» » » » Арминий. Пределы империи - Роберт Фаббри

Арминий. Пределы империи - Роберт Фаббри

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Арминий. Пределы империи - Роберт Фаббри, Роберт Фаббри . Жанр: Исторические приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Арминий. Пределы империи - Роберт Фаббри
Название: Арминий. Пределы империи
Дата добавления: 16 апрель 2026
Количество просмотров: 37
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Арминий. Пределы империи читать книгу онлайн

Арминий. Пределы империи - читать бесплатно онлайн , автор Роберт Фаббри

9 год н.э. В дебрях Тевтобургского леса, среди изрезанных оврагами земель, укрытых тенью вековых дубов и пересеченных быстрыми ручьями, херуск Арминий повел союз шести германских племен на истребление трех римских легионов. В глубине лесов почти двадцать тысяч человек были безжалостно перебиты; менее двухсот из них смогли перебраться обратно за Рейн. К позору Рима, в тот день были потеряны три священных Орла. Но Арминий не рос в Великой Германии — он воспитывался как римлянин. Это история о том, как Арминий отвернулся от тех, кто его вырастил, и совершил предательство столь великое и глубокое, что эхо его отозвалось в веках.
Может рассматриваться как самостоятельный роман, однако фактически это ответвление цикла «Веспасиан» и имеет связи с 4 книгой  «Павший орел Рима».

1 ... 72 73 74 75 76 ... 95 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
чтобы показать свою добрую волю и неодобрение твоих действий. Я удивлен, что мне позволили остаться в живых, так сильно он жаждет стать лучшим другом Рима.

— На время. Как только внимание Рима переключится на нас здесь, на севере, он позволит своим людям совершать набеги за скотом и рабами через реку. Я ожидал от него большего: я надеялся на союз или, по крайней мере, на обещание держать легионы Данувия занятыми в ближайшие пару лет. — Я с силой хлопнул ладонью по столу. — Коварный ублюдок!

— Ты сам сказал, что поступил бы так же при этих обстоятельствах.

— Я бы так и сделал; так поступил бы любой из царей любого племени до того, как мы одержали столь полную победу. Но теперь, когда Отечество свободно от захватчиков, несомненно, лучше обеспечить сохранение этой свободы, а не облегчать Риму возвращение. Меня злит именно близорукость политики Маробода: если Рим сумеет вернуть земли вплоть до Альбиса, то и его владения в Бойгеме окажутся под угрозой.

— Так что же нам делать? Отправить к нему посольство и надеяться переубедить его?

— Слишком поздно; условия договора, должно быть, уже согласованы, и подпишут его, вероятно, весной. — Я замолчал, размышляя, и подлил себе и Альдгарду еще эля из кувшина. — Полагаю, это говорит нам об одном: карательного похода в следующем году не будет.

— Почему ты так решил?

— Если договор подпишут не раньше следующей весны, они не рискнут перебрасывать гарнизонные легионы до лета, а значит, на Рене они окажутся только к осени. Для кампании в следующем году будет уже поздно. Возможно, Маробод все-таки оказал нам услугу, позволив Риму собраться с силами перед нападением; сборы требуют времени, и это время мы можем использовать для подготовки. Разошли гонцов всем царям севера, пригласи их в Калькризе на день летнего солнцестояния в следующем году; там мы решим нашу судьбу.

Но прежде чем встретиться с царями, мне нужно было закончить...

***

— Извечная беда германских народов, — произнес Тумеликаз, прерывая Тибурция. — Неспособность действовать сообща. Именно умение сотрудничать делает вас, римлян, столь грозными. Стоит помнить, что вы состоите из римлян, этрусков, кампанцев, самнитов...

— И сабинян, — добавил младший брат.

— Истинно так. И еще множества племен Италии, и все же мир видит лишь римлян.

— Мы прошли через множество войн, чтобы этого добиться, — заметил старший брат.

— Верно, но сто тридцать лет назад ваши латинские союзники воевали против вас за право получить ваше гражданство, чтобы стать такими, как вы. Представьте: сражаться с врагом ради того, чтобы он тебя поглотил! Я не могу вообразить, чтобы хатты сражались с херусками за честь стать частью нашего племени. Объединить племена, чтобы мы считали себя Всем Народом, — таково было мечтание моего отца, и он умер, зная, что эта цель недостижима. Я усвоил от него горькую правду и не разделяю этой мечты. — Он повернулся к Туснельде. — Но я прервал чтение как раз перед твоей частью истории, матушка; прошу прощения. Тибурций, продолжай с того места, где остановился.

***

Но прежде чем встретиться с царями, мне нужно было закончить одно незавершенное дело.

Как родственникам Сегеста, мне и моему отцу подобало присутствовать на свадьбе его дочери, что бы между нами ни произошло. Поэтому, когда следующей весной, как раз перед временем Ледяных богов, Адгандестрий прибыл в Гарц, чтобы забрать невесту, я позаботился о том, чтобы быть там. Задуманное мною было дерзким в высшей степени — еще один широкий жест, которым гордился бы Луций, и который должен был навеки сделать Адгандестрия и Сегеста моими врагами.

Адгандестрий въехал в Гарц с двумя сотнями своих воинов; они были в праздничном настроении, с гирляндами, привязанными к наконечникам копий и шлемам, и украшениями на конской сбруе. Наши люди приветствовали их криками, пока они поднимались все глубже в гряды холмов, что составляли сердце земель херусков, и казалось, что между двумя племенами, объединенными победой над Римом, воцарился мир. В последний раз хатты приходили сюда в таком количестве с набегом за год до моего возвращения; теперь же они явились с дружбой — или так они думали.

Адгандестрия, как и подобало царю хаттов, принял мой отец и устроил пир в своем длинном доме для него и его свиты. Из-за нашей взаимной неприязни нас усадили по разные концы высокого стола, и за весь вечер мы обменялись лишь короткими кивками. На следующий день, отоспавшись утром после неизбежного похмелья, Адгандестрий повел своих людей на юго-восток к поселению Сегеста; мой отец и я вместе с нашими домочадцами последовали за ними пару часов спустя.

Я не видел Сегеста с тех пор, как Туснельда вымолила его освобождение на поляне на вершине Калькризе. Он отверг все предложения примирения от моего отца и дяди Ингвиомера, швырнув их великодушие им в лицо, несмотря на то, что именно он пытался предать нас Вару и с радостью бы смотрел на нашу казнь. Он даже не пригласил нас на свадьбу, что ясно выразилось в том, как он приветствовал моего отца.

— У тебя хватает наглости являться на свадьбу моей дочери! — прокричал Сегест, увидев, как мы въезжаем в ворота его поселения.

Отец подождал, пока спешится, прежде чем ответить:

— Как царь херусков, я имею право ехать куда пожелаю на этой земле. И знаешь ли ты почему, Сегест?

Двоюродный брат отца нахмурился, но не мог отрицать правды, на которую намекал отец.

— Потому что теперь она свободна от римлян?

— Браво, кузен. Но будь по-твоему, мой сын был бы распят как предатель Рима, а мы так и остались бы провинцией. Но сегодня мы оставим все это в прошлом и будем праздновать.

Он встал перед Сегестом и раскрыл объятия.

Вокруг воцарилась полная тишина, пока двое мужчин смотрели друг на друга.

Нехотя Сегест шагнул вперед и позволил кузену обнять себя; его люди и наши разразились приветственными криками, когда они похлопали друг друга по спинам. Ингвиомер тоже обнял заблудшего родственника, а затем настал мой черед. Я соскользнул с коня и подошел к человеку, который всего несколько месяцев назад пытался выдать меня Вару.

Сегест попятился при моем приближении.

— Этого я сделать не могу.

Я холодно улыбнулся, прищурив глаза.

— Боишься, что твои друзья в Риме узнают, как ты обнимаешь творца их поражения?

— Тебе здесь не рады, Эрминац. Какие бы причины ты себе

1 ... 72 73 74 75 76 ... 95 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)