» » » » Испытание империи - Ричард Суон

Испытание империи - Ричард Суон

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Испытание империи - Ричард Суон, Ричард Суон . Жанр: Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Испытание империи - Ричард Суон
Название: Испытание империи
Дата добавления: 26 февраль 2026
Количество просмотров: 5
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Испытание империи читать книгу онлайн

Испытание империи - читать бесплатно онлайн , автор Ричард Суон

Финал эпической фэнтези-трилогии о некроманте сэре Конраде Вольванте – детективе, судье и палаче в одном лице.
ВРЕМЯ СУДА НАСТУПИЛО.
Империя Волка стоит на коленях, но в этом великом звере еще теплится жизнь.
Чтобы спасти государство, сэр Конрад Вонвальт и Хелена должны искать помощи за границей – среди волчьих племен южных равнин и языческих кланов севера. Только вот старые обиды глубоки, а оба потенциальных союзника только выиграют от падения столицы.
И даже увенчайся переговоры успехом, этого может оказаться недостаточно. Враг сэра Конрада, фанатик Бартоломью Клавер, владеет ужасной силой, дарованной ему загадочным демоническим покровителем. Чтобы противостоять ему, Правосудию и его помощнице придется заручиться поддержкой в мирах живых и мертвых – и заплатить великую цену.
Битва разгорается как в столице, так и за пределами смертного мира, и час последнего суда близок. Здесь, в самом сердце Империи, двуглавый волк либо возродится в сиянии правосудия… либо будет раздавлен тираном.
«Есть очень немного трилогий, которые я готов перечитывать целиком, без перерыва, от начала до конца. Но трилогия Суона заслуживает места рядом с “Разрушенной империей” Лоуренса и “Первым законом” Аберкромби». – Grimdark Magazine
«Великолепное завершение трилогии – ощущение надвигающейся катастрофы нарастает все сильнее, тьма становится все гуще, а моральные терзания героев показывают, как решение “делать то, что нужно” может привести прямо во тьму». – FanFiAddict
«История, которая начинается как детектив, а заканчивается на грани космического ужаса. Великолепное изображение Империи в упадке как прав, так и радикальных религиозных тем». – Reddit
«Роман мастерски сплетает закон, мораль и некромантию, создавая леденящий душу финал». – Fantasy-Hive
«Эта серия – захватывающая хроника борьбы одной женщины за право быть собой, несмотря на подавляющее влияние ее наставника, мощные политические и религиозные течения и, в конечном счете, самих богов и демонов из иных миров». – Kirkus
«Фантастическая серия, затрагивающая темы верховенства закона, морали империй и того, что лежит за пределами смерти. История, которая заставляет задуматься». – Writer of Historical Fantasy Fiction
«Это гораздо более мрачное и динамичное повествование, чем предыдущие книги». – British Fantasy Society

1 ... 66 67 68 69 70 ... 128 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
кивнул.

– Позже обсудим это подробнее. Сержант Райнер, выделите Хелене часть своих людей. Дюжины должно хватить.

Райнер кивнула без возражений, хоть было очевидно, что, на ее взгляд, я не представляла такой уж ценности, чтобы приставлять ко мне двенадцать человек.

– А вы что намерены делать? – спросил сэр Герольд.

– Возвращать город к жизни. Комендантский час необходимо отменить. Тем, кто не занят в обороне или просто приехал в город, лучше пока перебраться на север. Нужно провести учет всех наших запасов и собрать как можно больше пищи и воды.

– Придется распределять зерно, – сказал сэр Герольд. – И обеспечить безопасность складов. Я займусь всеми вопросами.

– Хорошо. Но первым делом необходимо переловить всех млианаров, каких только удастся найти. Думаю, большинство из них, если не все, будут скрываться, но сделайте все, что в ваших силах. Среди патрициев есть свои оппортунисты, хоть в это сложно поверить, полагаю, они будут в Сенате. Ведите их в подземелья Императорского дворца. Как закончите с оппортунистами, арестуйте остальных. Не нужно церемониться. Если кто-то окажет сопротивление, убивайте их как предателей Империи. Вы меня понимаете?

Казалось, сэра Герольда столь радикальный подход вверг в смятение, однако он кивнул.

Вонвальт повернулся к сержанту Райнер:

– С этого момента вы капитан имперской гвардии и лорд-префект Легионов. Милена Бартош объявляется врагом государства. Выследите ее. Арестуйте, если получится, в противном случае – убейте.

Райнер без колебаний приняла свое повышение. Более того, казалось, она даже рада такому повороту. Имперская гвардия издавна представляла собой коррумпированный институт, чья лояльность покупалась и оплачивалась сменяющими друг друга Императорами. В их среде амбиции преобладали над всем прочим, и порядки там царили довольно суровые.

Мне уже доводилось видеть Вонвальта во всей полноте власти, поэтому меня не должна была удивлять та легкость, с которой он раздавал свои указания. Но даже меня покоробил его приказ о заключении под стражу целого сословия – и убийстве непокорных. Вонвальт никогда не любил политические игры, главным образом потому, что ему недоставало честолюбия и цинизма. И это неизменно делало ему честь. Его главные качества заключались в недостатке двуличия, черствости и жестокости.

Но теперь все изменилось. Ему всего хватило в избытке. Я же была к такому не готова. Одно дело с мечом в руках сражаться против таких же солдат, и совсем другое – резать простых горожан, и я была рада, что не оказалась в авангарде на Велеврийской улице.

– Возможно, рассчитывать придется только на себя, будем исходить из этого, – продолжал Вонвальт.

– Но вы же посылали за помощью?

Я подумала о леди Фрост, идущей с севера, и Грасфлактекраг, идущих с юга. Их отделяли от нас недели пути.

– Посылал. Но ждать их придется еще долго, слишком долго. – Он достал из кармана листки, куда перерисовал руны в храме, и протянул мне. Затем достал еще один, исписанный более аккуратно. – Это список книг, на которые следует обратить внимание. Некоторые из них находятся в Хранилище Магистров. Другие, вероятно, уже сгорели в Кераке. Среди них не окажется той, что нам действительно нужна, но посмотрите, какие сведения оттуда можно почерпнуть. Когда закончите, встретимся во дворце Императора. Я буду в императорском кабинете. Тебе все ясно?

Я кивнула.

– Хорошо. Тогда за дело.

* * *

Я вернулась в Императорский дворец в сопровождении сэра Радомира, двенадцати солдат имперской гвардии и Генриха, единственного из всех нас, кто явно был рад вернуться. Когда напряжение наконец спало, на меня навалилась жуткая усталость, и к тому времени, как я вошла в свои покои, меня хватило лишь на то, чтобы скинуть доспехи, – что заняло немало времени, поскольку пришлось повозиться с десятками ремешков и застежек, – и рухнуть в кровать. Генрих запрыгнул ко мне и свернулся у меня в ногах огромным пушистым шаром.

Должно быть, я проспала несколько часов и, когда проснулась, увидела над собой гигантский нос Генриха. Слюна из его пасти капала мне на лицо, что меня и разбудило, поскольку – судя по частоте и силе ударов – стука в дверь оказалось недостаточно.

Как была, в одежде, я скатилась с кровати и распахнула дверь. На пороге стоял сэр Радомир. Он помылся и переоделся. На нем были бриджи и хорошо скроенный дублет, на поясе висел меч. Длинные волосы приглажены и зачесаны назад. И впервые за все время нашего знакомства от него приятно пахло.

– Это в чем же ты искупался? – спросила я и демонстративно потянула носом.

Я была в прекрасном настроении: я пережила очередную битву и неплохо себя показала, и во сне меня не посещали кошмары. Впервые за долгое время я чувствовала себя по-настоящему отдохнувшей.

И тем веселее было смотреть на кислую мину бывшего шерифа.

– А от тебя дерьмом несет, – проворчал он.

Я заглянула через его плечо и увидела, что в коридоре зажжены свечи.

– Который час?

– Только что пробило девять, – сообщил сэр Радомир. – Ты проспала весь день. Сэр Конрад просит тебя приступить к поискам. Ты ела? Что ты не мылась, я знаю.

Я толкнула его, приняв оскорбленный вид.

– Между прочим, я леди.

– Ага, и от тебя воняет. Ступай, помойся и поешь. Буду ждать тебя в Зале Одиночества.

* * *

Я помылась и поела. При этом меня всюду сопровождали слуги. В эти неспокойные дни они долгое время оставались не у дел и теперь, казалось, были рады заняться хоть чем-то. Небольшая когорта матрон приготовила мне обжигающе горячую ванну с полевыми цветами и травами. Женщины оттерли каждый дюйм моей кожи, сокрушаясь над синяками и ссадинами и многозначительно поглядывая на метку Плута, вероятно, приняв ее за татуировку, сделанную по легкомыслию. Затем мне принесли чистую одежду. Надевать нелепое придворное платье я наотрез отказалась и предпочла простой киртл, плащ и головную повязку. Когда я наконец оделась, мы с Генрихом отправились в Зал Одиночества, где как следует поели в импровизированной столовой, устроенной в углу гвардейцами.

Наевшись и повесив на пояс меч, я разыскала сэра Радомира, и вскоре мы уже шагали в сопровождении телохранителей по улице Святой Славки-мученицы к Библиотеке Закона.

Как и во всей Сове, вокруг библиотеки было тихо и темно, библиотекари сидели по домам и пережидали комендантский час. Впрочем, в столь поздний час она все равно была закрыта. Гвардейцы разобрала наспех сооруженные баррикады, преграждавшие главный вход, – в основном это были доски, прибитые гвоздями к дверным проемам, и груды ящиков и бочек, наполненных песком. Я оглянулась на череду зданий вдоль Петранской улицы. Во многих окнах тускло мерцали свечи, там жались от страха обитатели домов, до

1 ... 66 67 68 69 70 ... 128 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)