» » » » Операция «Айви Беллз»: роман о Холодной войне - Роберт Дж. Уиллискрофт

Операция «Айви Беллз»: роман о Холодной войне - Роберт Дж. Уиллискрофт

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Операция «Айви Беллз»: роман о Холодной войне - Роберт Дж. Уиллискрофт, Роберт Дж. Уиллискрофт . Жанр: О войне / Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Операция «Айви Беллз»: роман о Холодной войне - Роберт Дж. Уиллискрофт
Название: Операция «Айви Беллз»: роман о Холодной войне
Дата добавления: 20 март 2026
Количество просмотров: 9
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Операция «Айви Беллз»: роман о Холодной войне читать книгу онлайн

Операция «Айви Беллз»: роман о Холодной войне - читать бесплатно онлайн , автор Роберт Дж. Уиллискрофт

На кону — победа в Холодной войне…

Сверхсекретная нелегальная разведывательная организация; допуск к секретности, начинающийся с «Совершенно секретно» и уходящий ещё выше; нападение гигантского кальмара во время погружения на тысячу футов с дыханием экзотической газовой смеси; едва не ставшая роковой трёхдневная декомпрессия — и всё это лишь в первых двух главах «Операции "Айви Беллз"», до начала настоящего действия.
В динамичном личном повествовании Дж. Р. «Мак» МакДауэлл описывает захватывающую череду событий в ходе сверхсекретной разведывательной операции на пике Холодной войны. На борту атомной подводной лодки «Палтус» Мак и его группа водолазов насыщенных погружений тайно проникают в контролируемое Советами Охотское море для проверки концепции операции. Они устанавливают прослушивающее устройство на подводный кабель связи на глубине 400 футов и едва не гибнут, когда шторм обрывает якорные концы «Палтуса». Они поднимают фрагменты советских ракет из зоны падения, угодив в гидроакустическую ловушку, расставленную хитрым командиром старой советской дизельной подлодки. Водолазы Мака временно выводят субмарину из строя, и «Палтус» уходит на Гуам, преследуемый командиром подлодки.
Доказав правоту концепции, они возвращаются на «Палтусе», оснащённом лыжами для посадки на грунт, чтобы прикрепить к кабелю двенадцатитонный блок для последующего извлечения данных. В зоне падения ракет они вступают в смертельный подводный бой с советскими водолазами. Когда на кону стоит весь свободный мир, они захватывают одного и уничтожают остальных. Подводники и водолазы «Палтуса» возвращаются домой, так и не раскрыв публично своего решающего вклада в победу в Холодной войне, и получают засекреченную Президентскую благодарность боевой части.
Сочетая личный опыт и реальные события в художественной оболочке, «Операция "Айви Беллз"» даёт ранее невиданный взгляд на этих героических людей, бесстрашно шедших навстречу смерти ради добычи разведданных, которые склонили чашу весов к победе в Холодной войне.

1 ... 19 20 21 22 23 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
что трос перехлестнулся сам с собой.

Командир что-то сказал в трубку.

«Трос перехлестнулся,» — сообщил Джимми. «Вперёд на четверть оборота.»

Командир передал команду.

«Окей — стоп!» Тяжёлое дыхание. На мониторе трос щёлкнул, высвобождаясь из захвата другого витка. «Теперь назад медленно…» Ещё тяжёлое дыхание — от обоих водолазов. «Медленно… медленно… ЕЩЁ МЕДЛЕННЕЕ!»

Командир не отпускал трубку. И вдруг трос начал выскальзывать сквозь лопасти винта.

«Бинго! Всё! Сделали!» Писк — не писк, но возбуждение передавалось явно. «А теперь валим отсюда!»

Бак сопровождал их, пока они не добрались до днища Банки. Затем отправился обратно в Аквариум.

Десять минут спустя мы увидели, как Джимми и Уайти появляются во внешнем шлюзе через нижний люк. Билл смотал их пуповины на крючки на переборке, пока они плыли к люку, а теперь втянул их в шлюз. Он отстегнул люк и задраил его. Уайти нагнулся, чтобы закрутить запорное колесо.

«Управление погружением, Внешний шлюз, люк задраен.»

«Управление погружением, принял.»

«ЦП, Оператор НПА, закончили, люк задраен.» И всё.

Я сделал Командиру знак «большой палец вверх», и он приказал СПК прекратить висение и дать ход. Я направился обратно в Водолазный отсек. Ребята пробыли снаружи около часа на максимальной глубине 250 футов на стандартном гелиоксе. Хэм или Джек к этому времени наверняка уже рассчитали режим декомпрессии. Мне нужно было его проверить, после чего можно начинать возвращать ребят на «поверхность».

Это займёт время — но именно за это нам и платили.

Маршрут из северной части Тихого океана в Охотское море, Залив Шелихова, на юг до Гуама, обратно и снова на юг до Гуама

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

«Совещание офицеров! Всем офицерам прибыть в кают-компанию.»

На подводной лодке такое случается редко. Я даже не помню, чтобы слышал подобное раньше. У меня были подозрения насчёт причины — мы были в море уже почти месяц, значит, мы должны быть близко к нашей засекреченной цели. Я упоминал полуостров Камчатка — вот теперь нам предстояло узнать о нём всё, ну или почти всё.

Так что я быстрым шагом направился в Кают-компанию. Мы с моими ребятами были главными действующими лицами, поэтому опаздывать не следовало. Младшие офицеры уже присутствовали. Инженер-механик и офицер оперативного планирования — капитан-лейтенанты Дирк Филипс и Ларри Джексон — направлялись следом. Офицер специальных операций капитан-лейтенант Лони Франкен-Эстер и доктор Томас Бэнкс вошли в переполненный отсек следом за мной. Как я уже объяснял ранее, Лони, или «Бэтмен», отвечал за Бэтпещеру — специально оборудованный носовой отсек, который раньше был отсеком для крылатых ракет, а теперь стал центром управления специальными операциями. Обычному экипажу туда требовалось разрешение. СПК нёс вахту на мостике и за погружение, а Гантер стоял на вахте погружения, поэтому все корабельные офицеры, кроме СПК, собрались здесь.

Когда я занял место напротив Командира, он поднёс огонь к одной из своих сигар. Пока он раскуривал её, все ждали. Это было его шоу. Он спокойно попыхивал, оглядывая стол. Характерной ухмылки не было.

«Господа,» — начал Командир. — «Примерно через два с половиной часа мы войдём в узкий пролив между юго-западной оконечностью Камчатки и самым северным из Курильских островов — небольшим островом Шумшу. Берег до берега — около шести миль, может, чуть меньше. Проход — пять миль, плюс-минус, за ним лежит Охотское море. Нам почти ничего не известно об этих водах, кроме глубин и основных течений. У нас нет данных о надводном трафике и наблюдении.» Пауза на затяжку. «Петропавловск-Камчатский — крупнейшая советская военно-морская база на Тихом океане, кроме Владивостока, и база Тихоокеанского подводного флота. Нам известно, что советская сторона использует район в северо-восточной части Охотского моря — Залив Шелихова — как полигон для испытательных пусков ракет.» Снова пауза с парой затяжек — чтобы информация усвоилась.

«Ранее в этом году,» — продолжил он, — «три быстроходные ударные субмарины вошли в залив и пытались отслеживать входящие крылатые ракеты. Их оборудование не сработало, но одна из них — "Сворд-фиш" — была оснащена той же гидролокационной системой бокового обзора, что установлена у нас в этом году. Она прошла через пролив дважды — туда и обратно — и обследовала значительную часть вод вдоль западного склона Камчатки.» Он впервые улыбнулся. «Так что мы не совсем слепые.» Командир развернул карту на столе Кают-компании.

«Мы здесь.» Он указал точку у юго-западной оконечности Камчатки, ещё далеко от Петропавловска в открытом море. Затем приложил палец к острию полуострова. «Это пролив.»

Выглядело довольно узко. На масштабе этой карты его палец полностью перекрывал промежуток между Камчаткой и Шумшу.

Командир переместил палец через пролив и вверх вдоль западного побережья Камчатки к выступу примерно на полпути. На другом берегу Охотского моря — ещё один выступ; оба они образовывали вход в Залив Шелихова. «Шелихов начинается здесь, а полигон — примерно вот здесь.» Он ткнул в середину залива. «Глубины до 1200 футов в середине,» — он снова указал на Шелихов, — «и до тринадцати тысяч футов вот здесь.» Он показал на середину Охотского моря. «В этом районе,» — он провёл пальцами вдоль западного побережья Камчатки, — «в среднем от 350 до 400 футов.» Он обвёл взглядом стол. «В конце весны и начале лета здесь промышляют рыболовные флоты со всего мира. Приходят даже из Польши. Значит, нам нужно зорко следить за судами с сетями.» За столом прокатился смешок.

Командир встал, но жестом попросил офицеров оставаться на местах. Он навис над столом Кают-компании, упираясь руками в края с обеих сторон. «Это не должно выйти за пределы этого отсека.» Пауза на целых пять секунд. «Это понятно?»

«Так точно, сэр,» — ответили со всех сторон.

«Мы идём искать фрагменты ракет вот в этом районе,» — он указал на северо-середину Шелихова. — «И везём их домой с собой.»

По столу прокатился ропот. Командир поднял руку. «Лони нас проинструктирует позже. После этого совещания я сообщу о данном этапе операции экипажу. Насколько им известно, это и есть весь объём нашей работы. Не говорим точно где и не говорим, что достали, — но они должны хоть в общих чертах понимать, что происходит.»

Головы вокруг стола закивали.

Командир снова сел и продолжил. «Как бы важно это ни было — это не главная цель нашей миссии.» Он снова поднял руку, сдерживая нарастающий ропот. «Ближайший советский объект пуска находится примерно в 1250 милях прямо к западу отсюда,» — он снова ткнул в середину Шелихова. — «Прямо здесь,

1 ... 19 20 21 22 23 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)