в виду журнал
Сигарами-дзоси (
Запруда), главным редактором которого был Мори Огай. Выходил с 1889 по 1894 год.
46
Сочинения Пэриса в Японии объявлены вне закона.
47
41. Джон Пэрис – псевдоним британского дипломата Фрэнка Эштон-Гваткина (1889–1976), автора, в частности, таких романов, как «Кимоно», «Сайонара», «Банзай!». Цитата взята из последнего.
48
Не путайте только с бусидо – моралью воинов.
49
42. Речь о Хирабаяси Хацуносукэ (平林初之助, 1892–1931), критике, переводчике и поклоннике детективной литературы. Умер в Париже от панкреатита.
50
43. Саларимен – (яп. サラリーマン, сарариман) – японское слово, обозначающее «белого воротничка», (от англ. salary man) распространилось в 1930-е годы.
51
44. Японский литературный журнал, основанный в мае 1904 года и посвященный в основном «чистой литературе» (см. примеч. 66). Существует и поныне.
52
45. Речь о Синтё Гаппёкай (新潮合評会) – ноу-хау журнала Синтё. Возникло в 1923 году, представляет собой форму жанра дзаданкай (беседы за круглым столом), просуществовало до 1931 года.
53
46. Накамура Мурао (中村武羅夫, 1886–1949) – писатель и публицист, редактор журнала Синтё и автор многочисленных популярных романов. Критиковал марксизм.
54
47. Ресторан «Кайракуэн» – судя по всему, гаппьокай проводились там в 1924–1926 годах. Владельцем ресторана был выходец из Нагасаки, Сасанума Гэнго, и основали его в 1883 году. Славился своей китайской кухней.
55
48. На десятом гаппьокай собрались Накамура Мурао, Сато Харуо (佐藤春夫, 1892–1964), Токуда Сюсэй (徳田秋声, 1872–1943) и Кумэ Масао (久米正雄, 1891–1952). Критикуют рассказ Сато «Записи о бледной луне в окне вагона» (車窓殘月の記, Сясо дзангэцу-но ки).
56
49. Здесь к списку действующих лиц добавляется писатель Тиба Камэо (千葉亀雄, 1878–1935).
57
50. Уно Кодзи. Вероятно, обсуждается творчество Накатогава Китидзи (中戸川吉二, 1896–1942).
58
51. Фудзимори и компания, вероятно, критикуют рассказ «Проверка возлюбленной» (恋人を確かめる, Коибито-о тасикамэру) писателя Яги Тосаку (八木東作, 1901–?)
59
52. Вероятно, имеется в виду Цукуда Ёдзиро (佃興次郎, 1866–1931) – стенограф, основатель одноименной школы стенографии, долгое время работавший в японском парламенте.
60
53. Ср. цитату из «Корней японского солнца» Б. Пильняка: «Писал уже, в японских театрах есть такие „никтошки“, которых надо не видеть, но которых все видят и которые в своей невидимости – тоже – играют». Подробнее о «никтошках» читайте в «Ногах к змее» (глосса XIII).
61
54. Речь о драме «Страсть» (愛慾, Айёку) писателя Мусянокодзи Санэацу (напечатана в 1926 году, в журнале «Кайдзо»). См. спойлеры и нелестный отзыв об этой драме в «Ногах к змее» на С. 138
62
55. Осанаи Каору (小山内薫, 1881–1928) – передовой режиссер, поклонник МХАТ и любитель России, создал в 1924 году т. н. Малый театр Цукидзи.
63
56. Он же «Орден золотого Коршуна» (金鵄勲章), существовавший с 1890 по 1947 год и выдававшийся за военные заслуги.
64
57. Вероятно, это Оя Соити (大宅壮一, 1900–1970), журналист, писатель и большой любитель массовой культуры: его коллекция популярных журналов легла в основу целой библиотеки.
65
58. Кайдзо (改造, см. также Реконструкция) – журнал левого толка, выходивший с 1919 по 1944 и 1946 по 1955 год.
66
59. Возможно (хотя и маловероятно) что речь о журнале Тантэй (探偵), выходившем с 1931 года.
67
60. Литературный журнал Фудотё (不同調), публиковался с 1925 по 1929 год под редактурой уже знакомого нам мэтра Накамуры.
68
61. Речь о драме Осанаи Каору Ким (金玉均), посвященной Ким Ок-кюну, активному стороннику вестернизации Кореи, убитому в 1894 году.
69
62. Кассаи Дзэндзо (葛西善蔵, 1887–1928) – японский писатель и яркий представитель «повестей о себе».
70
63. Исикава Такубоку (石川啄木, 1886–1912) – японский поэт, занимавшийся как традиционным, так и современным стихосложением; умер от туберкулеза. Русскоязычному читателю известен благодаря переводам А. Долина и В. Марковой.
71
Стихотворение, состоящее из тридцати одной силлабы.
72
Рисовая водка.
73
Один из переворотчиков 1868 года, один из главных представителей «юго-западников». Был убит в зените славы корейским террористом на харбинском вокзале.
74
64. Речь о сочинении Цубоути Сёё «Суть романа» (小説神髄, Сёсэцу дзинсуй) заслуживает всех добрых и неласковых слов Р. Н. Кима о нем.
75
65. Весьма интересно, хотя и загадочно, что «колоколом на рассвете мэйдзийского бундана» (明治文壇の曙鐘, мэйдзи бундан-но сёсё) именует Цубоути Сёё молодой Таяма Катай в произведении «Аннотированая библиография шедевров эпохи Мэйдзи» (明治名作解題, Мэйдзи мэйсаку кайдай), которое трудно назвать учебником новой литературы.
76
66. Речь о делении на дзюн бунгаку и тайсю бунгаку, т. е. чистую и массовую литературы.
77
Комэй-сьосэцу (см.: Такасу – «История Мэйдзи и Тайсьо»).
78
67. Понятие 光明小説 (комэй сёсэцу) встречается в книге «История Мэйдзи и Тайсьо» (明治大正五十三年史論, Мэйдзи-Тайсё годзюсаннэн сирон) Такацу Байкэй 1920 года.
79
68. То был, вероятно, мэтр Тоёсима Ёсио (豊島与志雄, 1890–1955), переводчик и писатель.
80
69. Речь об Акутагава Рюноскэ, который сделал такое заявление в эссе «Литературное, слишком литературное» 1927 года.
81
70. Речь о Катаяма Сэн (片山潜, 1859–1933), будущем японском коммунисте и деятеле Коминтерна.
82
71. Сочинение Одзаки Коё «Много чувств, много горя» (多情多恨, Тадзё такон), увидело свет в 1896 году.
83
72. Повесть Хироцу Рюро «Двойное самоубийство в Имадо» (今戸心中, Имадо синдзю), вышла в 1896 году.
84
73. Повесть Хигути Итиё «Сверстники» (たけくらべ, Такэкурабэ), вышла в 1895–1896 годах.
85
74. Повесть Огури Фуё (小栗風葉, 1875–1926) «Ночная пудра» (寝白粉, Нэосирой).
86
75. Имеется в виду Алексей Силантьевич Новиков-Прибой, писатель-маринист, автор романа «Цусима».
87
76. «Посредственность» (平凡, Хэйбон) – роман Фтабатэй Симэй, вышел