что на то была воля Божья» (
Виденгрен Г. Мани и манихейство / пер. с нем. С. Иванова. СПб.: «Евразия», 2001. С. 68).
158
Это произошло в период расцвета Уйгурского каганата в 762 году, когда учение Мани принял правитель Бегю-каган, и сохранялось до уничтожения державы уйгуров кыргызами в 840 году.
159
Polo M. The Description of the World. Vol. 1 / trans. A. C. Moule, P. Pelliot. London: George Routledge and Sons Limited, 1938. P. 349–350. Этот фрагмент рассказа Марко Поло можно обнаружить только в разделе 156 датируемого примерно 1470 годом латинского списка его «Книги чудес света» из Библиотеки Толедского собора (marks 49, 20); в других изданиях сочинения Марко Поло данный фрагмент отсутствует.
160
Дигенис Акрит, IV, 27–28, 36 / пер. А. Сыркина. М.: Издательство Академии наук СССР, 1960. C. 40.
161
В оригинале «the Commander of noble ambition», приведенный вариант перевода предложен исследователем средневекового эпоса Павлом Григорьевым, см.: https://haraldhildetan.livejournal.com/17436.html.
162
Сюжет о смерти Дигениса Акрита излагается в ряде греческих народных песен, некоторые из них собрал Николаос Политис, см.: Politis N. Canciones del pueblo griego: selección. Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, 2006. Историю Амиры Зат аль-Химмы см.: The Tale of Princess Fatima, Warrior Woman: The Arabic Epic of Dhat al Himma / ed., trans. M. Magidow. London, New York: Penguin, 2021.
163
Необходимо уточнить, что пределы исторического региона, именуемого Сирией, не соответствуют границам современной Сирийской Арабской Республики; в Античности и Средневековье к Сирии могли относиться территории нынешних Израиля, Иордании, Ливана, отдельных частей Ирака, Ирана и Юго-Восточной Турции.
164
Более точный термин – ахль аз-зимма, букв. «люди договора», чей статус был впервые определен соглашением халифа Умара с христианами, заключенным в 637 году. Зимми не имели права владеть оружием, занимать государственные посты, служить в армии, свидетельствовать на суде, ездить на лошади, вступать в брак с мусульманами и т. д
165
Al-Tabari. The Early Abbasi Empire / trans. J. A. William. 2 vols. Vol. 1: The Reign of Abu Ja’far al Mansur AD 754–775. Cambridge: Cambridge University Press, 1998. P. 145.
166
Micheau F. Baghdad, An Imperial Foundation // The Cambridge World History. Vol. 3: Early Cities in Comparative Perspective, 4000 BCE–1200 CE / ed. N. Yoffee. Cambridge: Cambridge University Press, 2015. P. 404.
167
Этот эпизод описан хронистом Эйнхардом в «Анналах королевства франков»: Einhard. Annales Regni Francorum Inde Ab A. 741. Usque Ad A. 829. Qui Dicuntur Annales Laurissenses Maiores Et Einhardi. Forgotten Books, 2018; также см.: Einhard and Notker the Stammerer. Two Lives of Charlemagne. London, New York: Penguin, 2008.
168
Атрибуция авторства этого сочинения за хронистом IX века Эйнхардом обычно оспаривается историками, а в «Жизни Карла Великого» Эйнхарда (М.: Институт философии, теологии и истории св. Фомы, 2005) данный эпизод отсутствует. Перевод «Анналов королевства франков» см. в: Хроники королевства франков конца VII – начала X веков. М.: Русская панорама, 2023. С. 67–129.
169
Ibn Al-Nadim, Fihrist, 243.3–8 / trans. F. Rosenthal. Classical Heritage. Zurich: Artemis, 1965. P. 48–49, цит. с изменениями в: Guptas D. Greek Thought, Arabic Culture. London: Routledge, 1998. P. 98.
170
Цитируемая работа «Китаб аль-фихрист» («Указатель книг») багдадского книготорговца Ибн аль-Надима, написанная в конце Х века, представляет собой обзор арабской литературы и переводы произведений иноязычных авторов.
171
Анна Комнина. Алексиада / пер. Я. Любарского. М.: Наука, 1965.
172
Там же, кн. X. С. 274.
173
Там же.
174
Там же. С. 281.
175
Усама ибн Мункыз. Книга назидания / пер. М. Салье. М.: Издательство восточной литературы, 1958. С. 53 и далее.
176
Там же. С. 209–210.
177
Хорошей иллюстрацией этого тезиса может служить следующий фрагмент из комментариев Карена Свасьяна к «Закату Европы» О. Шпенглера, где отмечается, что университетская Европа знакомилась с философией Аристотеля «шутка ли сказать! – по латинскому переводу еврейского перевода комментария к арабскому переводу сирийского перевода греческого текста» (см.: Шпенглер О. Закат Европы. Очерки морфологии мировой истории. 1. Гештальт и действительность / пер. К. Свасьяна. М.: Мысль, 1998. С. 638).
178
Уроженцами Испании были такие знаменитые императоры, как Траян, Адриан, Марк Аврелий и Феодосий Великий, а также крупнейший древнеримский философ-стоик Луций Анней Сенека.
179
Эта легенда, представленная в различных версиях в христианских и мусульманских источниках, изложена в книге: Fletcher R. Moorish Spain. Berkeley, Los Angeles, CA: University of California Press, 2006. P. 15.
180
Буквальное значение арабского слова «тайфа» – частица. Этим названием именуются мусульманские эмираты на юге Испании, появившиеся после распада Кордовского халифата в 1031 году и существовавшие до завершения Реконкисты в 1492 году.
181
Маймонид. Послание о гонениях / пер. В. Нечипуренко // Рабби Моше бен Маймон. Послания и другие труды. М.: Лехаим, 2011. С. 107–108.
182
Там же. С. 109, 112.
183
Имеется в виду битва при Лас Навас де Толосе в Андалусии 16 июля 1212 года, решившей исход христианской Реконкисты на Пиренейском полуострове.
184
Cesare D. di. Marranos: The Other of the Other. Cambridge: Polity, 2020. P. 67–68.
185
Школа переводчиков Толедо возникла задолго до «коренного перелома» в ходе Реконкисты в первой четверти XIII века. Город Толедо находился под контролем христианского королевства Леон еще с 1085 года, а Раймон Толедский, основатель школы, занимал кафедру архиепископа Толедо с 1125 по 1152 год.
186
См. Исх. 2:22: Она [Сепфора] родила сына, и [Моисей] нарек ему имя: Гирсам, потому что, говорил он, я стал пришельцем в чужой земле.
187
Pico G. F. Giovanni Pico della Mirandola: His Life by his Nephew Giovanni Francesco Pico / trans. Sir T. Moore. London: David Nutt, 1890. P. 7.
188
Ibid. P. 8.
189
Пико делла Мирандола