199
Илан в своем «Лексиконе» (337–338) в этих двух случаях понимает греческое Kyrënaios как латинское имя Квирин (в греческом тексте Иосифа Флавия и в НЗ переданное как Kurënios); почему — трудно сказать. Kurènaios имеет параллель в Мк 15:21 в связи с Симоном Киринеянином, а также в Деян 6:9; 11:20, где речь, несомненно, идет о людях из Кирены. Филон и Гиллель — без сомнения, иудеи из Рассеяния, переехавшие, как и Симон, на постоянное жительство в Иерусалим.
Рахмани, Каталог, № 99. Возможно, надгробия Сары, дочери Симона, и Александра, сына Симона, найденные в одной гробнице в долине Кидрон, принадлежали членам семьи Симона Киринеянина [J. P. Kane, "The Ossuary Inscriptions of Jerusalem," JSS 23 (1978) 278–279].
Kane, там же, 279.
Илан, Лексикон, № 98.
Yadin and J.Naveh, eds., Masada I, 22, № 404.
Рахмани, Каталог, №№ 797 и 803. Другие примеры смотри у Хачили, 98–99; в Илан, Лексикон, 34.
Рахмани, Каталог, № 257.
Илан, Лексикон, 46; Хачили, 92–95.
Илан, Лексикон, 84; Хачили, 94, 103.
Отождествление этого человека с первосвященником Каиафой широко распространено, однако см. и сомнения: W. Horbury, "The 'Caiaphas' Ossuaries and Joseph Caiaphas," PEQ 126 (1994) 32–48. Возражения рассматривает и отвечает на них Н. К. Bond, Caiaphas: Friend of Rome and Judge of Jesus? (Louisville: Westminster John Knox, 2004) 1–8, хотя она полагает, что точно установить личность погребенного невозможно: того же мнения придерживается и J. С. VanderKam, From Joshua to Caiaphas: High Priests after the Exile (Minneapolis: Fortress, 2004) 435–436.
Илан, Лексикон, 408.
Хачили, 100.
Эти и другие примеры: Хачили, 102.
Статистика основана на данных, приведенных в: Илан, Лексикон.
Исключены Симон Волхв (самарянин) и Симон Киринеянин (родившийся в Рассеянии).
Имеется в виду Лазарь из Ин 11–12. Лазарь из притчи (Лк 16:20) исключен как заведомо вымышленный персонаж.
Иуду в Лк 16:16 и Иуду в Ин 14:22 Илан считает разными людьми, я — одним и тем же. Как и Илан, я исключаю Иуду из Деян 9:11, поскольку он — не палестинец, а сириец.
Сюда включены Иоанн из Деян 4:6 (где приводится вариантное чтение: Ионафан), а также Иоанн, отец Симона Петра по Ин 1:42; 21:15. Илан не включает в список последнего, полагая, что отца Петра звали Ионой, как назван он в Мф 16:17.
В отличие от Илан, я считаю, что Иешуа из 4Q551 — возможно, вымышленный персонаж.
Вместе с Илан я включаю сюда Иисуса, отца Елимы Вариисуса (Деян 13:6–8). Хотя этот персонаж и появляется на Кипре, арамейская форма его патронима заставляет предположить, хотя и не со стопроцентной вероятностью, что он родился в Палестине. Имя Елима Илан в список не включает, по–видимому, полагая, что в Палестине родился отец, а не сын.
Ананию из Деян 9:10 я исключаю, поскольку он, по–видимому, не палестинец, а сириец. Илан этого не отмечает, хотя отмечает для Иуды из Деян 9:11. Возможно, это связано с тем, что Анания был христианином (и, следовательно, мог приехать в Дамаск из Палестины), а Иуда — нет. Однако мне это не кажется достаточной причиной сомневаться, что Анания родился в Дамаске.
В отличие от Илан, я считаю, что Ионафан из 4Q551 — возможно, вымышленный персонаж.
Вариантное чтение Деян 4:6, не включенное в список Илан.
Илан также включает в список Ионафана, появляющегося только в славянской версии «Иудейской войны», 1.364.
В отличие от Илан, я исключаю из списка Иакова, деда Иисуса из родословия по Матфею (Мф 1:15–16). Это единственное учтенное ею имя из обоих евангельских родословий. Родословия Иисуса представляют собой отдельный случай, и, на мой взгляд, лучше исключить из статистики все приведенные имена. На мой взгляд, семейные предания о предках Иисуса более точно воспроизводит родословие Луки, чем родословие Матфея.
Илан также включает в список Анана, появляющегося только в славянской версии «Иудейской войны», 1.364.
В отличие от Илан, я считаю, что Измаил из 4Q551 — возможно, вымышленный персонаж.
Савл из Тарса исключен, поскольку родился в Рассеянии.
Илан также включает в список Левия, появляющегося только в славянской версии «Иудейской войны», 1.364.
Мнасон (Деян 21:16) исключен как житель Кипра. Илан его не учитывает вообще.
На мой взгляд, Иосиф Флавий упоминает трех человек по имени Гурион, на взгляд Илан — только двоих; см. R. Bauckham, "Nicodemus and the Gurion Family," JTS 46 (1996) 1–37.
Филипп, один из семи апостолов (Деян 6:5), не включен в список, поскольку, возможно, родился в Рассеянии.
Илан считает, что Алфей, отец Левия (Мк 2:14), и Алфей, отец Иакова (Мк 3:18), — одно и то же лицо. Я полагаю, что такое возможно, но, скорее, все–таки это разные люди.
В Деян 1:23 это латинское имя, принятое Иосифом Варсавой.
Илан считает Клеопу в Лк 24:18, Клопу в Ин 19:25 и Клопу у Евсевия, Церковная история, 3.11, тремя разными лицами; однако, на мой взгляд, это один и тот же человек.
Это Иоанн Марк, принявший в дополнение к своему еврейскому имени Иоанн латинское имя Марк.
По Матфею, это отец Симона Петра (Мф 16:17), хотя Иоанн (1:42) называет его отца Иоанном.
На мой взгляд, все четыре человека, носящие это имя в источниках, — члены одного аристократического семейства: см. Bauckham, "Nicodemus and the Gurion Family".
На мой взгляд, это имя Адддй, сокращенная форма от Адайя. Апостол Эдессы (которого иногда смешивают с Фаддеем) в христианской традиции известен как Адддй [самое раннее упоминание о нем мы встречаем в «Первом Апокалипсисе Иакова» из Наг–Хаммади (CG, V) 36:16]; в отличие от Илан, я считаю его исторической личностью и, предположительно, членом Иерусалимской церкви.
Имена, которые, по моему мнению (часто совпадающему с мнением Илан), могут быть прозвищами, в список не включены.
Статистика основана на данных, приведенных в Илан, Лексикон.
Возможно, сокращенная форма имени Марфа. На одном надгробии одна и та же женщина названа Марфой и Марой (Илан, № 4).
О критике форм см. далее, главу 10.
Немецкий термин, который чаще переводится как «произведение общины» или «формула, созданная общиной».
В. Gerhardsson, The Reliability of the Gospel Tradition (Peabody: Hendrickson, 2001) 74.
Там же, 73; В. Gerhardsson, Memory and Manuscript (ASNU 22; Uppsala: Almqvist and Wiksells, 1961) 329–330.
Впрочем, сам Герхардссон признает, что «очевидцы» из Пролога Луки — это «прежде всего, двенадцать апостолов, но едва ли они одни». В. Gerhardsson, The Gospel Tradition [CB(NT)15; Malmö: Gleerup, 1986] 29.
Одну из последних попыток объяснить происхождение Двенадцати, не возводя их к Иисусу, см. у: Н. О. Guenther, The Footprints of Jesus' Twelve in Early Christian Traditions (American University Studies 7/7; New York: Lang, 1985).
См., например, R.P.Meye, Jesus and the Twelve: Discipleship and Redaction in Mark's Gospel (Grand Rapids: Eerdmans, 1968), глава 8; B.F.Meyer, The Aims of Jesus (London: SCM, 1979) 153–154; M.Hengel, The Charismatic Leader and His Followers (tr. J.C.G.Grieg; Edinburgh: Clark, 1981) 68; E.P.Sanders, Jesus and Judaism (London: SCM, 1985) 98–106; R. A. Horsley, Jesus and the Spiral of Violence (Minneapolis: Fortress, 1993) 199–208; N.T.Wright, Jesus and the Victory of God (London: SPCK, 1996) 299–300; G.Theissen and A. Merz, The Historical Jesus (tr. J.Bowden; London: SCM, 1998) 216–217; M.Casey, Aramaic Sources of Mark's Gospel (SNTSMS 102; Cambridge: Cambridge University Press, 1998) 194–196; J. D. G. Dunn, Jesus Remembered (Grand Rapids: Eerdmans, 2003) 507–511.
J. P. Meier, A Marginal Jew, vol. 3 (New York: Doubleday, 2001) 128–147: в книгу включена его более ранняя статья: "The Circle of the Twelve: Did It Exist during Jesus' Public Ministry?" JBL 116 (1997) 635–672.
W.Horbury, "The Twelve and the Phylarchs," NTS 32 (1986) 503–527.
S. M. Bryan, Jesus and Israel's Traditions of Judgement and Restoration (SNTSMS 117; Cambridge: Cambridge University Press, 2002) 123–124.
См., например, Hengel, The Charismatic Leader, 60; Meier, A Marginal Jew, vol. 3, 148–154.
W. D. Davies and D. C. Allison, A Critical and Exegetical Commentary on the Gospel according to Saint Matthew, vol. 2 (Edinburgh: Clark, 1991) 150.