверь кабинета и, надеясь проветрить голову, направился в свою скромную квартирку в центре города. Он ещё не знал, что судьба приготовила для него удел гораздо худший, чем обязанность целыми днями ставить печати на документы.

* * *

Оливер полной грудью вдохнул свежий воздух. Юноше разрешили прогуляться по палубе в качестве награды за хорошую и верную службу и главным образом ещё и потому, что корабль никогда ещё не сверкал такой чистотой. Рядом с Сидни, полировавшим леер, Оливер рассматривал очертания бухты, где стоял на якоре корабль. Там, недалеко от крутых скал, высился город Астролуна. Такой близкий и в то же время такой далёкий. Сердце Оливера сжалось.

Поток сожалений обрушился на него, перед глазами вставали навязчивые картинки: библиотека академии, горы книг, лицо Джеймса, толстощёкое и смешливое, перед тем, как смерть неожиданно настигла его, воспоминания о давних разговорах, когда он клялся изменить мир. Теперь всё было в прошлом.

– Парус начинает рваться, нужно сообщить капитану, – пробормотал Ли, глядя на зашитую ткань.

Оливер не первый раз слышал это. От носовой части до кормы «Орион», изъеденный сыростью или временем, находился в плачевном состоянии. Оливер приготовился в третий раз обойти корабль, но замер, поперхнувшись. Прямо на глазах фигура Ли начала бледнеть, становясь почти прозрачной. На мгновение показалось, что она вот-вот исчезнет, словно смытый волной след на песке. Прошла вечность, пока его тело вновь обрело плоть и кровь. Ли тряхнул головой, откинул назад светлые локоны и вновь приступил к работе. Он ничего не заметил.

Оливер был оглушён. Что-то шло не так. Его взгляд целиком охватил «Орион», и правда поразила его: не только Ли, но и всё судно было неисправным! С первых дней на борту Оливер насчитал лишь четырёх членов команды, полагая, что в недрах корабля работают остальные моряки. Но что, если их на самом деле только четверо? Но горстки людей не хватило бы, чтобы управлять «Орионом» и потреблять столько картофеля. Тогда как же это возможно? Но не это было самым страшным. Достаточно взглянуть на изъеденную червями древесину судна, дыры в парусах и шаткую конструкцию, чтобы предсказать его неминуемое затопление.

– На «Орионе» нет ничего настоящего, – потрясённо прошептал Оливер.

* * *

– Я не вернусь в Лондон, – повторила Сью, не двигаясь с места.

Стоя в коридоре напротив матери, скрестив руки на груди, она всем видом демонстрировала упрямство и непокорность.

– Кристина, дорогая! – вмешалась тётушка Опаль, забывшая убрать салфетку с шеи. – Останься хотя бы до завтрашнего утра, ведь мы не видели тебя столько лет. Нельзя появиться вдруг и отнять у нас девочку, тем более она так счастлива здесь.

Сью не стала дожидаться вердикта матери. Она подбежала к лестнице, одним прыжком взлетела на четвёртый этаж и ворвалась в комнату бабушки Фрины, захлопнув за собой дверь.

В сквернейшем настроении девочка схватила

1 ... 30 31 32 33 34 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)