» » » » Королевство теней и пепла - Дж. Ф. Джонс

Королевство теней и пепла - Дж. Ф. Джонс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Королевство теней и пепла - Дж. Ф. Джонс, Дж. Ф. Джонс . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Королевство теней и пепла - Дж. Ф. Джонс
Название: Королевство теней и пепла
Дата добавления: 14 январь 2026
Количество просмотров: 21
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Королевство теней и пепла читать книгу онлайн

Королевство теней и пепла - читать бесплатно онлайн , автор Дж. Ф. Джонс

Новое взрослое фэнтези, которое идеально подойдет поклонникам «Четвертого крыла», «Королевства моста» и «Змея и голубки»!
Восемь королевств хранили молчание целую сотню лет после того, как уничтожили земли ведьм, превратив королевство в пустошь. До этого дня.
Мэл Блэкберн положит конец вражде между королевствами, выйдя замуж за Принца Огня, известного своей жестокостью. Но Мэл не планирует завоевывать сердце жестокого принца. Она намерена пронзить его.
Ведь если Мэл убьет Огненного принца, она разрушит проклятие, в существование которого никто не верит. Однако убить его может оказаться не так-то просто… Ведьмы жаждут мести. И в краю огня и драконов, кажется, каждый хранит свои тайны.
Включая Мэл Блэкберн, девушку с ведьмиными глазами. Четвертую дочь королевства тьмы. Ту, что скрывает секрет, способный погубить их всех. Или спасти.
Идеально для читателей, которые любят тропы «от врагов к возлюбленным», медленное развитие чувств, придворные интриги и темную магию.

1 ... 91 92 93 94 95 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
объясняй.

Она потянулась к нему, нерешительно, в ужасе. Её ладонь обхватила его щёку, и на кратчайший миг он подался навстречу прикосновению, позволяя её теплу укачать его. Его слёзы полились, безмолвные, полные боли.

— Я не знала тебя раньше, — попыталась она; голос срывался. — Но потом всё изменилось. Проклятие…

В тот момент, когда она произнесла это слово, он отшатнулся.

Он вырвался из её хватки, отступая назад, словно её прикосновение обожгло его. Пространство между ними стало огромным и невыносимым, густым от предательства. Его выражение больше не было открытым, больше не было тёплым — это было лицо, которое он носил, когда они впервые встретились: холодное и непроницаемое, маска безразличия, что резала глубже любого клинка.

— Эш, пожалуйста, — всхлипнула она, снова потянувшись к нему.

Он отвернулся.

— Уходи, — сказал он; голос его был грубым, ломким. — Иди и забери к-кинжал. Делай то, ради чего п-пришла сюда, Мэл Блэкберн.

И затем он исчез.

Двери захлопнулись за ним; от силы удара сотряслись стены, раскалывая последние остатки хрупкого мира, который они построили вместе.

Мэл рухнула на пол, прижавшись лбом к холодному камню, когда крик вырвался из её горла — звук горя столь чистого, что он мог бы расколоть небеса.

Алина провела утро, запершись в своих покоях, симулируя интерес к книге, которая не могла увлечь её беспокойный разум. Она перечитывала один и тот же отрывок снова и снова, слова расплывались в бессмыслицу, пока разочарование не взяло верх. С тяжёлым вздохом она швырнула книгу на кушетку и откинулась на подушки, резко выдыхая. Скоро день украдёт её одиночество, и её выставят напоказ перед двором, тонущую в добрых пожеланиях и поздравлениях с браком, который она никогда не выбирала.

Обед ей принесли в тишине; служанки порхали вокруг с мягким шелестом юбок, старательно отводя глаза. Она не могла заставить себя играть роль хозяйки, когда вечер потребует от неё полного представления. После трапезы комнату захлестнул вихрь движения: швеи и камеристки набросились на неё, готовя к грандиозному зрелищу, которое ждало впереди.

Платье шили неделями — безупречное сочетание драконийского и фениксийского стилей, сплетённое в мастерском проявлении дипломатии. Белый шёлк составлял основу наряда, но он был позолочен вышивкой: толстые нити переплетались в сложные узоры с глубокими алыми самоцветами, утопленными между ними. Юбка была бескомпромиссным воплощением драконийского стиля — объемная, царственная, которую невозможно игнорировать. Вуаль, длинная и невесомая, ниспадала на её рога — нежный контраст с острой силой, которую они олицетворяли. Её золотые волосы были выпрямлены на фениксийский манер, в них были вплетены крошечные рубины, ловившие свет, словно угольки. Тёмный кайал обрамлял глаза, превращая её в нечто потустороннее — видение огня и света.

По крайней мере, она была одета. Женщины-фениксийки с их скандально открытыми платьями и смелой демонстрацией кожи не разделяли драконийской любви к тайне.

Алина повернулась к окну; её взгляд притянуло к бесконечной глади моря, где вдалеке маячил парящий остров валькирианцев. Возможно, там лежал её путь к побегу, возможно, если судьба будет добра, она найдёт способ ускользнуть и выкроить себе иную долю. Жизнь стали и ветра, битв и свободы. Но пока она будет играть свою роль, улыбаться, когда нужно, и ждать своего часа.

Последним штрихом стала тяжесть золотых колец, с благоговением надетых на каждый палец. Она сжала руку в кулак, безмолвно клянясь, что ни один принц — ни один король — никогда не отнимет их у неё. Если они захотят их забрать, им придётся забрать их вместе с её пальцами.

Тихий стук в дверь.

— Королева требует вашего присутствия, Ваше Высочество, — объявил слуга.

Алина подавила стон, поводя плечами, словно могла стряхнуть бремя ожиданий. Чего её мать может хотеть сейчас? Это всё ещё была странная, чуждая мысль — её мать, Провидица. Они не разговаривали с момента откровения, с её видения о проклятии и её настойчивости в том, что Мэл должна умереть, чтобы снять его.

Свита Алины тянулась за ней, как беспокойные тени, когда она шагала по роскошным залам; шёлк платья стелился вокруг неё рекой золота и лунного света. Слуги семенили по пятам, приподнимая тяжелые юбки, чтобы она не споткнулась, — нелепость, которую она презирала. Какой смысл в платье, для которого требуются четыре помощника просто для того, чтобы позволить ей идти? Раздражение бурлило под кожей, но она проглотила его, заставив себя принять спокойный вид, когда массивные двери в покои матери распахнулись.

Темнота встретила её как нежеланная рука, густая и непреклонная, поглощая свет из коридора. Алина замешкалась лишь на вздох, прежде чем жестом велеть слугам уйти.

— Мама?

Низкий стон донёсся с кровати, и в груди Алины всё сжалось.

Королева Сира лежала, свернувшись в шёлковой бездне простыней; её тело скручивало, словно в муках какой-то невидимой пытки. Лоб блестел от пота, влажная ткань была прижата ко лбу, дыхание сбивалось.

— Что случилось?

— Мои видения… — прохрипела королева, садясь с усилием, которое казалось мучительным. — Они становятся хуже. Я не смогу присутствовать на празднествах. Дай мне взглянуть на тебя.

Холод, не имевший ничего общего с температурой в комнате, прополз по позвоночнику Алины. Она осторожно приблизилась, остановившись у изножья кровати, где резные деревянные драконы нависали с балдахина; их освещённые огнём глаза, казалось, светились во мраке. Могла ли мать действительно видеть её в такой темноте?

— Они превзошли себя, — сказала королева; её взгляд блуждал по силуэту дочери.

Алина разгладила платье на бедрах; тяжёлая ткань зашелестела под пальцами.

— Оно красивое, — признала она, хотя не стала бы тратить дыхание на споры о его непрактичности с королевой. — Но мне нужно идти. Я не хочу опоздать на собственный праздник.

Ложь. Оставались ещё часы до того, как её призовут спуститься в королевской процессии, но она отчаянно хотела сбежать из удушливого воздуха этой комнаты.

Королева Сира проигнорировала её, похлопав по месту рядом с собой в приглашении. Алина не осмелилась сесть без помощи — не в этом чудовищном платье, — но шагнула ближе, положив неуверенную руку на кровать, не зная, ищет ли она способ успокоить мать или саму себя.

— Они идут, — прошептала королева голосом сырым и ломким.

Алина напряглась.

— Кто?

— Ведьмы.

Сердце её споткнулось, но она заставила себя сохранить самообладание. Какая-то её часть хотела фыркнуть, отмахнуться от этих слов как от безумного бреда женщины, лишившейся рассудка из-за собственных видений. И всё же — что, если она права? Мать называла себя Провидицей. Хотя Алина никогда не видела, чтобы та впадала в транс, ни разу не была свидетельницей божественной тени пророчества в её взгляде, она

1 ... 91 92 93 94 95 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)