» » » » Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему

Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему, Маргит Сандему . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему
Название: Люди Льда. Книги 1-47
Дата добавления: 22 октябрь 2024
Количество просмотров: 67
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Люди Льда. Книги 1-47 читать книгу онлайн

Люди Льда. Книги 1-47 - читать бесплатно онлайн , автор Маргит Сандему

Содержание:
1. Околдованная (Перевод: О. Козлова)
2. Охота на ведьм (Перевод: Е. Соболева)
3. Преисподняя (Перевод: О. Дурова)
4. Томление (Перевод: Т. Чеснокова)
5. Смертный грех (Перевод: О. Дурова)
6. Зловещее наследство (Перевод: Б. Злобин)
7. Призрачный замок (Перевод: Н. Валентинова)
8. Дочь палача (Перевод: О. Дурова)
9. Невыносимое одиночество (Перевод: О. Дурова)
10. Вьюга (Перевод: Б. Злобин)
11. Кровавая месть (Перевод: О. Дурова)
12. Лихорадка в крови (Перевод: О. Григорьева)
13. Следы сатаны (Перевод: Е. Соболева)
14. Последний из рыцарей (Перевод: О. Григорьева)
15. Ветер с востока (Перевод: О. Козлова)
16. Цветок виселицы (Перевод: Ольга Григорьева)
17. Сад смерти (Перевод: Татьяна Арро)
18. Тайна (Перевод: Виктор Татаринцев)
19. Зубы дракона (Перевод: Константин Косачев)
20. Крылья черного ворона (Перевод: Ольга Дурова)
21. Ущелье дьявола (Перевод: Ольга Дурова)
22. Демон и дева
23. Весеннее жертвоприношение (Перевод: Борис Злобин)
24. Глубины земли (Перевод: Татьяна Арро)
25. Ангел с черными крыльями (Перевод: Ольга Дурова)
26. Дом в Эльдафьорде (Перевод: Ольга Дурова)
27. Скандал (Перевод: Екатерина Медякова)
28. Лед и пламя (Перевод: Ольга Дурова)
29. Любовь Люцифера (Перевод: Ольга Дурова)
30. Чудовище (Перевод: Ольга Дурова)
31. Паромщик (Перевод: Ольга Дурова)
32. Ненасытность (Перевод: Ольга Дурова)
33. Демон ночи (Перевод: Ольга Дурова)
34. Женщина с берега (Перевод: Борис Злобин)
35. Странствие во тьме (Перевод: Борис Злобин)
36. Заколдованная луна (Перевод: Татьяна Арро)
37. Страх (Перевод: Ольга Дурова)
38. Скрытые следы
39. Немые вопли (Перевод: Ольга Дурова)
40. В ловушке времени
41. Гора демонов
42. Затишье перед штормом
43. Наказание за любовь (Перевод: Ольга Дурова)
44. Ужасный день
45. Легенда о Марко
46. Черная вода
47. Кто там во тьме?

Перейти на страницу:
проклятием Тан-гиля. Взгляните хотя бы на Тун-ши!

Внучка «Того-кто-рожден-в-дверях» хотя и была отмечена проклятием, но стремилась стать доброй, и сейчас она является покровительницей старшего сына Мари, Иоргена. У нее очень длинное имя, означающее «Звезда-которая-упала-и-пролетела-по небу». Так называли ее в честь события, которое произошло ночью в момент ее рождения. Выговорить это имя сложно, поэтому его сократили до «Звезда» и так и занесли ее в протокол. Она унаследовала ранг шамана от своего деда и жила в Таран-гае в хорошие времена. Жители смотрели на нее как на свою добрейшую силу и обращались к ней за советом и помощью, если у них возникали какие-либо проблемы. Точь-в-точь как к Тенгелю Доброму и многим его последователям.

Затем на подиум пригласили одного за другим двух последних представителей Таран-гая.

Это были мужчины небольшого роста, обходительные, постоянно кланяющиеся, весьма смущенные и необыкновенно приятные, несмотря на их кошмарный внешний вид. Присутствующие в зале были восхищены скромностью таран-гайцев. Но о Тенгеле Злом те не могли добавить ничего. Он отказался от этих людей, больше не рассчитывал на своих потомков среди них.

Среднего сына Мари звали Мадс, а его покровителя Гавар. Младшим был Удд. Его покровителем стал Хиир.

«Теперь у всех есть покровители, — подумал Габриэл. — За исключением Йонатана. Почему?»

Взгляд Габриэла заскользил вверх на ряды кресел, где сидели остальные таран-гайцы, те, кто выступать не захотел. Ему они нравились, нравились и те из них, кто стоял на подиуме. Нравились их спускавшиеся на плечи черные волосы, одежда из звериных шкур. И их лица, на которые наложила свой отпечаток тяжелая жизнь в негостеприимной горной местности. Они, казалось ему, были красивы по-своему.

Последним оставшимся на подиуме был Хиир. Он жил, примерно, в одно время с омерзительным человеком, с одним из самых отвратительных родственников Тенгеля Злого. Этот человек был неприлично стар, однако право рассказывать о нем Хиир передал следующему оратору.

Продолжила повествование Тун-ши, шаманка, свекровь Венделя Грипа. Эти люди жили в начале 1700 годов, записал Андре.

На подиуме появилась удивительная женщина. Тун-ши — легенда для тех, кто читал хроники Людей Льда, восхищался ими и испытывал перед ними страх. Ростом она была выше остальных таран-гайцев, стройная, с глазами яркими, почти горящими.

— Да, я могу рассказать о том злом человеке, которого упомянул Хиир. Его звали Зловещий Глаз, и был он отцом моего деда. Он, кажется, был родственником Хиира, кузеном или что-то вроде этого. Это был подлый, злой человек, это может подтвердить мой дорогой друг и зять Вендель.

— Да, — сказал Вендель. — Я встречал его в Таран-гае. Он был тогда столь стар, что почти ползал по земле. В глазах его сверкало зло, могу это подтвердить. Никогда в жизни не испытывал я подобного страха!

Зловещий Глаз был занесен в список наиболее опасных противников.

— Я могла бы многое рассказать о нем, — промолвила Тун-ши. — Но это были слишком жестокие и мерзкие случаи. Вы почувствовали бы только отвращение и боль, слушая мой рассказ. Нет, я хочу рассказывать о чем-нибудь приятном! Известно ли вам, что здесь с нами сегодня ночью присутствует много шаманов? И все они, прекрасно умеющие выступать перед людьми, так же, как я, готовы отдать свои знания и опыт жестокой борьбе с той тварью, которую мы все ненавидим.

— Премного благодарны вам за такое предложение, — энергично воскликнула Тула. — Спасибо вашим шаманам, пожелавшим остаться неизвестными! Полагаю, что мы воспользуемся вашей помощью.

Габриэл смог увидеть, как там, наверху, в счастливых улыбках заблестели белые зубы.

Тун-ши несколько огорченно сказала:

— Здесь сегодня ночью я не вижу ни моей дочери Синею, ни сына Нгута. Впрочем, я и не рассчитывала на это. Но я знаю, что даже если у них не добрые сердца, они не станут выступать в борьбе против нас. Они не отмечены проклятием. Но ах, как бы я хотела, чтобы мой любимый Ировар был сейчас здесь! Но, к сожалению, он не нашей крови и я вынуждена удовлетвориться присутствием Венделя. И, конечно, великолепными князьями…

Странно, что таран-гайцы так мало сообщили об их ужасном Тан-гиле. После Тун-ши наступила очередь двух сыновей Сармика. Урин и Вассар были воинами. Они служили в Горной страже Таран-гая и предложили свои услуги для борьбы с Тенгелем Злым. Встречено это было с благодарностью.

Затем на подиум поднялся человек хорошо известный всем Людям Льда. Мрачная Map. Их самая способная заклинательница и одна из тех, к кому все испытывали огромное доверие.

Map вызвала Ширу, ибо так пожелали ее соотечественники. Шира ведь по линии матери тоже относилась к таран-гайцам. По отцу же — к норвежским Людям Льда.

Когда Map и Шира встали рядом, все таран-гайцы вышли на подиум и окружили их. Слово взял Сармик.

— Мы считаем Ширу своим самым красивым цветком и желаем помочь ей в борьбе с тем, кто наложил такое ярмо на наши народы.

В этот момент все присутствующие в зале встали и, стоя, приветствовали Map, Ширу и всех таран-гайцев, а эти маленькие прекрасные люди улыбались во весь рот и поняли, что стоять на сцене вовсе не страшно, а по-настоящему приятно!

Андре обратился с просьбой к каждому из них рассказать ему одному с глазу на глаз их историю, ибо он все это хотел внести в хроники Людей Льда. И эти экзотически красивые создания, одетые в звериные шкуры, охотно согласились.

После того, как Сармик от их имени поблагодарил всех за предоставленную возможность присутствовать на собрании, они покинули подиум и заняли свои места.

Шира и Map были связующим звеном между восточной и западной ветвями рода, однако Шама лишил обеих возможности рожать детей, и после них Таран-гай был стерт с лица земли.

Вторжение русских в горные районы означало полное уничтожение всего народа.

— Итак, мы в тупике, — произнес озадаченно Андре. — Мы ничего не знаем ни о жизни Тан-гиля в Таран-гае, ни о его встрече с Шамой, ни о его жизни до этого и ни о его переходе в Норвегию.

— Подожди, подожди, успокойся, Андре, — с улыбкой сказала Тула. — Мы еще не закончили! Если Тенгель Злой полагает, что все тайны он унес с собой туда, где отдыхает, то он глубоко заблуждается!

«Ой, — подумал Габриэл. — Сейчас снова что-то произойдет, я это чувствую, так как все нервы мои напряжены».

Все видели, что Тула возбуждена. Глаза ее таинственно сверкали, а голос задрожал, когда она выкрикнула:

— Друзья мои! Мы заслушали историю норвежской ветви Людей Льда. И кратко познакомились с историей Таран-гая. С помощью Тувы и Натаниеля мы узнали, откуда

Перейти на страницу:
Комментариев (0)