Ужасный - Грир Риверс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ужасный - Грир Риверс, Грир Риверс . Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Ужасный - Грир Риверс
Название: Ужасный
Дата добавления: 20 март 2026
Количество просмотров: 8
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Ужасный читать книгу онлайн

Ужасный - читать бесплатно онлайн , автор Грир Риверс

Пятнадцать лет назад одна девочка пожертвовала собой ради меня. С тех пор я жажду лишь справедливости.
А потом на моём пути появилась
Талия. Одного взгляда хватило, чтобы понять: она предназначена мне.
Я — сын цирюльника. Племянник Босса. Принц без трона, движимый одной лишь жаждой мести.
Она — внучка булочников.
Невинная, милая Тэлли. Сладкая девочка. Но в глубине — моя гадюка.
Раньше моё желание ограничивалось только возмездием. Но она заставила меня хотеть большего.
Только вот моя вендетта сметёт всё на своём пути, и я не рискну втянуть её в этот мир.
Я не подозревал, что в моей гадюке скрыто большее. Что она сама проберётся в мою жизнь, скользя, как змея.
Я жаждал сладости её сахара и специй, но моя малышка гадюка оказалась ядом и клыками.
И теперь я хочу лишь одного — чтобы она укусила.

1 ... 97 98 99 100 101 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
вещей. Клаудио достает другой пистолет из наплечной кобуры, и в тот же момент моя мать бросается на Тэлли с ножом для мяса, который, должно быть, нашла на полу. Все происходит в одно мгновение, нет времени на выбор. Клаудио поднимает на меня пистолет и стреляет как раз в тот момент, когда я стреляю и ныряю, чтобы защитить Тэлли от моей матери.

Но я опоздал.

Моя мать сталкивается с Тэлли, которая возится с чем-то у себя под юбкой и пытается убежать. Пистолет Клаудио с грохотом падает на землю, и он откидывается на спинку стула, прижимая руку к груди, куда угодила моя пуля. Он с трудом дышит, поэтому я рискну отвести от него взгляд и поворачиваюсь, чтобы попытаться помочь Тэлли.

Мое сердце останавливается.

Моя мать лежит поверх Тэлли, и ни одна из женщин не двигается.

— Черт возьми, Тэлли?!

— Я...здесь.

Я падаю рядом с ней, и мое сердце, заикаясь, возвращается к жизни.

— Ох, grazie a Dio! Слава Богу.

Я быстро помогаю Тэлли снять с нее тело моей матери. Живот Тэлли заливает кровь, и из моей груди вырывается крик боли.

— Dolcezza, нет...

Я отодвигаю окровавленный фартук в сторону и спешу расстегнуть платье под ним, чтобы оценить ее травму. Мой пульс бешено колотится в венах, но я задерживаю дыхание и пытаюсь держать себя в руках.

— Кровь не... моя. — Она морщится, когда я расстегиваю половинки ее платья, обнажая торс. — Черт, хотя это и так больно.

— Нож... Она ударила тебя? Жилет не предназначен для этого...

Мои пальцы пробегают по вмятине на пуленепробиваемом жилете, который я заставил ее надеть. Остальная часть жилета остается нетронутой, ножевых ранений не видно, а пуля Клаудио все еще застряла в кевларе. Удар был нанесен с близкого расстояния, так что держу пари, это было чертовски больно, и я не удивлен, что это на некоторое время выбило из нее дыхание и способность бороться. Но это всего лишь вмятина. Из моей груди вырывается маниакальный смех.

— Черт, сработало. Ты в порядке.

Я беру ее на руки и притягиваю к своей груди. Она обнимает меня в ответ слишком быстро, прежде чем прижаться к моей груди.

— Я в порядке... Но Сев, твоя мама… Мне так жаль.

Я поворачиваюсь с ней в объятиях, чтобы увидеть, на чем сосредоточено ее страдальческое выражение лица. Это момент, точно такой же, как тот, когда мы с ней повернулись, чтобы найти Тони. Но в тот момент я почувствовал боль. Сейчас? Сейчас нет ничего, кроме облегчения.

Рот Гертруды отвисает, глаза остекленели, и все же каким-то образом ненависть все еще отражается на ее лице. Поварской нож Тэлли по рукоять вонзился в грудь другой женщины, торчит только белая перламутровая ручка, и кровь вытекает из нее, как из сита.

Все кончено.

Стон позади меня заставляет нас обоих замолчать, но Тэлли начинает действовать.

— Нет! — она хватается за что-то на земле и выпадает из моих рук как раз в тот момент, когда в комнате раздается оглушительный выстрел.

— Тэлли!

Я оборачиваюсь как раз вовремя, чтобы увидеть, как лицо моего дяди обмякает из-за пулевого ранения, теперь уже у него во лбу. Он роняет пистолет, который целился в нас, и утыкается лицом в свой стейк. Бокал с вином, который уцелел после того, как я сдернул его со скатерти, наконец опрокидывается и выплескивается ему на голову.

— Черт возьми, ну и выстрел, vipera. Где ты этому научилась? — Я смеюсь и смотрю на нее, чтобы поздравить, но Тэлли тяжело дышит, пистолет по-прежнему направлен на Клаудио.

— Уроки с-самообороны. — Слезы текут по ее щекам, и мое сердце разбивается.

Моя женщина жесткая, но из того, что она мне рассказала — и из того, что я видел, — каждое убийство, которое она совершала до сих пор, было относительно легким, просчитанным и прошло без сучка и задоринки. Она уже через столько всего прошла, и это первый раз за долгое время, когда ей пришлось по-настоящему бороться за свою жизнь. Неудивительно, что она на грани срыва.

— Иди сюда, dolcezza. — Я обнимаю ее за талию и пытаюсь осторожно вырвать пистолет из ее рук. — Ты молодец, детка. Так чертовски хорошо...

Дверь с грохотом распахивается, ударяясь о стену, и в комнату врываются Роман и Тьеро с пистолетами наготове. Тэлли встает передо мной с поднятым пистолетом, но я дергаю ее назад так же, как тогда, когда она столкнулась лицом к лицу с Рейзом в парикмахерской, и выхватываю пистолет у нее из рук.

Однако благоговейный трепет наполняет мою грудь, поскольку она продолжает пытаться защитить меня. Никто никогда не был готов пожертвовать собой ради меня, не говоря уже о том, чтобы это было дважды, и вот она борется со мной, чтобы сделать это снова.

— Талия, все в порядке, это мои люди, — я свирепо смотрю на них. — Но чертовски медлительные. Ребята, почему вы так долго?

Она слегка расслабляется в моих объятиях, все еще неуверенная. Позы дуэта смягчаются, как только они осматриваются, и она, наконец, устраивается напротив меня.

— Эй, мы не хотели портить вечеринку слишком... рано… срань господня. — Загорелая кожа Романа бледнеет при виде нашего мертвого Босса лицом вниз за ужином, но Тьеро просто убирает пистолет в кобуру и ухмыляется мне.

— Черт возьми, да. Я знал, что ты сможешь это сделать, но, блядь, чувак, как стильно это сделали.

— Хорошая работа, зарсанец. — Голос Рейза приглушен полом. Кроме речи, он почти не двигается. Если бы он сейчас не разговаривал, я бы предположил, что он все еще в отключке. — Я трижды думал, что умру, но спасибо, что сохранил мне жизнь.

— Рад, что ты проснулся, братан. — Роман ткнул брата пальцем в бок, заставив Рейза застонать.

— Если бы ты пробыл без сознания еще немного, у тебя могло быть повреждение мозга, — замечаю я.

Тьеро фыркает.

— Мы с Романом ни на секунду не беспокоились о повреждении мозга этого тупицы. Идиота поймали с помощью правительственной программы слежки Клаудио. Правительственной, Сев. Я взламывал это дерьмо в пятом классе. За это он заслужил хорошего пинка под зад.

— Все равно уведите его отсюда, ладно? Ему нужен отдых. Возможно, вы переборщили.

— Да, да. — Тьеро машет мне рукой и делает знак Роману помочь ему.

— Ты тоже убирайся отсюда, Сев, — ворчит Роман, когда они с Тьеро наклоняются, чтобы обнять Рейза за плечи, прежде чем встать рядом с ним. — Копы не балуются возле Бикон-Хилл. Кто-то, вероятно, уже позвонил по поводу выстрелов.

— Черт возьми, ты прав. Поторопись с ним и

1 ... 97 98 99 100 101 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)