заклинания, открывающего врата.
«Нам ничего не грозит, пока мастер Мэдок держит открытым свой конец пути...»
Мир закружился у него перед глазами, деревья слились и превратились во внутреннее убранство светелки, где, прислонясь к двери, все еще стоял мастер Мэдок.
— Молодцы, — похвалил их чародей. — Вы, Ваше высочество, сейчас должны подняться на стену. Вас там ждут. Времени мало.
Рэндал и остальные поспешили за Мэдоком по винтовой лестнице. Добравшись до верхушки башни, Рэн дал увидел, что лорд Элайн до сих пор стоит там, глядя на лагерь противника. Юноша встал рядом с дядей у парапета.
— Де ла Корр уже присылал своего герольда? — поинтересовался Рэндал.
— Нет еще, — ответил лорд Элайн. — Но, я думаю, скоро пришлет.
Далеко в поле, под стенами замка, затрубил рог, и вверх по склону холма к замку Дун поскакал небольшой отряд всадников. Один из них нес знамя Хьюго де ла Корра — на нем был изображен огромный черный ворон с распростертыми крыльями. Они подскакали к границам магического круга. Едва голова первой лошади коснулась невидимой преграды, волшебный барьер вспыхнул голубоватым светом. Испуганное животное отшатнулось и ни за что не хотело идти дальше.
— Эй, вы, там, в замке, — прокричал герольд. — Если вы отдадите девчонку и присягнете на верность королю Хьюго, мы снимем осаду и уйдем с миром.
Не успел лорд Элайн произнести ни слова, как Диаманта шагнула вперед. Она вскочила на парапет, откуда ее было хорошо видно всему вражескому лагерю, и гордо выпрямилась. За спиной у нее, будто знамя, развевались на ветру длинные серебристые волосы.
— Если самозванец желает мира, пусть удалится в свои собственные владения, — крикнула она, и ее голос разнесся над башней и над полем. — Я законная, полноправная королева и жду, чтобы вы все принесли присягу мне.
Глава 8
Битва на стенах
Больше из замка не донеслось ни слова. Лорд Элайн подошел к флагштоку, собственноручно привязал к нему знамя принцессы, привезенное ею из Страны Эльфов, и поднял его. Оно весело затрепетало на ветру поверх знамени замка Дун.
— Теперь им будет о чем подумать, — промолвил он, глядя, как развевается над головой серебристо-синее знамя со скачущим оленем и королевской короной. Всадники за пределами магического круга повернули лошадей и поскакали обратно в лагерь. Диаманта стояла рядом с лордом Элайном, глядя на вражеский лагерь. Подождав немного, мастер Мэдок отошел от них и покинул башню.
Рэндал потоптался на месте, в неуверенности переводя взгляд с дяди и принцессы на лестницу, по которой удалился Мэдок. Потом вышел вслед за мастером-волшебником. Лиз шагала с ним. Они вместе спустились по деревянной лестнице, что вилась вокруг стены башни, и прошли на крепостную стену замка. Там в молчании расхаживал чародей. Казалось, он не замечал любопытных взглядов, которые бросали на него лучники и тяжело вооруженные солдаты.
В воздухе чувствовалось дыхание магии, лицо Мэдока было сосредоточенно. Рэндал догадался, что волшебник-северянин проверяет, крепок ли защитный магический круг, оберегающий замок. Рэндал и Лиз сделали вслед за ним полный круг по стенам замка. А внизу, в лагере осаждающих, забили барабаны. К их грохоту примешивался пронзительный вой горнов и низкое уханье боевых рогов.
«Варнарт, наверное, скоро двинется в атаку, — прикидывал Рэндал. — У него с де ла Корром нет времени ждать, пока в замке Дун исчерпаются припасы и вода. Хьюго должен предстать перед лордами на Церемониальном поле к празднику Середины лета».
Лиз обвела поле тревожным взглядом. На утреннем солнце зловеще поблескивали осадные приспособления: катапульты для метания огромных валунов через стены замка, тараны, способные проломить ворота, длинные деревянные лестницы, достающие до краев стен.
— Может быть, внутри нам будет безопаснее? — спросила она Рэндала.
Мастер Мэдок остановился и оглянулся на девушку через плечо.
— Пока круг на месте, мы здесь в такой же безопасности, как и за самой прочной стеной. — Волшебник-северянин едва заметно улыбнулся. — Наш друг Краннах назвал бы меня варваром, но я всегда предпочитал вести битву на открытом воздухе.
Рэндал понимал: сражение предстоит жестокое. Прежде чем войско противника сможет пустить в ход осадные машины, нужно разбить магический круг, которым Рэндал и Мэдок окружили стены замка Дун.
«А это значит — единоборство волшебника с волшебником, — думал юноша. — Мастер Варнарт против Мэдока, Краннаха... и меня. У нас втроем хватит сил удержать магический круг; но Мэдок прав — Варнарт обладает неизмеримой магической силой».
Он взглянул на Лиз.
— Как мастеру Варнарту удалось похитить тебя и Диаманту? — спросил он. — И что же случилось со стражниками, лежавшими около камней?
— Было очень странно, — ответила девушка. — Мы сидели в светелке, я настраивала лютню, и вдруг чьи-то руки — я их даже не разглядела — высунулись неведомо откуда и схватили принцессу. Я тоже уцепилась за нее, и мы полетели куда-то вместе. Куда — не знаю, в следующий миг мы оказались на поляне, привязанные к этим шестам. — Она помолчала немного, припоминая, и продолжила: — Вскоре появился волшебник.
— Варнарт, — подсказал Рэндал.
Голубые глаза Лиз изумленно распахнулись.
— Ой, я только сейчас сообразила! Так это тот самый Варнарт? Неудивительно, что он так стремится отомстить тебе — здорово ты ему насолил тогда с этой статуэткой из слоновой кости! Сначала он долго хвастался своим могуществом, потом заявил Диаманте, что она может не опасаться за свою жизнь, потому что живая она ценнее для него, чем мертвая. «Кнут, чтобы держать Хьюго в узде», — так он ее называл. А для меня у него утешительных слов не нашлось. Знаешь, я уж думала, со мной все кончено. «Но куда ты бы ни пошла, — сказал он мне, — за тобой всегда следует тот маленький негодник, а это-то мне и нужно».
И снова Рэндала кольнули дурные предчувствия. «Варнарт — волшебник, — подумал он. — И слишком ценит свою магическую силу, чтобы рисковать ею ради лжи. Тот, кто хоть раз солгал, никогда больше не сможет
совершить волшебство. Если Варнарт говорит, что мой приход нужен ему, значит, так оно и есть».
— А потом, — продолжала Лиз, — Варнарт ушел, а солдаты, которых ты там видел, принялись насмехаться над нами, смеялись, раскланивались перед принцессой и требовали, чтобы она ими повелевала. И вдруг