» » » » Другой Холмс. Часть 3. Ройлотт против Армитеджа - Евгений Бочковский

Другой Холмс. Часть 3. Ройлотт против Армитеджа - Евгений Бочковский

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Другой Холмс. Часть 3. Ройлотт против Армитеджа - Евгений Бочковский, Евгений Бочковский . Жанр: Детектив / Прочий юмор. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Другой Холмс. Часть 3. Ройлотт против Армитеджа - Евгений Бочковский
Название: Другой Холмс. Часть 3. Ройлотт против Армитеджа
Дата добавления: 27 февраль 2026
Количество просмотров: 11
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Другой Холмс. Часть 3. Ройлотт против Армитеджа читать книгу онлайн

Другой Холмс. Часть 3. Ройлотт против Армитеджа - читать бесплатно онлайн , автор Евгений Бочковский

Цикл «Другой Холмс» – это альтернативный, порой ироничный взгляд на события, известные читателям по рассказам А. К. Дойла. Вместе с тем это и новый, несколько иной портрет Шерлока Холмса, такой, каким он запомнился доктору Уотсону и инспектору Лестрейду. Третья часть цикла посвящена событиям весны 1892 года. С появлением рассказа «Пестрая лента» давно забытое дело оживает вновь. Пострадавшая сторона инициирует судебное разбирательство, требуя пересмотра дела и восстановления справедливости.

1 ... 10 11 12 13 14 ... 165 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
к нам и заявился тогда, что знал о вашем знакомстве с его отцом.

– Вы меня восхищаете, Ватсон! Значит, это мне, оказывается, все понятно, а не вам, написавшему весь этот вздор?! Я, как вы выразились, не просил пояснить, ибо даже в вашем откровенно странном сочинении я знал, что вопросы следует задавать не произносящей бессмыслицу мисс Стоунер, а тому, кто сей вздор вложил ей в уста. Пояснить, о ком речь?

– Значит, вы не знакомы с его отцом? – продолжал я гнуть свое.

– Идите-ка лучше к своему дневнику и рассказывайте ему все что хотите.

Не добившись ничего от Холмса, я вновь взялся за тщательный анализ «Пестрой ленты». Анализ этот меня откровенно удручал. Я начал приходить к неутешительному выводу, что фактов, соответствующих реальности, в этом рассказе не больше, чем в нашем «Ужасном конце». Чего только стоило перемещение ключевых событий аж в восемьдесят третий год! То есть не на четыре, а на целых девять лет назад! Во времена, когда я не то что никого из них, включая Холмса, не знал, но и себя-то плохо помнил! Холмс в ответ на мое недоумение, зачем это сделано, только пожал плечами и признал, что и сам не поймет, зачем я это сделал, чем вновь напомнил мне, как важно не забывать, что я, по крайней мере, в его глазах продолжаю оставаться тем самым человеком, в чей адрес я готов с такой неосмотрительностью высказывать критические замечания. Вообще Холмс всякий раз только приветствует мою самокритичность, его лишь несколько удивляет моя манера высказываться о себе в третьем лице. Досадно, что я раз за разом попадаюсь в эту ловушку, вызванную моей неготовностью сродниться с Дойлом всем своим существом. Еще досаднее то, что одна досада порождает другую. Досадуя на Дойла, как сейчас, я забываюсь и сгоряча проговариваюсь, выдавая свои подлинные мысли и чувства. Вывод неутешителен. Мало прикидываться и поддакивать, когда Холмс обращает ко мне свой взор, все еще затуманенный, по счастью, первоначальным заблуждением. Необходимо принять Дойла за себя или наоборот, умудриться поверить в это, стать в некотором смысле сумасшедшим, одержимым навязчивой идеей. И что обидно, обстоятельства не вынуждают меня искренне считать себя Наполеоном или Питтом-младшим, а ведь такой приз был бы в определенном смысле достойным утешением для того, кто впал в безумие. Как говорится, хотя бы уж так. Но нет, мне предлагается свихнуться в сторону какого-то писателя, который пока что лишь набирает известность. А если он выдохнется, или вкусы публики поменяются и его признают бездарным? Временным счастливчиком, удачно попавшим в ритм моды? А я, значит, сольюсь с ним навсегда, уверую, что нет никакой личности под названием Джон Уотсон? И переживу вместе с ним горечь падения? Или не переживу? Приму чужое фиаско ближе к сердцу, чем хозяин такой судьбы, и оно, мое сердце, не выдержит?

Не удивительно, что я сопротивляюсь до последнего, не позволяю сущности Дойла проникнуть в меня. Удивительно лишь, что Холмс с его выдающимся умом при всех моих бесконечных ошибках до сих пор не разоблачил меня. Ошибки, как я уже сказал, порождаются эмоциями, но я не могу не злиться на этого треклятого Дойла! Особенно, когда вижу, что фантазии автора все душнее в тисках обыденности, все требовательнее рвется она на волю. От агрессии Ройлотта пострадала даже наша кочерга (Как же! Позволила бы миссис Хадсон подобное!). Удивляет только, как автор не отследил несчастного доктора на предмет его причастности к гибели супруги. Железнодорожная катастрофа при Крью никак не могла обойтись без его участия, ведь всем известно: просто так поезда с рельсов не сходят.

При всем моем скепсисе по поводу фактов, которыми оперировал автор, один из них не мог не привлечь моего особого внимания. Не знаю, с какой целью, но Дойл в память об Элен посвятил ей довольно загадочную фразу, из которой следовало, что после ее смерти рассказчик якобы освободился от обещания хранить тайну произошедшего в Сток-Моране. Кого он представлял читателю в роли обладателя этой тайны – себя или меня? Не секрет, что не так уж мало поклонников его творчества полагают, что под этим именем скрываюсь именно я. То есть эти поклонники его творчества считают себя поклонниками моего творчества. К их числу принадлежит и миссис Хадсон, далеко не глупая женщина. Дойл имел уже тысячу возможностей дать понять окружающим, что доктор Уотсон совершенно не причастен к его шалостям. Но видимо, он лишен тщеславия, или оно сосредоточилось на чем-то ином, нежели литературная слава. Гораздо большее удовольствие ему доставляет эта игра в неопределенность. Я бы счел отсутствие ревности с его стороны добрым знаком, свойством благородного характера, но одновременно с этим так же очевидно проявляется его абсолютное равнодушие к тому, как терзает меня эта двусмысленная откровенно постыдная ситуация, в которую он меня поставил, не спросив согласия. Вывод беспощаден своей откровенностью. Дойл не собирается ревновать и не готов сжалиться, потому что не к кому, и некого. Я абсолютный нуль для него, меня попросту нет, так что и незачем беспокоиться. Он вспоминает обо мне, лишь когда наступает его ход в его же игре, когда надо передвинуть пешку. Особенно выводит меня из себя этот избранный им издевательский стиль изложения от первого лица, когда всем известно, что так близко рядом с Холмсом может находиться только его друг доктор Уотсон, когда мне и самому порой неясно, он или я занят тем, чтобы посвятить публику в дела великого сыщика.

Как я уже сказал, я силился разгадать, к чему был эта фраза об обещании хранить молчание. Но, не имея ни малейшего представления о сути всей затеянной Дойлом мистификации, я тем более не имел шансов угадать то, что было лишь ее очередным этапом. Лично я такого обещания Элен не давал, но между нами, разумеется, это подразумевалось. Все мы – Холмс, я и Элен – были крайне заинтересованы в том, чтобы печать молчания скрепляла наши уста вечно. Может, Дойл посылал нам намек, что ему известно, что нас связывает некая тайна, возможно он даже знает, какая именно? Или это была не более чем дешевая бравада, выпад наугад с целью испугать нас? Я не мог поверить в то, что ему удалось не только увидеться с Элен, но и разговорить ее. Ведь в таком случае не родилась бы вся эта бесконечная дикость вместо правды. Немыслимо было представить, чтобы Элен решилась выставить отчима в таком виде, тем более, что для такого сюжета необходимо было обладать чудовищно раздутым воображением, гораздо большим, чем приписывалось Джулии с ее вечным свистом. И потом, даже если бы Элен вдруг, вопреки всем моим представлениям, все же решилась зачем-то нашпиговать голову Дойла этим скопищем вздора, зачем было брать с него слово хранить молчание? Обычно под таким условием рассказывают правду. Ложь сообщают с единственной целью. Чтобы она пошла поскорее дальше во все стороны, ибо назначение лжи то же, что и у ржавчины – вредить изо всех сил, въедаться и разрушать, а не отсиживаться запертой за сомкнутыми губами.

Так и не поняв в который уже раз ничего, я приметил в той же фразе деталь, из которой можно было сделать хоть какой-то (полезный ли?) вывод. Присутствовало указание на время, минувшее между прискорбным событием и написанием рассказа, а именно месяц, а поскольку, благодаря своей поездке в Рединг, я имел представление о дате смерти Элен, вычислить период, в течение которого рождалась «Пестрая лента», не составило труда. По сему выходило, что Дойл творил уже в феврале, и успел передать новеллу издателям буквально перед сдачей февральского номера в набор. То есть отчаянно спешил. Возможно, это многое объясняет, и «Пестрая лента» появилась именно сейчас неслучайно? Чтобы заткнуть за пояс наш «Ужасный конец»? Та же идея, та же подача, быть может, менее яркая и выразительная, чем у нас, но явно вышедшая

1 ... 10 11 12 13 14 ... 165 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)