он ощущал себя изможденным, изорванным в клочья, так что даже не сразу осознал, что приближающийся рокот – это шум автомобильного двигателя. Отец собирал яблоки в дальнем конце сада и никак не отреагировал. Нед поставил на землю ведро и пошел на звук.
Вскоре он понял, откуда доносится урчание мотора. Грузовик двигался задним ходом по нижнему, речному краю их участка, прицеп был уже возле береговой кромки. Он с хрустом сминал кустарники, прижимал к земле папоротник, ломал молодые побеги. Нед побежал. Все должно было происходить иначе. Он краем глаза заметил Мэгги верхом на кобыле. Наверняка она видела грузовик, но двигалась в противоположную сторону, к дому. Скакала галопом. Нед надеялся, что она зайдет в дом и останется там.
Тем временем джентльмен уже подогнал грузовик к сараю на берегу и встал перед ним. Он снял пиджак, удобнее подвинул прицеп и принялся заталкивать в него лодку. Нос уже был внутри, но поднять лодку выше пока не получалось. Он прислонился спиной к корме, согнул ноги в коленях. Из его груди вырывалось хриплое дыхание. Когда он с усилием начал поднимать лодку, к нему подошел Нед.
– Сэр…
Тот повернулся, лодка соскользнула на землю.
– Юный Уэст! Как раз вовремя.
Его лицо в бисеринках пота покраснело, рубашка потемнела вокруг шеи и под мышками. От него исходил сильный густой запах, перебивавший аромат хуонской сосны.
– Где Гарри?
– Кто? А… – Джентльмен вытер рукавом лоб. – Бесполезный ублюдок. Нам он в принципе и не нужен, да?
Он снова уперся спиной в корму и жестом позвал Неда присоединиться. Нед видел царапины, которые джентльмен уже успел оставить на деревянных бортах. Он видел, как у низкорослого мужчины трясутся ноги, как туман застилает его глаза.
Лицо мужчины полностью покрылось потом, на щеках проступили капилляры. Он снова позвал Неда:
– Ну, давай, давай.
Нед собирался двинуться с места – или не собирался, он точно не знал, – когда услышал шум. Он обернулся и увидел отца, подходившего по примятому папоротнику. Старик прошел мимо Неда к прицепу. Джентльмен заметил его, когда тот был уже в нескольких футах. Он распрямился. Поправил рубашку. Протянул руку для приветственного рукопожатия:
– А, отец. Как…
В следующую секунду он уже лежал на спине, и Уильям Уэст возвышался над ним, высокий и мрачный. Его ярость клубилась в воздухе.
– Тридцать секунд на объяснения.
Джентльмен пыхтел. Старик выбил из него дух. Он щурился, барахтался, пытался говорить, но не находил слов.
– Она принадлежит ему, пап. Я ее продал.
Отец повернулся к сыну. Хмурое лицо. Нависшие брови, разомкнутые губы. Растерянность вытесняла из его души гнев.
Джентльмен с трудом поднялся на ноги. К рукам прилипли куски коры, рубашка и шея в грязи.
– Это правда, господин. – Он потянулся к пиджаку и достал из кармана листок бумаги, который тут же протянул отцу Неда. – Я привез это вашему сыну, но если вам необходимо материальное подтверждение нашей сделки – пожалуйста, оно перед вами.
Старик взял из его руки чек. Взглянул на него.
Нед почувствовал: вот его шанс.
– Это все не для меня, пап. – Он попытался говорить тверже. – Я знаю, нам необходимы деньги.
Но отец его не слушал. Нед видел, как быстро в нем иссякла жестокость, как разом обмякла жизнь. Видел, как старик шевелит губами, но из его приоткрытого рта не исходит ни звука. Отец потер лицо, потер с силой, до боли. Затем он подошел к Неду. Медленно, озадаченно. Он сунул чек в руку сына и, пройдя немного дальше, остановился на краю галечного пляжа.
Нед услышал собственный голос. Он сделался громче:
– Это в двадцать раз больше, чем я за нее заплатил. Почти в двадцать пять! Это должно помочь.
В ответ он услышал только медленное дыхание отца.
Иголки кололи Неду глаза, кололи горло.
– Должно!
Чек смялся в пальцах.
За спиной у Неда раздалось шуршание. Джентльмен снова приноравливался к лодке в надежде затолкать ее в прицеп.
– Конечно, поможет, мой мальчик. Деньги всегда помогают.
После этих слов он изо всех сил напряг ноги и наконец поднял заднюю часть лодки. Прицеп качнулся. Глубокие царапины прорезали шеллак. Джентльмен отряхнул руки, похлопав ладонями одна о другую, потом пошел к кабине и достал несколько мотков веревки.
В кустах послышались новые звуки. Топот копыт – и на пляж верхом на кобыле вылетела Мэгги. Она соскочила на землю раньше, чем лошадь остановилась. В руках Мэгги держала ружье Неда, которое она нацелила на джентльмена.
– А ну отойдите от лодки моего брата!
Джентльмен осмотрел ее с головы до ног. Засмеялся противным смехом. Он смеялся над Недом.
– Глядя на твое обычное поведение, мой милый, и не подумаешь, что у тебя в семье бушуют такие страсти. – Он помахал рукой Мэгги. – Поговорите со своим отцом. И порадуйтесь! Ваше благосостояние изменилось в лучшую сторону, дорогуша.
Он стал перекидывать веревку поверх лодки, наклонился, чтобы провести ее под днищем прицепа.
Мэгги опустила ружье. Посмотрела на отца, который стоял на берегу как изваяние. Посмотрела на Неда. Он подошел к ней и показал чек. Она коротко на него взглянула.
– Ох, Нед.
Ее лицо разом обмякло, точно так же, как у отца.
– Это все не для меня! – Он обвел рукой пастбища, сад и холмы. Почувствовал, что начинает злиться. Разве это не очевидно? Разве в этом не было необходимости?
Мэгги судорожно вздохнула. В ней было столько скорби: в ее лице, голосе, в ссутуленных плечах.
– Этого недостаточно, Нед.
– Но это поможет!
Нед понимал, что кричит. Но ничего не мог поделать, да и не хотел. Он не мог понять их реакции. Разве он неправильно поступил? Разве он не поставил на первое место самое важное? Кто бы не обрадовался брату-помощнику? Кто не был бы счастлив иметь сына, способного пойти на жертвы?
Но видел он только одно: печаль в глазах сестры. Усталую одинокую печаль. А за спиной сестры – их отца, который по-прежнему пытался дышать ровно. Его взгляд был устремлен на реку, а самого его уже не было с ними. Он испарился, осталось лишь его дыхание.
Позади них хлопнула дверь. Джентльмен кое-как привязал лодку и залез в кабину грузовика. Потом он снова возник перед ними с полупустой бутылкой виски. Четыре захватанных стакана. Он подошел к Уэстам, с трудом вынул пробку. Влажная листва оставила пятна на его костюме. Он что-то бормотал про повод для тоста.
19
Прошли годы. Целая вечность с того дня, когда его лодка уплыла прочь в прицепе низкорослого джентльмена. С тех пор, как Нед