» » » » Голодные игры: Призрак - Stonegriffin

Голодные игры: Призрак - Stonegriffin

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Голодные игры: Призрак - Stonegriffin, Stonegriffin . Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Голодные игры: Призрак - Stonegriffin
Название: Голодные игры: Призрак
Автор: Stonegriffin
Дата добавления: 16 апрель 2026
Количество просмотров: 5
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Голодные игры: Призрак читать книгу онлайн

Голодные игры: Призрак - читать бесплатно онлайн , автор Stonegriffin

Это финал истории о Пите Мэлларке, волею судьбы пробудившем в себе воспоминания и навыки Джона Уика. Истории о человеке, которого пытаются сломать до основания — и случайно собирают заново, ещё более опасным, чем прежде. Капитолий сделал всё, чтобы стереть его личность, но вместо этого подарил ему холодную, безошибочную ясность действия.
Когда выбор сводится не к тому, кого спасти, а к тому, что необходимо уничтожить, Пит принимает новую роль. И Панем сталкивается не с тем, кого можно использовать… а с тем, кого уже невозможно остановить.

1 ... 63 64 65 66 67 ... 235 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
цеплялся за воротник. В руках — коробка с отметками Бити.

— Хоть бы дверью хлопнула, — беззлобно бросила Джоанна. — А то подумают, что сюда заходят приличные люди.

— Ты просто начни выходить через другую дверь, — спокойно ответила Китнисс. — Тогда и подумают.

Она вошла, поймала взгляд Пита и на секунду задержалась на нём — проверяя: всё ли на месте. Он коротко кивнул. За последние дни это стало их немым ритуалом.

— Бити просил принести использованные наконечники, — сказала она, ставя коробку на стол. — Те, что он дал перед госпиталем, и те, что после. Хочет посмотреть, что с ними стало.

Джоанна приподняла бровь.

— Так вы пришли к нему не потому, что захотелось поиграть в оружейный кружок?

Китнисс не отвела взгляд.

— Мы пришли, потому что его стрелы пригодились. Очень. И если мы всё равно летаем туда, где над нами висят бомбы, мне бы хотелось иметь в запасе не только злость и обычный стальной наконечник.

Пит продолжал держать пистолет, но движения на миг замедлились — не из-за слов, из-за того, как она их выговорила. Без героики. Как сухую необходимость.

— Он дал тебе лишние секунды жизни, — коротко сказал Пит. — Тогда, на крыше. Эти секунды мы и покупаем.

— «Покупаем секунды», — Джоанна усмехнулась мягче обычного. — Сколько стоит секунда? Пачка крупы? Новый бинт?

Китнисс открыла коробку. Внутри лежали наконечники: один с насечками, другой потемневший, третий со следами перегрева; тросовой — с содранной кромкой. Она перекладывала их осторожно.

— Две шумовые. Одна ослепляющая, тренировочная. И тросовая. Трос, кстати, цел. Руки после него… — она посмотрела на свои пальцы, — терпимо.

— Скажи Бити, что его трос мягче, чем выглядит, — хмыкнул Пит. — Ему понравится.

— Скажу. — И добавила, не поднимая глаз: — И что его стрелы не подводят.

Джоанна театрально прикрыла сердце ладонью.

— О, огонёк, ты сейчас почти сказала «спасибо». Ещё чуть-чуть — и я разрыдаюсь от счастья.

***

Китнисс закрыла коробку и машинально коснулась значка пересмешницы на груди — холодный, настоящий.

— Если кто и должен быть на плакатах, — сказала она, — так это те, кто шьёт нам жилеты и чинит связь. Или те, кто вытаскивает раненых. А не мой профиль и дикая птица.

— Птица, значит, — Джоанна медленно повернула голову. — Забавно.

— Этот символ поднимает их на бунт, но не только он. Плакаты не согреют и не накормят, и не дадут лучшей жизни, пока сам не возьмешься.

В голосе не было истерики. Было ровное, усталое знание. Джоанна хмыкнула — и на секунду стала казаться старше, чем обычно кажется тем, кто слышит ее шутки.

— Из трибун мир виден лучше, чем из клетки, огонёк. Но ты права в одном: дым одинаковый и там, и там. Просто на трибунах его показывают красиво.

Она ткнула тряпкой в плечо Пита.

— Скажи что-нибудь умное, кексик. А то я сейчас начну читать мораль.

Пит отложил пистолет и выстроил детали в ряд. Чётко. Тихо.

— Плакаты — не наша работа, — сказал он. — Наша — чтобы мы возвращались живыми.

Он посмотрел на Китнисс.

— Ты наверху, когда надо. Прикрываешь меня. Не споришь с планом.

Потом — на Джоанну.

— Ты рядом, когда надо – и когда не надо, тоже рядом. Не даёшь нам забыть, что мы ещё люди.

Из соседней комнаты донёсся протяжный, нарочито громкий храп — кто-то из троицы изображал «главную угрозу». За ним — дружный рёв «заткнись!» и тихое «это не я».

— Вот видишь, — удовлетворённо кивнула Джоанна. — Все на местах. Ты чистишь оружие, молодёжь выясняет, кто громче, а мы с огоньком тебя делим.

— Я ни с кем его не делю, — спокойно сказала Китнисс. — Я делю с ним вылеты. Остальное — пусть делает, как хочет.

Фраза прозвучала просто — и от этого более весомо.

Джоанна вгляделась пристальнее.

— Ого. Это уже заявка.

Потом усмехнулась и отступила, словно отметила границу.

— Ладно. На сегодня хватит. Не хочу, чтобы наш кексик окончательно зачерствел.

— Почему ты говоришь о нём, как о выпечке? — не удержалась Китнисс.

— Всё лучше, чем как о святыне, — бросила через плечо Джоанна и у двери добавила: — Не засиживайтесь.

Дверь закрылась, оставив запах апельсина и оружейного масла.

***

Голоса в соседней комнате потекли дальше: спор о храпе перетёк в обсуждение того, кто дольше выдержит в ховеркрафте и не заноет. Они смеялись тихо, с оглядкой — будто сама база могла сделать замечание за лишнюю человечность.

Китнисс складывала наконечники обратно. Пальцы двигались уверенно, но медленнее обычного. Закрыв крышку, она постояла секунду, не убирая рук.

— Она правда думает, что… — начала Китнисс негромко, не глядя на Пита. — Что тебя нужно делить?

Пит посмотрел на её профиль — линия скулы, чуть сжатые губы.

— Думаю, она просто переводит всё в шутку. Иначе будет слишком больно.

— Ей?

Пит чуть выдохнул.

— Всем. Включая тебя.

Он вытер руки чистой тряпкой.

— У нас нет времени, чтобы делить друг друга. Его едва хватает, чтобы делить задачи.

Китнисс подняла взгляд. В нём не было обиды — скорее проверка: «ты опять прячешься за рациональным?»

— Тогда не распадайся, — сказала она тихо. — Мы привыкли, что ты один. Но теперь ты не один.

Она коснулась пальцами рукава его куртки — еле-еле, как проверяют ткань на прочность, — и тут же убрала руку.

— Я отнесу это Бити. Пусть порадуется: его работа пережила ещё один день.

— Пусть сделает ещё, — сказал Пит.

Китнисс кивнула, забрала коробку и лук, и вышла. Её шаги отсчитывали расстояние по коридору, пока не растворились в общем шуме базы.

***

Каюта встретила его знакомым полумраком: узкая койка, металлический шкаф, стол, который упорно не становился «письменным».

На столе лежали три предмета.

Чёрный коммуникатор — ближе к краю, напоминание: даже сон теперь по расписанию. Рядом — значок пересмешницы, снятый и положенный лицом вверх. Свет цеплялся за золотые контуры, превращая птицу то в огонь, то в кусок металла.

А между ними — мелочь, которую он не оставлял сам. Апельсиновая корка, свёрнутая в тугую спираль. Она лежала небрежно, но не случайно — ровно посередине, как знак препинания.

Пит на секунду задержал взгляд.

Джоанна, конечно.

В Тринадцатом двери закрывались, но

1 ... 63 64 65 66 67 ... 235 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)