Вэй Чиен. — Дверей десятки.
— Тогда просто обойдем вокруг. — Кот кивнул своим мыслям и зашагал к двери.
Ши Мин в два прыжка догнал юношу и вцепился ему в плечо, развернув к себе.
— В одной рубашке? — зашипел он. — Ты с ума сошел?
Кот с недоумением покосился на собственный наряд:
— Да мы же быстро! Я же не совсем человек, даже не успею замерзнуть.
— Не успеешь, — задумчиво покивал Ши Мин и отвесил Коту звонкий подзатыльник, зло щурясь. Расстегнув плащ, он набросил опушенную мехом ткань на плечи юноши и с сомнением нахмурился. Скрывающая его до самых пят накидка едва достигала колен Кота. — Теперь идем.
— Да не нужно мне, ты же сам замерзнешь! — Кот неловко заерзал, пытаясь вывернуться из плаща, но замер под немигающим тяжелым взглядом.
— В последнее время мое терпение проверяли на прочность всеми возможными способами, — шепнул Ши Мин, стягивая полы и возясь с металлической застежкой. — Не советую продолжать это делать.
Договорив, он развернул Кота к выходу и подтолкнул в спину, как собранного на прогулку малыша.
— Ты до сих пор считаешь меня маленьким, — обиженно пробормотал тот, через плечо покосившись на наставника.
Ши Мин усмехнулся:
— Может, потому, что ты рядом со мной ведешь себя как дитя?
Сад медленно заметало снегом. Несмотря на гулкую пустоту дворца, в нем все еще сохранялось тепло; стоило покинуть его стены — и холод набросился на уставших людей с удвоенной силой.
— Даже если нас никто не увидел раньше, теперь точно заметят, — мрачно вздохнул Ши Мин.
Череда глубоких следов отмечала их путь, соединяя Южный и Западный дворцы. Кот оглянулся и беспечно отмахнулся:
— Да кому мы нужны? По всем углам и десятка людей не наберется, и те непонятно почему задержались — вряд ли им кто-то платит. Наверняка втихую грабят… Я все еще не чую никаких чужих запахов. Может, ваш монах не добрался до дворца?
— Тогда у него остался шанс выжить. — Ду Цзыян нахмурился и остановился, оглядывая заснеженный сад. Лицо его раскраснелось, а лоб покрыла тонкая пелена испарины. — Возможно, встреча была назначена не в самом дворце, а где-то в укромном месте.
— По кустам уши морозить? — Кот тоже замер, потом нерешительно сделал несколько шагов в сторону, пропуская Ду Цзыяна вперед. — Я не знаю здесь никаких тайных укрытий, я почти не выходил.
Задумавшись, Ду Цзыян повернул к невысокому холму, прячущемуся за густыми сплетениями голых ветвей. Ду Цзылу побрела вслед за ним, то и дело оступаясь. Слепой музыкант отстал и запрокинул голову, словно разглядывая небо над головой. Его шаги становились все более неуверенными; снег сыпался беззвучно, ветер стих, и весь мир для него обратился в скрип шагов да неровное дыхание спутников, прерываемое лишь стуком палки. Кот с жалостью покосился на его покрасневшие уши и тонкую шею, на фоне мехового воротника кажущуюся еще уязвимее и бледнее.
Последним шел Ши Мин. Его одежды были плотными, но не подходящими для прогулок посреди зимы. Тонкие губы побледнели, а плечи едва заметно подрагивали.
Пристроившись в хвосте процессии, Кот в два прыжка нагнал Ши Мина и со спины захватил его в объятия распахнутого плаща, крепко стягивая полы на груди.
— Решил геройски замерзнуть? — зловеще прошипел Кот. — Видишь, я в тепле, и ты теперь тоже.
Из-за разницы в росте подбородок юноши упирался в затылок Ши Мину, а бледное и изумленное лицо наставника едва выглядывало из-за мехового воротника.
— Мне неудобно идти, — неловким шепотом огрызнулся мужчина и попытался вырваться.
Кот прищурился и надменно приподнял бровь.
— Никаких проблем, — заверил он и обеими руками приподнял наставника над землей, продолжая шагать. Носки сапог Ши Мина заскользили по снегу.
Судорожно вцепившись в руки Кота, он сдавленно зашипел:
— Поставь меня!
— Да что опять не так? — Кот передернул плечами. — Идем быстро, всем тепло, что не так?
— Раньше ты вел себя немного почтительнее. — Ши Мин заерзал, словно беспомощное положение вызывало в нем чувство тревоги.
— Одичал! — Смех Кота теплым паром коснулся его уха. — Учитель, возьмите на себя ответственность, вы меня недовоспитали.
Ши Мин обвис в его объятиях, высвободил руки и поплотнее запахнул полы плаща.
— Меньше часа, — выдержав паузу, заговорил он. — Мы встретились меньше часа назад, а я уже хочу тебя выпороть!
Ду Цзыян ушел далеко вперед, наложница не отставала от него; Вэй Чиен продолжал брести неспешно и боязливо, не обращая внимания ни на что вокруг.
— Хотел бы я на это посмотреть! — весело хохотнул Кот и вдруг глубоко, шумно вдохнул. Тяжелый едкий запах опалил нос, заставляя шерсть подняться дыбом.
Махом выпутавшись из теплых одежд, Кот опустил Ши Мина на землю и замотал его в плащ, как начинку для пельменя оборачивают в тесто. Заполошно оглянувшись, он бросился догонять Ду Цзыяна длинными прыжками в обход проложенной тропинки, взбивая в воздух снежную пыль.
— Я первый, — коротко бросил он, оттесняя бывшего императора в сторону.
Промерзший до основания склеп дремал под толстым слоем снега. Темный мрамор стен казался тусклым, выцветшим. Ду Цзыян молча посторонился, пропуская юношу вперед; на древнее место захоронения предков он смотрел с напряжением. Это место наверняка было для него пугающим: там, в темной глубине, скрывались не просто тела погибшего рода, но и воспоминания. Здесь заканчивалось любое путешествие, любая самая безумная жизнь.
Вместо стылого покоя из склепа пахнуло гарью.
Принюхавшись, Кот поежился и обернулся на спешащего следом Вэй Чиена. Словно ощутив его взгляд, слепой музыкант сжал челюсти и выпрямился, стараясь скрыть свое отчаяние.
Темнота навалилась со всех сторон, и только Кот молча шагнул вперед, не нуждаясь ни в солнечном свете, ни в пламени факелов. Осторожно преодолев три скользкие от холода ступени, он повернулся и поднял руку.
Он не произнес ни слова, но Вэй Чиен послушно потянулся ему навстречу, нащупывая теплые пальцы; Кот увлек его за собой, не выпуская ладонь.
Руки у хрупкого музыканта казались такими же мертвыми и ледяными, как и слой покрытого инеем камня стен.
Ши Мин спустился, поддерживая Ду Цзыяна. Бывший император словно все силы растерял не то перед тенями прошлого, не то