» » » » Операция «Айви Беллз»: роман о Холодной войне - Роберт Дж. Уиллискрофт

Операция «Айви Беллз»: роман о Холодной войне - Роберт Дж. Уиллискрофт

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Операция «Айви Беллз»: роман о Холодной войне - Роберт Дж. Уиллискрофт, Роберт Дж. Уиллискрофт . Жанр: О войне / Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Операция «Айви Беллз»: роман о Холодной войне - Роберт Дж. Уиллискрофт
Название: Операция «Айви Беллз»: роман о Холодной войне
Дата добавления: 20 март 2026
Количество просмотров: 0
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Операция «Айви Беллз»: роман о Холодной войне читать книгу онлайн

Операция «Айви Беллз»: роман о Холодной войне - читать бесплатно онлайн , автор Роберт Дж. Уиллискрофт

На кону — победа в Холодной войне…

Сверхсекретная нелегальная разведывательная организация; допуск к секретности, начинающийся с «Совершенно секретно» и уходящий ещё выше; нападение гигантского кальмара во время погружения на тысячу футов с дыханием экзотической газовой смеси; едва не ставшая роковой трёхдневная декомпрессия — и всё это лишь в первых двух главах «Операции "Айви Беллз"», до начала настоящего действия.
В динамичном личном повествовании Дж. Р. «Мак» МакДауэлл описывает захватывающую череду событий в ходе сверхсекретной разведывательной операции на пике Холодной войны. На борту атомной подводной лодки «Палтус» Мак и его группа водолазов насыщенных погружений тайно проникают в контролируемое Советами Охотское море для проверки концепции операции. Они устанавливают прослушивающее устройство на подводный кабель связи на глубине 400 футов и едва не гибнут, когда шторм обрывает якорные концы «Палтуса». Они поднимают фрагменты советских ракет из зоны падения, угодив в гидроакустическую ловушку, расставленную хитрым командиром старой советской дизельной подлодки. Водолазы Мака временно выводят субмарину из строя, и «Палтус» уходит на Гуам, преследуемый командиром подлодки.
Доказав правоту концепции, они возвращаются на «Палтусе», оснащённом лыжами для посадки на грунт, чтобы прикрепить к кабелю двенадцатитонный блок для последующего извлечения данных. В зоне падения ракет они вступают в смертельный подводный бой с советскими водолазами. Когда на кону стоит весь свободный мир, они захватывают одного и уничтожают остальных. Подводники и водолазы «Палтуса» возвращаются домой, так и не раскрыв публично своего решающего вклада в победу в Холодной войне, и получают засекреченную Президентскую благодарность боевой части.
Сочетая личный опыт и реальные события в художественной оболочке, «Операция "Айви Беллз"» даёт ранее невиданный взгляд на этих героических людей, бесстрашно шедших навстречу смерти ради добычи разведданных, которые склонили чашу весов к победе в Холодной войне.

1 ... 3 4 5 6 7 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
дышите потенциально ядовитым газом и при этом настолько «наркотизированы», что не можете с этим ничего поделать.

Мы решили эту проблему, снизив общее содержание кислорода в дыхательной смеси так, чтобы его фактическое количество примерно соответствовало тем же двадцати одному проценту, которыми мы дышим на поверхности, а азот заменили гелием. Это делало наши голоса смешными, зато никакого наркоза.

Вернёмся к тем из вас, кто не занимается дайвингом и не живёт на космической станции. Прямо сейчас ваш организм насыщен азотом до предела. Клетки, кости, всё — содержат максимально возможное количество азота. Если вы нырнёте, скажем, на тридцать три фута (одна атмосфера, напомню) и пробудете там достаточно долго, ваш организм насытится на этой глубине. Если задержитесь на ста футах, пятистах футах — то же самое: побудьте достаточно долго, и насыщение произойдёт; больше азота или гелия организм уже не поглотит.

Вот в чём соль. Если вы насытились на тридцати трёх футах, то можете всплыть прямо на поверхность без каких-либо последствий. Но если насытились на сорока футах, вы не можете всплыть выше примерно семи футов, не подвергнувшись кессонной болезни — когда растворённые в организме газы выходят из раствора и образуют пузырьки. Скажу вам: кессонная болезнь — это не то, чего вам хочется. Боль адская, и она может убить. Суть в том, что вы можете безопасно выдержать разницу в одну атмосферу между более высоким уровнем насыщения вашего организма и давлением окружающей среды. Не больше — только одна атмосфера, тридцать три фута.

Итак, судно стояло в швартовке над ямой, и пятеро из нас находились в изоляции внутри ПДК Mark 2, набирая давление до тысячи футов. Это заняло несколько часов, но наконец мы «прибыли». На этой глубине, даже оставаясь внутри ПДК, мы могли общаться друг с другом только с помощью декодера. Говоришь в горловой микрофон, компьютер понижает частоту и делает прочие полезные вещи, и тебя слышат через наушники все вокруг. Откровенно говоря, мы так устали и у нас так ныли мышцы и кости, что просто завалились спать. Какой уж тут разговор.

Подъём пришёл рано. Поскольку для каждого из нас это было впервые, мы пребывали в нешуточном возбуждении. Право старшинства дало Гарри и Биллу, двум опытным унтер-офицерам, и мне возможность влезть в гидрокостюмы с горячей водой, перекусив на ходу батончиками.

Мы поднялись через верхний люк в КПП, пока Джимми и Уайти дежурили в ПДК.

— Готов, Мак? — Голос Джимми через декодер звучал искажённо и чуждо, пока он готовился пройтись по контрольному списку.

— Да. — Я повернулся к Гарри и проверял его снаряжение, пока Джимми зачитывал список. Мы знали их наизусть, но пропустить что-нибудь на тысяче футов при потолке в девятьсот шестьдесят семь футов было бы непростительно. Делали всё строго по инструкции.

— Костюм.

— Есть.

— Перчатки.

— Есть.

— Кистевые фиксаторы.

— Есть.

— «Прийти домой». — Он имел в виду небольшой баллон с газом, который в аварийной ситуации поможет водолазу добраться до КПП.

— Есть.

— Подвесная система.

— Есть.

— Браслеты с грузами.

— Есть.

— Ласты.

— Есть.

И так далее — для Гарри и Билла, а потом Гарри прошёлся по мне.

Билл задраил и закрыл люк. — Вперёд и с песней!

— Контроль, КПП, — произнёс я в горловой микрофон, — готовы к отстыковке.

Пока мы скрупулёзно зачитывали список, наверху не сидели без дела: готовили кран и КСЭП к нашему спуску. Котёл работал — подавал горячую воду в костюмы, чтобы мы не умерли от переохлаждения. Проверили запасы газа и резервные, согласовав с Комплексом водолазного манифольда и Главным старшиной Хармоном. Где-то между делом кто-то ещё связался с командиром группы лейтенантом Джорджем Франклином и доктором Джозефом Лемуэллом.

Франклин командовал операцией, но в основном давал Главному старшине действовать самостоятельно, хотя я подозревал, что держал руку на пульсе. Доктор был здесь на всякий случай.

Да, едва не забыл об Управляющем старшине Поле Стразерсе. Он проходил подготовку на главного водолаза насыщенных погружений — человека, управляющего погружением. Он работал непосредственно под началом Главного старшины, и это было его финальное квалификационное погружение. Иными словами, Управляющий старшина Стразерс должен был принимать решения о жизни и смерти за нас пятерых — конечно, при поддержке Главного старшины, Франклина и Доктора, если что-то пойдёт не так.

После того что казалось вечностью, мы услышали лязг замков КПП, и она отошла на пуповине вверх и в сторону от ПДК. Мы с Гарри и Биллом обменялись «пятёрками». Верьте не верьте, мы обливались потом. Несмотря на то что КПП была выкрашена в ярко-белый цвет, солнце палило нещадно.

Поскольку в КПП три иллюминатора, каждый из нас занял свой. Хотелось бы поговорить с приятелями без посторонних ушей, но без декодера мы не понимали бы друг друга. Поэтому объяснялись поднятыми бровями и тычками в плечо. Это было по-настоящему; мы шли туда.

Дела шли неплохо. Контроль опустил нас в воду примерно на десять футов. Я включил освещение, и водолазы осмотрели нас снаружи в поисках предательских пузырьков или чего-нибудь подозрительного.

— КПП проверена, — объявил Контроль. — Уходим вниз.

— Принял! — подтвердил я.

Гарри залез в инструментальный ящик и вытащил небольшой моток нитки. Билл открыл рот, но Гарри приложил палец к губам и подмигнул. Потом достал рулон скотча и приклеил один конец нитки к середине сферической переборки. Натянул нитку через всю сферу и приклеил другой конец к противоположной переборке.

— Ловко. — Это был Главный старшина, наблюдавший за монитором КПП. Больше он ничего не сказал.

— Проходим сто пятьдесят футов, — монотонно сообщил Контроль.

Я сверился с манометром внутри КПП. — Принял, сто пятьдесят футов.

Мы продолжали опускаться. Снаружи заметно темнело. Прошли двести футов.

Триста.

Четыреста.

На пятистах футах остановились.

— КПП, Контроль, проверка на течи.

Проверили. Их не было.

— Хорошо, открыть люк. — Проблем с этим не было: внутреннее давление значительно превышало наружное. Таким образом, достигнув тысячи футов, люк, расположенный в нижней части сферической КПП, откроется.

Шестьсот футов. Гарри указал на нитку. Она явно провисла — не меньше чем на дюйм. Меня пробрала дрожь при мысли об огромном давлении, сжимающем круглый корпус КПП.

Девятьсот футов. Мы замедлили спуск и подкрались к отметке тысяча футов. Нитка провисла почти на фут.

К этому времени внутри КПП стало довольно холодно. Температура воды снаружи была чуть выше тридцати градусов, и внутри было ненамного теплее.

— Гарри, — сказал я, — включи горячую воду. Всё равно тут будет мокро.

— КПП, Контроль. — Это был Управляющий старшина Стразерс. — Это не по процедуре...

— Заткнись! — Я услышал в фоне звенящий голос Хармона.

— КПП, Контроль, мой предыдущий — отменить.

1 ... 3 4 5 6 7 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)