» » » » Операция «Цветы плюща»»: роман о Холодной войне - Роберт Дж. Уиллискрофт

Операция «Цветы плюща»»: роман о Холодной войне - Роберт Дж. Уиллискрофт

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Операция «Цветы плюща»»: роман о Холодной войне - Роберт Дж. Уиллискрофт, Роберт Дж. Уиллискрофт . Жанр: О войне / Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Операция «Цветы плюща»»: роман о Холодной войне - Роберт Дж. Уиллискрофт
Название: Операция «Цветы плюща»»: роман о Холодной войне
Дата добавления: 20 март 2026
Количество просмотров: 4
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Операция «Цветы плюща»»: роман о Холодной войне читать книгу онлайн

Операция «Цветы плюща»»: роман о Холодной войне - читать бесплатно онлайн , автор Роберт Дж. Уиллискрофт

На кону — победа в Холодной войне…

Сверхсекретная нелегальная разведывательная организация; допуск к секретности, начинающийся с «Совершенно секретно» и уходящий ещё выше; нападение гигантского кальмара во время погружения на тысячу футов с дыханием экзотической газовой смеси; едва не ставшая роковой трёхдневная декомпрессия — и всё это лишь в первых двух главах «Операции "Айви Беллз"», до начала настоящего действия.
В динамичном личном повествовании Дж. Р. «Мак» МакДауэлл описывает захватывающую череду событий в ходе сверхсекретной разведывательной операции на пике Холодной войны. На борту атомной подводной лодки «Палтус» Мак и его группа водолазов насыщенных погружений тайно проникают в контролируемое Советами Охотское море для проверки концепции операции. Они устанавливают прослушивающее устройство на подводный кабель связи на глубине 400 футов и едва не гибнут, когда шторм обрывает якорные концы «Палтуса». Они поднимают фрагменты советских ракет из зоны падения, угодив в гидроакустическую ловушку, расставленную хитрым командиром старой советской дизельной подлодки. Водолазы Мака временно выводят субмарину из строя, и «Палтус» уходит на Гуам, преследуемый командиром подлодки.
Доказав правоту концепции, они возвращаются на «Палтусе», оснащённом лыжами для посадки на грунт, чтобы прикрепить к кабелю двенадцатитонный блок для последующего извлечения данных. В зоне падения ракет они вступают в смертельный подводный бой с советскими водолазами. Когда на кону стоит весь свободный мир, они захватывают одного и уничтожают остальных. Подводники и водолазы «Палтуса» возвращаются домой, так и не раскрыв публично своего решающего вклада в победу в Холодной войне, и получают засекреченную Президентскую благодарность боевой части.
Сочетая личный опыт и реальные события в художественной оболочке, «Операция "Айви Беллз"» даёт ранее невиданный взгляд на этих героических людей, бесстрашно шедших навстречу смерти ради добычи разведданных, которые склонили чашу весов к победе в Холодной войне.

1 ... 75 76 77 78 79 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
шёл в ЦП, я развернул субмарину навстречу траулеру и начал всплывать с глубины 600 футов. Когда «Палтус» прошёл 300 футов с небольшим дифферентом на нос, Гидроакустика доложила: — ЦП, Гидроакустика, «Виктор» сильно сбросил ход… стоп! Он включил активный.

— Сколько до траулера? — спросил я.

— Около полмили, сэр, — ответил Кинг.

— Сколько до «Виктора»? — спросил я.

— Миль десять или около того, сэр.

Я посмотрел на карту. Сдвинувшись чуть правее, я поставлю траулер между собой и «Виктором». Я скомандовал право руля и объяснил Командиру, что делаю. Он кивнул, и я продолжал ещё пару минут. Потом резко лево руля — прямо на траулер — всплыл до 150 футов и прошёл под ним, одновременно возвращая руль вправо.

Командир взял микрофон «Гертруды», нажал кнопку передачи и произнёс одно слово: — Да.

Я приказал лечь на курс сто восемьдесят, и когда траулер двинулся, плавно увеличил скорость, сравнявшись с ним. Мы начали наш двадцатимильный парный танец к Четвёртому Курильскому проливу.

Укрытые в шуме траулера, мы потеряли прямой контакт с «Виктором» и больше не поймали «Виски», когда тот вышел из тени и повернул на юг вслед за «Виктором». Слышно было только равномерное пинганье активного гидролокатора «Виктора». Он наверняка получал мощное эхо от совокупного присутствия траулера и нас — но не мог знать о нас.

Впереди было около трёх часов на этом курсе, и всё наше внимание уходило на удержание позиции — непрерывные поправки и проверки. Если наши отметки разойдутся на гидролокаторе «Виктора» — он нас возьмёт.

Через полтора часа перехода Гидроакустика вдруг доложила: — ЦП, Гидроакустика, поймали «Виски» снова — и он близко, меньше мили по левому борту.

Я принял доклад, а потом Кинг добавил с заметным беспокойством: — ЦП, Гидроакустика, «Виски» всплывает — прямо перед траулером.

Мак в схватке с русским водолазом

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВОСЬМАЯ

— Котёл, — сказал я вахтенному, — ультратишина немедленно! — Я посмотрел на Командира за одобрением.

Тот кивнул. — Установку не глушить, — сказал он.

— Траулер застопорил ход, — доложил Кинг, и тут же пискнул телефон внутренней связи. Я поднял трубку. — Прошу прощения, сэр, траулер «потерял ход».

— Стоп машина, — скомандовал я. — Подруливающие наготове. — Я прозвонил телефон. — Кинг, запеленгуйте двигатели траулера точно. Мне нужно стоять прямо под ними.

Командир сел и закурил сигару. Взял телефон и позвонил в торпедный отсек. — Есть ложная цель в аппарате? — спросил он. — Понял, — сказал он, выслушав. — Откройте аппарат первый вручную. Без шума, пожалуйста.

Командир кивнул Котлу. — Вызови Оружейника наверх, пожалуйста.

— Есть, сэр. — Котёл взял трубку телефона внутренней связи.

— Мак, — сказал Командир, — боевую тревогу, но без звонка. Время готовности — пять минут.

Я кивнул Котлу. Люди потекли через ЦП — организованно, но быстро. Обычно боевую вахту нёс Ларри, но на этот раз Командир велел мне остаться. Сказал, что Ларри нужен на навигации. Главный старшина Ганти обычно держал Nav на боевой тревоге, но Командир хотел их обоих. Меня это устраивало. В критической ситуации я предпочитал командовать, а не наблюдать. К тому же Командир был тут же. Дать мне облажаться он не позволит.

Кинг сообщил, что траулер немного сносит на север. Я чуть сдвинулся влево.

— Командир, — сказал я, когда мы скользнули обратно под траулер, — нужно дать Гидроакустике прямое управление подруливающими, чтобы минимизировать снос.

— И как вы это предлагаете? — спросил он.

— Командир, смотрите, — сказал я, указывая на блок управления подруливающими. — Установка не стационарная. Вот это, — я указал на жгут кабелей, стянутый хомутами к опорной стойке, — и вот здесь… — ещё один жгут прямо у подволока, — …и вот тут, — третий жгут там, где кабель уходил в общую трассу. Вспомогательный машинист, стоявший обходную вахту по боевому расписанию, полез в ящик с инструментами за кусачками и перекусил хомуты, удерживавшие блок управления и кабель к стойке, подволоку и трассе. Разложенный по палубе, кабель дотягивался до самой Гидроакустики.

Командир прошёл в Гидроакустику и убедился, что Главный старшина Баркли понял, что делать. Потом вернулся в ЦП. — Хорошая работа, Мак, — сказал он, усаживаясь в своё кресло и снова прикуривая сигару.

Гидроакустика доложила, что «Виски» встал правым бортом к правому борту траулера, лагом к его левому борту. — Похоже, собираются досматривать, сэр.

Вот тут меня и осенило. — Командир, — сказал я, — у нас отличная возможность.

Я быстро набросал ещё сырой план. В Банке давление было эквивалентно 130 футам. Джек, Джимми и я можем облачиться в обычное снаряжение для лёгководолазных работ — с двойными баллонами, продавиться через выходной шлюз и выйти из субмарины, захватив с собой пару подъёмных мешков. Мы быстро доберёмся до троса, лежащего в кормовом ящике, прицепим его к подъёмным мешкам и подведём к винтам «Виски». Обмотать им оба вала займёт меньше пяти минут. Если останется время, можно даже заткнуть один или оба ходовых конца в кингстоны охлаждения дизелей. Потом задраим ящик на нашей кормовой палубе, субмарина опустится на тридцать футов, чтобы уравнять давление в Банке с забортным, и мы войдём в неё. Поскольку время нахождения на глубине у нас будет относительно небольшим, я смогу сделать декомпрессию в шлюзе и выйти меньше чем за час. Поскольку декомпрессии в любом случае оставалось около полутора суток, Джек и Джимми могли либо пройти её поочерёдно после меня, либо просто досидеть в Банке оставшееся время. Хэм мог один справляться у пульта, пока я выхожу из декомпрессии. Детали, сказал я, проработаем по ходу.

— Мы выводим «Виски» из строя, — сказал я, — и «Виктор» будет вынужден всплыть и взять его на буксир, чтобы тот не выбросился на берег, — по меньшей мере до прихода одного из их надводных кораблей. И перед этим им ещё предстоит разобраться, что вообще произошло. — Я ухмыльнулся. — Нас здесь к тому времени давно не будет.

На принятие решения не было почти никакого времени. Командир должен был решать быстро: у нас было от силы минут сорок пять — пятьдесят, скорее тридцать или меньше. Он тихо сидел долгую минуту, затягиваясь сигарой.

— Делаем, — сказал он, — но снаряжение затопить, когда будете входить в Банку.

— Есть, сэр! Навесим пояса с грузами и баллоны на мешки и сбросим за борт.

— Командир принял вахту и управление, — объявил Командир, пока я уходил к Посту управления погружением.

* * *

Времени в обрез. Добравшись до Поста управления погружением, я велел Хэму позвать Джека и Джимми. Потом изложил ему, что мы собираемся делать — по крайней мере, попытаться.

— Ты спятил, лей-тен-нант! Мак,

1 ... 75 76 77 78 79 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)